Return to Video

Guy Kawasaki: Connection Through Reciprocation

  • 0:03 - 0:05
    Викликати взаємність
  • 0:05 - 0:11
    Це килим, який зображує
    битву між Італією та
  • 0:11 - 0:16
    Ефіопією через вторгнення Італії
    в Ефіопію в 1930-х роках.
  • 0:17 - 0:19
    Коли відбулося те вторгнення,
  • 0:21 - 0:23
    мексиканці
    пожертвували гроші і
  • 0:23 - 0:26
    надіслали їх до
    народу Ефіопії.
  • 0:27 - 0:29
    Десь через 80 років
  • 0:30 - 0:32
    у Мексиці були жахливі землетруси,
  • 0:32 - 0:35
    багато мертвих людей,
    травмованих, постраждалих.
  • 0:36 - 0:39
    Навіть жителі Ефіопії,
    хоч і були голодними,
  • 0:39 - 0:42
    зібрали гроші і відправили їх у Мексику, тому що вони
  • 0:42 - 0:47
    відчували своїм обов'язком відповісти взаємністю.
  • 0:47 - 0:49
    Заглянемо на декілька років вперед.
  • 0:51 - 0:56
    Майже відразу після громадянської війни
    жителі Чарльстона, у Південній Кароліні,
  • 0:56 - 0:59
    використовували цілі
    бригади для гасіння пожеж.
  • 0:59 - 1:03
    Жителі Нью-Йорка, в тому числі
    Солдати Союзу, почувши про це,
  • 1:03 - 1:08
    пожертвували гроші, щоб купити
    пожежну машину у місто Чарльстон.
  • 1:09 - 1:12
    Та перша пожежна машина була
    на човні, який затонув.
  • 1:12 - 1:13
    Тож довелося підняти
    знову гроші і
  • 1:13 - 1:18
    відправити інший вогонь
    вантажівки до Чарлстона.
  • 1:19 - 1:22
    Перемотати вперед після 11.09.
  • 1:22 - 1:25
    Жителі Чарльстона підняли
    понад півмільйона доларів, щоб
  • 1:25 - 1:29
    купити пожежну машину для жителів с
    Нью-Йорка, тому що люди
  • 1:29 - 1:32
    Чарльстона пообіцяли, що якщо
    Нью-Йорк завжди потребував його допомоги,
  • 1:32 - 1:35
    то вони б її отримали
    135 років потому.
  • 1:36 - 1:40
    Взаємно-поступальний рух - це
    дуже потужна сила
  • 1:40 - 1:42
    яка дійсно зачаровує.
Title:
Guy Kawasaki: Connection Through Reciprocation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Stanford Entrepreneurship Corner
Duration:
01:48

Ukrainian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions