Az ártatlanul töltött börtönbüntetésem tanulsága
-
0:01 - 0:02Amikor hallottam,
-
0:03 - 0:06hogy a rácsok durván összecsapódnak,
-
0:08 - 0:10tudtam, hogy ez a valóság.
-
0:12 - 0:14Zavarban vagyok.
-
0:14 - 0:17Elárulva érzem magam.
-
0:18 - 0:21Lesújtva érzem magam.
-
0:22 - 0:25Elhallgattatva érzem magam.
-
0:26 - 0:27Mi történt velem?
-
0:29 - 0:31Hogyan tudtak idejuttatni?
-
0:32 - 0:34Nem tartozom ide.
-
0:35 - 0:39Hogyan tudtak elkövetni
ekkora hibát anélkül, -
0:39 - 0:44hogy a tetteiknek bármilyen következménye lenne?
-
0:45 - 0:48Nők hatalmas csoportját látom
-
0:48 - 0:51szakadt egyenruhában,
-
0:51 - 0:55körülvéve óriási falakkal és kapukkal,
-
0:55 - 0:59melyeket szögesdrót kerítés zár le.
-
0:59 - 1:02Undorító szag üti meg orromat,
-
1:03 - 1:05és megkérdezem magamtól:
-
1:06 - 1:08hogyan jutottam
-
1:08 - 1:13egy megbecsült banki állásból,
-
1:14 - 1:17amelyért olyan kitartóan
küzdöttem az iskolában -
1:18 - 1:20oda, hogy most be lettem zárva
-
1:21 - 1:23a legnagyobb börtönbe,
-
1:24 - 1:26amit nőknek tartanak fent Kenyában?
-
1:28 - 1:29Az első éjszakám
-
1:30 - 1:33a Langata Szigorított Női Fegyházban
-
1:34 - 1:35volt a legkeményebb.
-
1:36 - 1:392009 januárjában közölték,
-
1:39 - 1:44hogy tudtomon kívül közreműködtem
egy sikkasztásos ügyletben -
1:44 - 1:46annál a banknál, ahol dolgoztam.
-
1:47 - 1:51Döbbent, ijedt és rémült voltam.
-
1:51 - 1:55Elbuktam egy karriert,
amit szenvedélyesen szerettem. -
1:57 - 2:00Viszont nem ez volt a legrosszabb.
-
2:00 - 2:05A dolgok sokkal rosszabbra fordultak,
mint azt valaha képzeltem volna. -
2:06 - 2:07Letartóztattak,
-
2:08 - 2:10rosszhiszeműen megvádoltak
-
2:11 - 2:12és elítéltek.
-
2:14 - 2:19Az egészben a leginkább abszurd
a letartóztató tiszt viselkedése volt, -
2:19 - 2:24aki 10 000 amerikai dollárt kért tőlem
-
2:24 - 2:27azért cserébe, hogy ejtsék a vádat.
-
2:28 - 2:29Visszautasítottam.
-
2:31 - 2:33Két és fél év telt el,
-
2:33 - 2:35bíróságról bíróságra járva,
-
2:35 - 2:38hogy bebizonyítsam az ártatlanságom.
-
2:38 - 2:41A médiában mindenhol szerepelt
a történetem: -
2:41 - 2:46újságokban, tévében, rádióban.
-
2:46 - 2:48Hamarosan újra megkerestek.
-
2:48 - 2:51Ezúttal azt mondták nekem,
-
2:52 - 2:56hogy ha fizetek 50 000 amerikai dollárt,
-
2:57 - 3:01nekem kedvező ítélet születik a bíróságon.
-
3:01 - 3:06Nem számított, hogy egyáltalán
nem volt bizonyíték arra, -
3:06 - 3:09hogy bármi bűnt követtem volna el
-
3:09 - 3:11az ellenem felhozott vádakban.
-
3:13 - 3:16Pontosan úgy emlékszem
-
3:16 - 3:17az elítélésem körülményeire
-
3:17 - 3:20hat évvel ezelőttről,
-
3:20 - 3:22mintha csak tegnap történt volna.
-
3:23 - 3:27A bírónő hűvös, zord arcára,
-
3:27 - 3:29ahogyan kimondta az ítéletem
-
3:30 - 3:32egy hideg csütörtök reggelen
-
3:33 - 3:36olyan bűnért, amelyet nem követtem el.
-
3:37 - 3:40Emlékszem, kezemben tartottam
-
3:40 - 3:42gyönyörű három hónapos kislányom,
-
3:43 - 3:45akit Omának neveztem el,
-
3:46 - 3:51amely az én nyelvemen igazságot
és igazságszolgáltatást jelent, -
3:51 - 3:55mivel erre vágytam igazán
-
3:56 - 3:57ezekben az időkben.
-
3:58 - 4:01Felöltöztettem őt kedvenc lila ruhájába,
-
4:02 - 4:05és ott is volt velem,
készen, hogy elkísérjen -
4:06 - 4:09ennek az egyéves ítéletnek a letöltésére
-
4:09 - 4:10a rácsok mögé.
-
4:12 - 4:16Az őröket láthatóan
nem hatotta meg a trauma, -
4:16 - 4:19melyet az események okoztak nekem.
-
4:20 - 4:25Méltóságom s emberi
mivoltom szertefoszlott -
4:25 - 4:27a börtön beléptetési procedúrája során.
-
4:30 - 4:33Ez abból állt, hogy átkutattak
becsempészett holmik után, -
4:35 - 4:37rendes ruhámból
-
4:38 - 4:40börtön-egyenruhába öltöztettek át,
-
4:40 - 4:42és kényszerítettek, hogy guggoljak le.
-
4:44 - 4:46E testhelyzetről hamarosan megtudtam,
-
4:47 - 4:49hogy szokványos eljárás
-
4:50 - 4:53a sok ezernyi motozás
-
4:53 - 4:55s létszámellenőrzés során,
-
4:55 - 4:56melyek előttem álltak még.
-
4:59 - 5:01A nők azt mondták:
-
5:02 - 5:03"Hozzászoksz majd ehhez a helyhez."
-
5:04 - 5:06"Megtalálod itt a helyed hamarosan."
-
5:07 - 5:11Megszűntem létezni, mint Teresa Njoroge.
-
5:11 - 5:16Az új nevem a 415/11-es szám lett,
-
5:16 - 5:20és hamarosan megtudtam,
hogy ugyanez történt a többi nővel is, -
5:20 - 5:22akikkel egy helyen voltam.
-
5:24 - 5:28Alkalmazkodnom kellett a benti élethez:
-
5:29 - 5:30a börtönkoszthoz,
-
5:31 - 5:33a börtönnyelvhez,
-
5:34 - 5:35és a börtönélethez.
-
5:36 - 5:41A börtön semmi esetre sem leányálom.
-
5:43 - 5:45Amire viszont nem számítottam,
-
5:45 - 5:49az a többi nő és gyermek jelenléte volt,
-
5:50 - 5:54akikkel közös cellában
töltöttem a büntetésem. -
5:56 - 6:00Nők, akiket a rendszer bűnei miatt
-
6:00 - 6:02börtönöztek be,
-
6:02 - 6:07és a korrupció miatt,
amelynek szüksége van egy bukottra, -
6:08 - 6:09egy bűnbakra,
-
6:10 - 6:13hogy aztán a valódi felelős
-
6:13 - 6:14megússza.
-
6:16 - 6:22Egy romlott rendszer,
amelynek gyakorlata az elesettek, -
6:22 - 6:25a legszegényebbek rágalmazása,
-
6:25 - 6:27akik nem tudják kifizetni sem az óvadékot,
-
6:28 - 6:29sem a kenőpénzt.
-
6:32 - 6:33És így ment tovább és tovább.
-
6:35 - 6:38Ahogy hallgattam egyik történetet
a másik után, -
6:38 - 6:41összesen közel 700 nőtől
-
6:41 - 6:44az egy év börtön alatt,
-
6:45 - 6:49hamar rájöttem, hogy nem
bűnelkövetés -
6:49 - 6:53juttatta e nőket börtönbe.
-
6:54 - 6:56A többségük számára
-
6:57 - 6:58messze nem ez a gond.
-
6:59 - 7:03Az egész az oktatási rendszerrel kezdődik,
-
7:05 - 7:09amelyből nem egyenlő mennyiségben
és minőségben részesülnek az emberek. -
7:10 - 7:13Folytatódik a megélhetési
lehetőségek hiányával, -
7:14 - 7:19ami e nőket csip-csup megélhetési
bűncselekmények elkövetésére indítja. -
7:19 - 7:21További probléma az egészségügyi rendszer,
-
7:21 - 7:23a társadalmi igazságosság
rendszere, -
7:23 - 7:26és a büntetőjogi rendszer.
-
7:26 - 7:28Ha bárki ezek közül a nők közül,
-
7:28 - 7:31akik többnyire szegény sorból származtak,
-
7:31 - 7:34elindul lefelé a lejtőn,
-
7:34 - 7:37amelynek fő oka a romlott rendszer,
-
7:37 - 7:40akkor a lejtő vége a börtön.
-
7:41 - 7:42És kész.
-
7:44 - 7:48Mire letöltöttem egyéves büntetésemet
-
7:48 - 7:50a Langata Szigorított Női Fegyházban,
-
7:51 - 7:54égett bennem a vágy,
-
7:55 - 7:59hogy a változás részese lehessek,
-
7:59 - 8:02és helyrehozhassam az igazságtalanságokat,
-
8:02 - 8:03amelyeknek a szemtanúja voltam,
-
8:03 - 8:05ahogy nőkkel és lányokkal történnek,
-
8:05 - 8:08akik forgóajtóba szorultak
-
8:08 - 8:10börtön és szabadság között,
-
8:10 - 8:12a szegénységük miatt.
-
8:14 - 8:15Szabadlábra helyezésem után
-
8:15 - 8:17elindítottam a Clean Startot.
-
8:18 - 8:21Ez egy szociális vállalkozás,
-
8:22 - 8:25melynek célja, hogy e nőknek és lányoknak
-
8:25 - 8:27újabb esélyt adjon.
-
8:27 - 8:31A mi munkánk a hídépítés számukra.
-
8:31 - 8:34A börtönökben kiképezzük őket,
-
8:34 - 8:37fejlesztjük készségeiket, adunk nekik
eszközöket és támogatást, -
8:37 - 8:40lehetővé téve számukra,
hogy megváltoztassák gondolkodásukat, -
8:40 - 8:43viselkedésüket és hozzáállásukat.
-
8:44 - 8:48Hidakat építünk börtönök
-
8:48 - 8:49és vállalatok között is,
-
8:50 - 8:52egyének és szervezetek segítségével,
-
8:52 - 8:54akik összefognak a Clean Starttal,
-
8:54 - 8:56hogy foglalkoztatást ajánlhassunk,
-
8:56 - 8:58szállást, amit otthonnak nevezhetnek,
-
8:58 - 9:01állásokat és szakképzéseket
-
9:01 - 9:03ezeknek a nőknek, lányoknak,
-
9:03 - 9:04fiúknak és férfiaknak,
-
9:04 - 9:07hogy vissza tudjanak
illeszkedni a társadalomba. -
9:09 - 9:11Soha nem gondoltam volna,
-
9:12 - 9:13hogy egy napon
-
9:13 - 9:15történeteket fogok mesélni
-
9:15 - 9:18a büntetőjogi rendszerben
-
9:18 - 9:21olyan gyakori igazságtalanságokról.
-
9:22 - 9:24Viszont most itt vagyok.
-
9:26 - 9:28Minden alkalommal,
amikor visszamegyek a börtönbe, -
9:29 - 9:31egy kicsit otthon érzem magam.
-
9:31 - 9:36De a nyomasztó munka,
-
9:36 - 9:38és az álmom elérése
-
9:38 - 9:41nem hagy nyugodni éjjelente,
-
9:42 - 9:46és összeköt sok mérföldön
keresztül Louisianával, -
9:46 - 9:51melyet a világ legnagyobb
börtönközpontjának tartanak. -
9:52 - 9:54Magammal hordozom
-
9:54 - 9:57a nők százainak történeteit,
-
9:57 - 10:00akikkel a börtönökben találkoztam,
-
10:01 - 10:05és akik közül néhányan ma
már élnek az újabb esélyükkel, -
10:05 - 10:11mások viszont még mindig életútjuknak
azon a fontos hídján járnak. -
10:13 - 10:14Én testesítem meg,
-
10:15 - 10:18amit a nagy Maya Angelou mondott:
-
10:19 - 10:21"Egyként jövök,
-
10:21 - 10:25de tízezerként állok elétek."
-
10:26 - 10:27(Taps)
-
10:34 - 10:37Bár az én történetem egyedüli,
-
10:37 - 10:39de képzeljék el velem együtt
-
10:40 - 10:43emberek millióit
-
10:43 - 10:45a börtönökben napjainkban,
-
10:46 - 10:49szabadságra vágyakozva.
-
10:51 - 10:55Három évvel az elítélésem,
-
10:55 - 10:59és kettővel a szabadlábra helyezésem után,
-
10:59 - 11:01a fellebviteli bíróság felmentett
-
11:02 - 11:03minden vád alól.
-
11:04 - 11:05(Taps)
-
11:09 - 11:10Ezidőtájt
-
11:11 - 11:13megáldattam a fiammal,
-
11:13 - 11:15akit Uhurunak neveztem el,
-
11:15 - 11:18ez a nyelvemen azt jelenti: "szabadság".
-
11:19 - 11:20(Taps)
-
11:22 - 11:26Mivel végre megkaptam a szabadságot,
-
11:26 - 11:28melyre annyira vágytam.
-
11:29 - 11:30Egyként jövök,
-
11:31 - 11:33de tízezerként állok elétek,
-
11:33 - 11:38megerősödve a rendíthetetlen reménytől,
-
11:38 - 11:42hogy több ezren közülünk összefogtak
-
11:42 - 11:47a büntetőjogi rendszer
átalakítására és megreformálására. -
11:48 - 11:52Ösztökél a tudat, hogy úgy
végezzük a munkánkat, -
11:52 - 11:55ahogy azt elvárhatják tőlünk.
-
11:55 - 11:57És hadd folytassuk ezt a munkát
-
11:57 - 12:00mentegetőzés nélkül.
-
12:00 - 12:02Köszönöm.
-
12:02 - 12:03(Taps)
- Title:
- Az ártatlanul töltött börtönbüntetésem tanulsága
- Speaker:
- Teresa Njoroge
- Description:
-
2011-ben Teresa Njorogét elítélték egy pénzügyi bűncselekményben, amit nem ő követett el; sokkal inkább volt a következménye hamis vádak és megvesztegetési kísérletek sorozatának, illetve hazája, Kenya korrupt igazságszolgáltatási rendszerének. Miután bebörtönözték, felfedezte, hogy a vele együtt fogva tartott nők és lányok többsége szintén ugyanannak a romlott rendszernek az áldozata, beragadva egy forgóajtóba szabadság és börtön között, elsősorban az alacsony iskolázottság és a megélhetési lehetőségek hiánya miatt. Most pedig szabadon és a vádak alól felmentve, Njoroge bemutatja, hogyan ad a bebörtönzött nőknek készségeket, eszközöket és támogatást, amire szükségük van, hogy kitörjenek a szegénység és bűnözés ördögi köréből, és egy jobb életet építhessenek maguknak.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:23
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Peter Kiss edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Peter Kiss edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Peter Kiss edited Hungarian subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit |