< Return to Video

Зашто је родна равноправност добра за све, укључујући и мушкарце

  • 0:01 - 0:04
    Овде сам да бих регрутовао мушкарце
    за подршку родне равноправности.
  • 0:04 - 0:08
    (Громогласан аплауз)
  • 0:08 - 0:09
    Полако, полако. Шта?
  • 0:11 - 0:13
    Шта мушкарци имају
    са родном равноправношћу?
  • 0:14 - 0:15
    Она је везана за жене, зар не?
  • 0:16 - 0:19
    Реч род је о женама.
  • 0:20 - 0:24
    Заправо, овде сам да говорим
    као бели мушкарац средње класе.
  • 0:25 - 0:27
    Ипак, нисам одувек био
    бели мушкарац средње класе.
  • 0:27 - 0:32
    Све се догодило пре око 30 година
    када сам био на факултету,
  • 0:33 - 0:36
    а гомила нас дипломаца
    скупила се једног дана,
  • 0:36 - 0:39
    где смо закључили да постоји експлозија
  • 0:39 - 0:42
    писања и размишљања
    у феминистичкој теорији,
  • 0:42 - 0:44
    али још увек не постоје
    предавања о томе.
  • 0:44 - 0:48
    Стога смо ми урадили оно што
    дипломци углавном раде у таквој ситуацији.
  • 0:48 - 0:50
    Рекли смо: „У реду,
    хајде да направимо групу за учење.
  • 0:50 - 0:53
    Читаћемо текст, говорићемо о томе,
  • 0:53 - 0:55
    имаћемо вечеру од остатака хране.“
  • 0:55 - 0:56
    (Смех)
  • 0:56 - 1:00
    Сваке недеље, 11 жена и ја
    смо се окупљали.
  • 1:00 - 1:02
    (Смех)
  • 1:03 - 1:06
    Читали бисмо текст о феминистичкој теорији
    и разговарали бисмо о томе.
  • 1:06 - 1:09
    Током једног од наших разговора,
  • 1:09 - 1:13
    био сам сведок интеракцији
    која ми је заувек променила живот.
  • 1:14 - 1:16
    Бир је то разговор између две жене.
  • 1:17 - 1:21
    Једна је била белкиња, а друга црнкиња.
  • 1:21 - 1:22
    Белкиња је рекла -
  • 1:22 - 1:25
    ово ће звучати веома анахроно сада -
  • 1:25 - 1:30
    али белкиња је рекла: „Све жене
    сусрећу се са истим угњетавањем као жене.
  • 1:30 - 1:33
    Све жене су у патријархату
    слично позициониране
  • 1:33 - 1:39
    и стога све жене имају исту врсту
    интуитивне солидарности и сестринства.“
  • 1:39 - 1:42
    Црнкиња је рекла: „Нисам баш сигурна.
  • 1:42 - 1:44
    Дозволите ми да вас питам.“
  • 1:44 - 1:47
    Црнкиња рече белкињи:
  • 1:47 - 1:51
    „Када се пробудите ујутру
    и погледате се у огледало, шта видите?“
  • 1:51 - 1:53
    Белкиња је одговорила: „Видим жену.“
  • 1:54 - 1:57
    Црнкиња је онда одговорила:
    „Видите, ту је проблем, по мом мишљењу,
  • 1:57 - 2:00
    јер када се ја пробудим ујутру
    и погледам у огледалу“, рекла је,
  • 2:00 - 2:02
    „видим црнкињу.
  • 2:02 - 2:07
    По мени, раса је видљива,
    али за вас је невидљива. Не видите је.“
  • 2:08 - 2:10
    Онда је рекла нешто веома изненађујуће.
  • 2:10 - 2:12
    Рекла је: „Тако привилегија функционише.
  • 2:13 - 2:16
    Привилегија је невидљива
    за оне који је имају.“
  • 2:17 - 2:20
    Луксуз је, рекао бих белцима
    у овој просторији,
  • 2:20 - 2:24
    да не морате да размишљате о раси
    сваке секунде свог живота.
  • 2:24 - 2:27
    Привилегија је невидљива
    онима који је имају.
  • 2:27 - 2:30
    Сетите се да сам био
    једини мушкарац у тој групи
  • 2:30 - 2:33
    и када сам био сведок овоме,
    рекао сам: „О, не.“
  • 2:33 - 2:35
    (Смех)
  • 2:35 - 2:36
    Неко је рекао: „Каква је то реакција?“
  • 2:36 - 2:41
    Рекао сам: „Када се пробудим ујутру
    и погледам у огледало,
  • 2:41 - 2:42
    видим људско биће.
  • 2:43 - 2:45
    Ја сам помало генеричка особа.
  • 2:45 - 2:49
    Ја сам мушкарац средње класе.
    Немам расу, класу, род.
  • 2:49 - 2:51
    Ја сам универзално генерализујућ.“
  • 2:51 - 2:53
    (Смех)
  • 2:53 - 2:57
    Желим да мислим да је то моменат
    када сам постао белац средње класе,
  • 2:57 - 3:01
    да класа, раса и род
    не зависе од других људи,
  • 3:01 - 3:02
    већ од мене.
  • 3:02 - 3:04
    Морао сам да почнем да мислим о њима
  • 3:04 - 3:08
    и мора бити да је привилегија
    то сазнање држала далеко од мене.
  • 3:09 - 3:12
    Волео бих да могу да кажем
    да се прича завршава пре 30 година
  • 3:12 - 3:13
    у тој малој дискусионој групи,
  • 3:13 - 3:17
    али сам је се сетио скоро
    на универзитету где радим.
  • 3:17 - 3:21
    Имам колегиницу и нас двоје подучавамо
    социологију родног права
  • 3:21 - 3:23
    на различитим семестрима.
  • 3:23 - 3:25
    Била је гостујући предавач
    на мом предавању.
  • 3:26 - 3:28
    Уступам јој гостујуће предавање
    када она подучава.
  • 3:28 - 3:31
    Отишао сам на њен час
    да одржим гостујуће предавање
  • 3:31 - 3:33
    за око 300 студената у амфитеатру
  • 3:33 - 3:37
    и када сам ушао, један од студената
    ме је погледао и рекао:
  • 3:37 - 3:39
    „О, коначно објективно мишљење.“
  • 3:41 - 3:44
    Читав тај семестар,
    кад год је моја колегиница отворила уста,
  • 3:44 - 3:46
    моји студенти су видели жену,
  • 3:46 - 3:48
    односно, ако бисте рекли мојим студентима:
  • 3:49 - 3:52
    „Постоји структурна неједнакост базирана
    на роду у Сједињеним Државама.“
  • 3:52 - 3:54
    они би рекли: „Наравно да ћете то рећи.
  • 3:54 - 3:56
    Ви сте жена. Пристрасни сте.“
  • 3:56 - 3:58
    Када ја то кажем, они одговоре:
    „Човече, то је занимљиво.
  • 3:58 - 4:01
    Да ли ће то бити на тесту?
    Како се пише реч 'структурално'?“
  • 4:01 - 4:03
    (Смех)
  • 4:03 - 4:06
    Надам се да сви можете видети
  • 4:06 - 4:08
    да овако изгледа објективност.
  • 4:08 - 4:12
    (Смех) (Аплауз)
  • 4:12 - 4:15
    Вантелесна западњачка рационалност.
  • 4:16 - 4:18
    (Смех)
  • 4:18 - 4:22
    Мислим да је иначе то разлог
    због којег мушкарци пречесто носе кравате.
  • 4:22 - 4:24
    (Смех)
  • 4:24 - 4:29
    Јер ако ако ћете да отелотворите
    вантелесну западњачку рационалност,
  • 4:29 - 4:30
    треба вам показивач,
  • 4:30 - 4:34
    а шта би могло боље да показује
    неотелотворену западну рационалност
  • 4:34 - 4:37
    од одеће која се на једној страни
    завршава омчом,
  • 4:37 - 4:39
    а друга показује према гениталијама?
  • 4:39 - 4:42
    (Смех) (Аплауз)
  • 4:46 - 4:49
    То је дуализам ума и тела, баш ту.
  • 4:49 - 4:51
    (Смех)
  • 4:52 - 4:56
    Омогућавање да је род приметан мушкарцима
  • 4:56 - 5:01
    је први корак ка ангажовању мушкараца
    да подрже родну једнакост.
  • 5:01 - 5:03
    Када мушкарци први пут чују
    за родну равноправност,
  • 5:03 - 5:05
    када први пут почну да мисле о томе,
  • 5:05 - 5:08
    многи често помисле
  • 5:08 - 5:12
    „тако је, то је поштено и правично,
  • 5:12 - 5:14
    то је етички императив“,
  • 5:15 - 5:17
    али не сви мушкарци.
  • 5:17 - 5:19
    Неки помисле - лампица се упали
  • 5:19 - 5:22
    и кажу: „О, Боже, да, родна равноправност“
  • 5:22 - 5:26
    и моментално надобудно почну
    да објашњавају твоју тиранију.
  • 5:28 - 5:33
    Они виде подршку родној равноравности
    као нешто слично коњици,
  • 5:33 - 5:35
    попут: „Много вам хвала
    за привлачење пажње, даме,
  • 5:35 - 5:37
    ми ћемо одавде да наставимо.“
  • 5:37 - 5:40
    Ово има за резултат синдром
    који волим да зовем
  • 5:40 - 5:42
    „преверемено самочеститање“.
  • 5:42 - 5:46
    (Смех) (Аплауз)
  • 5:46 - 5:50
    Постоји друга група, која активно
    одолева родној равноправности,
  • 5:50 - 5:56
    која посматра ово као нешто
    што је штетно по мушкарце.
  • 5:56 - 6:00
    Гостовао сам у телевизијском ток-шоуу
    поред четири белца.
  • 6:00 - 6:03
    Ово је почетак књиге
    коју сам написао, „Angry White Men“.
  • 6:03 - 6:05
    Овде је било четири бесна белца
  • 6:05 - 6:09
    који су веровали да су они,
    бели људи у Америци,
  • 6:09 - 6:13
    били жртве обрнуте дискриминације
    на радном месту
  • 6:14 - 6:17
    и свима су причали приче о томе
    како су квалификовани за послове,
  • 6:17 - 6:18
    за унапређење,
  • 6:18 - 6:20
    али их нису добили,
    па су били веома бесни.
  • 6:20 - 6:23
    Разлог зашто вам говорим ово
    је што желим да чујете наслов
  • 6:23 - 6:25
    овог посебног шоуа.
  • 6:25 - 6:29
    То је цитат једног од њих и гласио је:
  • 6:29 - 6:31
    „Црнкиња ми је украла посао.“
  • 6:32 - 6:34
    Сви су причали своје приче,
  • 6:34 - 6:36
    квалификовани за послове и напредовање,
  • 6:36 - 6:37
    нису их добили, били су веома бесни.
  • 6:37 - 6:39
    Затим је дошао ред на мене да говорим
  • 6:39 - 6:42
    и рекао сам:
    „Имам само једно питање за вас,
  • 6:42 - 6:44
    a везано је за назив емисије.
  • 6:45 - 6:46
    'Црнкиња ми је украла посао'.
  • 6:46 - 6:49
    Заправо, тиче се једне речи у наслову.
  • 6:49 - 6:52
    Желео бих да знам више о речи 'мој'.
  • 6:52 - 6:55
    Одакле вам идеја да је то ваш посао?“
  • 6:55 - 6:59
    Зашто наслов емисије није био:
    „Црнкиња је добила посао?“
  • 6:59 - 7:01
    или „Црнкиња је добила неки посао?“
  • 7:01 - 7:04
    Јер без супростављања
    мушком осећају да имају права на нешто,
  • 7:04 - 7:06
    мислим да никада нећемо схватити
  • 7:06 - 7:09
    зашто толико мушкараца
    одолева родној равноправности.
  • 7:09 - 7:12
    (Аплауз)
  • 7:15 - 7:18
    Сматрамо да је ово ниво поља за игру,
  • 7:18 - 7:21
    тако да икакво правило
    које га чак и мало помери
  • 7:21 - 7:23
    посматрамо као:
    „О, боже, вода тече навише.
  • 7:23 - 7:25
    То је обрнута дискриминација
    против нас.“
  • 7:25 - 7:26
    (Смех)
  • 7:26 - 7:28
    Дозволите ми да будем веома јасан -
  • 7:28 - 7:31
    белци у Европи и Сједињеним Државама
  • 7:31 - 7:35
    су корисници јединог великог
    афирмативног акционог програма
  • 7:35 - 7:36
    у историји света,
  • 7:37 - 7:39
    који се зове „историја света“.
  • 7:39 - 7:42
    (Смех) (Аплауз)
  • 7:45 - 7:49
    Поставио сам неке од препрека
    за ангажовање мушкараца,
  • 7:49 - 7:52
    али зашто би требало
    да подржимо родну равноправност?
  • 7:52 - 7:55
    Наравно да је коректно,
    нормално и правично,
  • 7:55 - 7:57
    али више од тога,
  • 7:57 - 8:01
    родна равноправност је такође
    у нашем интересу као мушкараца.
  • 8:02 - 8:06
    Ако слушате оно што мушкарци кажу
    о томе шта желе у својим животима,
  • 8:06 - 8:09
    родна равноправност
    је заправо начин за нас
  • 8:09 - 8:12
    да стекнемо животе које желимо да живимо.
  • 8:12 - 8:15
    Родна равноправност је добра за државе.
  • 8:16 - 8:20
    Испада да су, према већини истраживања,
  • 8:20 - 8:23
    државе које имају
    највећу родну равноправност
  • 8:23 - 8:27
    такође и државе
    које бележе највиши ниво среће.
  • 8:27 - 8:30
    А то није само зато што су све у Европи.
  • 8:30 - 8:31
    (Смех)
  • 8:31 - 8:35
    Чак и у Европи,
    државе које су родно равноправније
  • 8:35 - 8:37
    такође имају највише нивое среће.
  • 8:38 - 8:40
    Добро је и за компаније.
  • 8:41 - 8:44
    Истраживање Каталиста и других је доказало
  • 8:44 - 8:48
    да што су компаније родно равноправније,
  • 8:48 - 8:54
    боље је за раднике
    и њихова радна снага је срећнија.
  • 8:54 - 8:58
    Имају мање флуктуације на послу.
    Имају ниже нивое осипања.
  • 8:58 - 9:00
    Имају лакши процес регрутације.
  • 9:00 - 9:03
    Имају више стопе задржавања,
    веће задовољство својим послом,
  • 9:03 - 9:06
    вишу стопу продуктивности.
  • 9:06 - 9:08
    Питање које ме често питају
    у компанијама је:
  • 9:09 - 9:12
    „Човече, родна равноправност,
    то ће бити скупо, зар не?“
  • 9:12 - 9:16
    Ја им кажем: „О, не.
    Заправо треба да почнеш да рачунаш
  • 9:16 - 9:20
    колико те родна неравноправност
    већ сада кошта.
  • 9:20 - 9:22
    Веома је скупо.“
  • 9:23 - 9:25
    Добра је за посао.
  • 9:26 - 9:28
    Друга ствар је да је добра за мушкарце.
  • 9:29 - 9:32
    Добра је за животе које желимо да живимо
  • 9:32 - 9:36
    јер су се посебно млади мушкарци
    изузетно променили
  • 9:36 - 9:39
    и желе да воде животе који су анимирани
  • 9:39 - 9:42
    сјајним односима са њиховом децом.
  • 9:42 - 9:46
    Очекују од својих родитеља,
    супружника, жена,
  • 9:46 - 9:47
    да раде ван куће
  • 9:47 - 9:50
    и буду једнако посвећени
    својој каријери као што су и они.
  • 9:50 - 9:54
    Говорио сам како бих вам
    илустровао ову промену.
  • 9:54 - 9:56
    Неки од вас се сећају овога.
  • 9:56 - 10:01
    Када сам био знатно млађи,
    добили смо загонетку.
  • 10:01 - 10:04
    Неко од вас ће се трзнути
    кад је се присете.
  • 10:04 - 10:06
    Ишла је отприлике овако:
  • 10:06 - 10:10
    човек и његов син возе по путу
  • 10:10 - 10:12
    и догађа им се
    ужасна саобраћајна незгода
  • 10:12 - 10:14
    и отац гине.
  • 10:14 - 10:17
    Син је пребачен у хитну помоћ
  • 10:17 - 10:20
    и док су га пребацивали
    у просторију за хитне пријеме,
  • 10:20 - 10:24
    доктор у хитној погледа у дечака и каже:
  • 10:24 - 10:26
    „Ох, не могу да га лечим. То је мој син.“
  • 10:26 - 10:27
    Како је ово могуће?
  • 10:28 - 10:30
    Нас је ово збуњивало.
  • 10:30 - 10:33
    Нисмо могли да схватимо
    о чему се овде ради.
  • 10:33 - 10:35
    (Смех)
  • 10:35 - 10:38
    Одлучио сам да направим мали експеримент
    са својим 16-годишњем сином.
  • 10:38 - 10:41
    Био је скоро са гомилом
    својих другара код куће
  • 10:41 - 10:44
    гледајући утакмицу на ТВ-у.
  • 10:44 - 10:46
    Одлучио сам да им поставим ту загонетку,
  • 10:46 - 10:49
    чисто да видим, да одмерим ниво промене.
  • 10:49 - 10:51
    Шеснаестогодишњи момци су се
  • 10:51 - 10:55
    моментално окренули према мени
    и рекли: „То му је мајка.“ Зар не?
  • 10:55 - 10:57
    Без проблема. Тек тако.
  • 10:57 - 11:00
    Осим мог сина који је рекао:
    „Па, можда има два оца.“
  • 11:00 - 11:03
    (Смех) (Аплауз)
  • 11:05 - 11:09
    Ово је индекс, показатељ
    како су се ствари промениле.
  • 11:09 - 11:15
    Млађи мушкарци данас очекују
    да балансирају посао и породицу.
  • 11:15 - 11:20
    Желе да буду двокаријерни парови
    са подељеним дужностима.
  • 11:20 - 11:24
    Желе да буду способни да балансирају
    посао и породицу са својим партнерима.
  • 11:24 - 11:26
    Желе да буду укључени очеви.
  • 11:26 - 11:31
    Испада да што су нам везе
    ближе једнакости,
  • 11:31 - 11:34
    тиме су оба партнера срећнија.
  • 11:35 - 11:39
    Подаци наших психолога и социолога
    су прилично убедљиви овде.
  • 11:39 - 11:45
    Мислим да имамо убедљиве бројке,
    податке који доказују мушкарцима
  • 11:45 - 11:49
    да родна равноправност није једносмерна,
    већ двосмерна, обострана корист.
  • 11:49 - 11:51
    Ево шта они показују.
  • 11:51 - 11:56
    Када мушкарци почињу процес ангажовања
  • 11:56 - 11:58
    балансирајући посао и породицу,
  • 11:58 - 12:01
    често имамо две фразе
    које користимо да опишемо оно што радимо.
  • 12:01 - 12:04
    Убацујемо се и испомажемо.
  • 12:04 - 12:05
    (Смех)
  • 12:05 - 12:07
    Предложићу нешто мало радикалније,
  • 12:07 - 12:09
    једну реч - „подела“.
  • 12:09 - 12:11
    (Смех)
  • 12:11 - 12:13
    Ево шта подаци показују:
  • 12:13 - 12:15
    када мушкарци деле кућне послове
    и бригу о деци,
  • 12:15 - 12:17
    њихова деца су боља у школи.
  • 12:18 - 12:20
    Њихова деца мање изостају,
  • 12:20 - 12:22
    више постижу.
  • 12:22 - 12:25
    Мање су шансе да пате
    од хиперкинетичког поремећаја.
  • 12:25 - 12:28
    Мање су шансе да буду принуђени
    да посећују дечијег психијатра.
  • 12:28 - 12:30
    Мање су шансе да узимају лекове.
  • 12:30 - 12:33
    Стога, када мушкарци деле
    кућне послове и бригу о деци,
  • 12:34 - 12:37
    њихова деца су срећнија и здравија,
  • 12:37 - 12:38
    а мушкарци то желе.
  • 12:40 - 12:42
    Када мушкарци деле кућне
    послове и бригу о деци,
  • 12:42 - 12:45
    њихове жене су срећније. Ха.
  • 12:46 - 12:48
    Не само то, већ су и здравије.
  • 12:48 - 12:50
    Оне имају мање шансе
    да посећују психијатра,
  • 12:50 - 12:52
    да им се дијагностикује депресија,
  • 12:52 - 12:56
    да узимају лекове,
    веће су шансе да иду у теретану,
  • 12:56 - 12:59
    пријављују више нивое брачног задовољства.
  • 12:59 - 13:02
    Када мушкарци деле
    кућне послове и бригу о деци,
  • 13:02 - 13:03
    њихове жене су срећније и здравије,
  • 13:03 - 13:05
    а мушкарци такође дефинитивно ово желе.
  • 13:07 - 13:09
    Када мушкарци деле
    кућне послове и бригу о деци,
  • 13:09 - 13:11
    они су здравији.
  • 13:11 - 13:15
    Пуше мање, пију мање, узимају дрогу ређе.
  • 13:15 - 13:17
    Мање су шансе да иду у хитну помоћ,
  • 13:17 - 13:20
    али су веће шансе да посећују доктора
    ради рутинских прегледа.
  • 13:20 - 13:22
    Мање су шансе да посећују психотерапеута,
  • 13:22 - 13:25
    мање су шансе
    да им се дијагностикује депресија,
  • 13:25 - 13:27
    мање су шансе
    да узимају лекове на рецепт.
  • 13:27 - 13:29
    Када мушкарци деле
    кућне послове и бригу о деци,
  • 13:29 - 13:32
    срећнији су и здравији.
  • 13:32 - 13:34
    Ко то не би желео?
  • 13:35 - 13:38
    И коначно, када мушкарци деле
    кућне послове и бригу о деци,
  • 13:38 - 13:39
    имају више секса.
  • 13:39 - 13:41
    (Смех)
  • 13:41 - 13:43
    Које од ова четири фасцинантних открића
  • 13:43 - 13:46
    мислите да је часопис „Men's Health“
    ставио на насловну страну?
  • 13:46 - 13:49
    (Смех)
  • 13:49 - 13:51
    „Кућни послови је чине напаљенијом.
  • 13:52 - 13:53
    (не када их она врши).”
  • 13:53 - 13:55
    (Смех)
  • 13:55 - 13:57
    Рећи ћу,
  • 13:57 - 14:00
    само да подсетим мушкарце у публици,
  • 14:00 - 14:04
    ови подаци су прикупљени
    током веома дугог временског периода,
  • 14:04 - 14:07
    тако да не желим да слушаоци закључе:
  • 14:07 - 14:10
    „У реду, мислим
    да ћу опрати суђе вечерас.“
  • 14:10 - 14:14
    Ови подаци су прикупљени
    током веома дугог временског периода.
  • 14:14 - 14:16
    Међутим, мислим да то показује
    нешто веома важно.
  • 14:17 - 14:20
    Када часопис „Men's Health“
    то стави на своју насловну,
  • 14:20 - 14:23
    они то такође зову -
    свидеће вам се ово - „радна предигра“.
  • 14:23 - 14:28
    Оно што смо открили је веома важно -
  • 14:28 - 14:30
    да је родна равноправност,
  • 14:30 - 14:33
    у интересу земаља,
  • 14:33 - 14:37
    компанија и мушкараца,
  • 14:37 - 14:39
    њихове деце и партнерки,
  • 14:39 - 14:42
    да родна равноправност
    није једносмерна корист
  • 14:42 - 14:43
    и није губитак-добитак;
  • 14:43 - 14:46
    то је свеопшта корист.
  • 14:46 - 14:48
    Оно што такође знамо
  • 14:48 - 14:52
    је да не можемо потпуно
    да оснажимо жене и девојчице
  • 14:52 - 14:55
    док не ангажујемо дечаке и мушкарце.
  • 14:55 - 14:56
    Ово знамо.
  • 14:57 - 14:59
    Моје мишљење је
  • 14:59 - 15:03
    да су мушкарцима потребне исте ствари
    које су жене препознале као потребне
  • 15:03 - 15:06
    да би живели животе
    које оне кажу да желимо да живимо
  • 15:06 - 15:09
    како бисмо живели животе
    које ми кажемо да желимо да живимо.
  • 15:11 - 15:16
    Године 1915, у освит једне од великих
    демонстрација сифражеткиња
  • 15:16 - 15:18
    низ Пету авенију у Њујорку,
  • 15:18 - 15:21
    писац из овог града
    је написао чланак у часопису
  • 15:22 - 15:25
    и његов наслов је био:
  • 15:25 - 15:26
    „Феминизам за мушкарце“,
  • 15:27 - 15:30
    а ово је била прва реченица у чланку:
  • 15:30 - 15:35
    „Феминизам ће омогућити по први пут
    да мушкарци буду слободни.“
  • 15:35 - 15:36
    Хвала вам.
  • 15:36 - 15:40
    (Аплауз)
Title:
Зашто је родна равноправност добра за све, укључујући и мушкарце
Speaker:
Мајкл Кимел (Michael Kimmel)
Description:

Да, сви ми знамо да је то добра ствар, али Мајкл Кимел представља изненађујућ, духовит и практичан случај третирања мушкараца и жена једнако на послу или код куће. То није губитна, већ добитна комбинација која ће донети више могућности и задовољства за све.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:58

Serbian subtitles

Revisions