Zašto je ravnopravnost spolova dobra za sve - pa i za muškarce
-
0:01 - 0:04Ovdje sam kako bih pridobio muškarce
za podršku ravnopravnosti spolova. -
0:04 - 0:08(Bodrenje)
-
0:08 - 0:09Čekaj, što?
-
0:11 - 0:13Kakve muškarci veze imaju
s ravnopravnosti spolova? -
0:14 - 0:15Ono se tiče žena, zar ne?
-
0:16 - 0:19Ipak se riječ "spol" tiče žena.
-
0:20 - 0:24Zapravo, ja ovdje govorim
kao bijelac srednje klase. -
0:25 - 0:27Nisam uvijek bio bijelac srednje klase.
-
0:27 - 0:32Za mene je sve to započelo prije
tridesetak godina kad sam bio na studiju -
0:33 - 0:36i nekolicina nas studenata
jednog smo se dana okupili -
0:36 - 0:39i rekli - gle, dogodila se pomama
-
0:39 - 0:42za pisanjem i razmišljanjem
o feminističkoj teoriji, -
0:43 - 0:44ali još uvijek nema kolegija o njoj.
-
0:44 - 0:48Učinili smo ono što studenti najčešće rade
u takvoj situaciji. -
0:48 - 0:50Rekli smo - dobro, organizirajmo
grupu za učenje. -
0:50 - 0:53Pročitat ćemo tekst, raspravljati o njemu,
-
0:53 - 0:55održati večeru na koju će
svatko donijeti ponešto. -
0:55 - 0:56(Smijeh)
-
0:56 - 1:00Svaki tjedan smo se 11 žena
i ja sastajali. -
1:00 - 1:02(Smijeh)
-
1:03 - 1:06Pročitali bismo nešto o teoriji feminizma
i razgovarali o tome. -
1:06 - 1:09Tijekom jednog od razgovora,
-
1:09 - 1:13svjedočio sam interakciji koja mi je
zauvijek promijenila život. -
1:14 - 1:16Bio je to razgovor dviju žena.
-
1:17 - 1:21Jedna je bila bjelkinja, a druga crnkinja.
-
1:21 - 1:22Bjelkinja je rekla -
-
1:22 - 1:25ovo će sad zvučati jako anakronično -
-
1:25 - 1:30bjelkinja je rekla: "Sve se žene suočavaju
s istim ugnjetavanjima kao žene. -
1:30 - 1:33Sve su žene u sličnom položaju
u patrijarhiji -
1:33 - 1:39i zato sve žene posjeduju intuitivnu
solidarnost ili sestrinstvo." -
1:39 - 1:41Crnkinja je na to rekla:
"Ja ne bih baš rekla. -
1:42 - 1:44Mogu li ti postaviti jedno pitanje?"
-
1:44 - 1:47I crnkinja je rekla bjelkinji:
-
1:47 - 1:50"Kad se probudiš i pogledaš u ogledalo,
-
1:50 - 1:51što vidiš?"
-
1:51 - 1:53Bjelkinja reče: "Vidim ženu."
-
1:54 - 1:57Crnkinja odgovori: "Vidiš,
u tome je moj problem. -
1:57 - 2:01Kad se ja probudim i pogledam u ogledalo,
-
2:01 - 2:02vidim crnu ženu.
-
2:02 - 2:07Meni je rasa vidljiva, ali tebi nije.
Ti ju ne vidiš." -
2:08 - 2:10Zatim je rekla
nešto zaista iznenađujuće: -
2:10 - 2:12"Privilegije tako funkcioniraju -
-
2:13 - 2:16nevidljive su onima koji ih imaju."
-
2:17 - 2:20Govorim bijelcima u ovoj sali, luksuz je
-
2:20 - 2:24ne morati razmišljati o rasi
svake sekunde svog postojanja. -
2:24 - 2:27Privilegija je nevidljiva
onima koji je imaju. -
2:27 - 2:30Znate, ja sam bio jedini muškarac u grupi,
-
2:30 - 2:33pa čuvši to, pomislih: "O ne!"
-
2:33 - 2:35(Smijeh)
-
2:35 - 2:37Zatim je netko rekao:
"Kakva je to reakcija bila?" -
2:37 - 2:41Odgovorih: "Pa kad se ja probudim
i pogledam u ogledalo, -
2:41 - 2:42vidim ljudsko biće.
-
2:43 - 2:45Pomalo sam običan tip osobe.
-
2:45 - 2:49Znate, bijeli muškarac srednje klase.
Nemam ni rase ni klase ni spola. -
2:49 - 2:51Može me se univerzalno generalizirati."
-
2:51 - 2:53(Smijeh)
-
2:53 - 2:57Držim da sam u tom trenutku
postao bijelac srednje klase, -
2:57 - 3:01shvatio sam da se klasa, rasa
i spol ne tiču drugih ljudi, -
3:01 - 3:02nego mene.
-
3:02 - 3:04Morao sam početi razmišljati o njima
-
3:04 - 3:08i to je toliko dugo bila
privilegija meni nevidljiva. -
3:09 - 3:12Volio bih vam reći da je
ta priča završila prije 30 g. -
3:12 - 3:13u toj maloj skupini za raspravu,
-
3:13 - 3:17ali na to su me nedavno podsjetili
na sveučilištu na kojem predajem. -
3:17 - 3:21Imam kolegicu i predajemo
kolegij sociologije spola -
3:21 - 3:23tijekom različitih semestara.
-
3:23 - 3:25Ona dolazi kao gost predavač
kad ja predajem, -
3:26 - 3:28a ja dolazim kao gost predavač
kad ona predaje. -
3:28 - 3:31Dakle, dolazim na njezinu nastavu
kao gost predavač, -
3:31 - 3:33u prostoriji je tristotinjak studenata
-
3:33 - 3:37i kako ulazim, jedan od studenata
podigne glavu i kaže: -
3:37 - 3:39"Napokon! Objektivno mišljenje!"
-
3:41 - 3:44Cijeli taj semestar kad god bi
moja kolegica otvorila usta, -
3:44 - 3:46moji su studenti vidjeli ženu.
-
3:46 - 3:48Da kažete mojim studentima
-
3:49 - 3:52da u SAD-u postoji strukturalna
neravnopravnost na temelju spola, -
3:52 - 3:54rekli bi vam: "Naravno da to govorite.
-
3:54 - 3:56Žena ste. Pristrani ste."
-
3:56 - 3:58Kad ja to kažem, oni pomisle: "Zanimljivo!
-
3:58 - 4:01Hoće li to biti na testu?
Kako se piše 'strukturalno'?" -
4:01 - 4:03(Smijeh)
-
4:03 - 4:06Nadam se da sad svi vi vidite
-
4:06 - 4:08kako objektivnost izgleda.
-
4:08 - 4:12(Smijeh) (Pljesak)
-
4:12 - 4:15Bestjelesna zapadnjačka racionalnost.
-
4:16 - 4:18(Smijeh)
-
4:18 - 4:22Usput budi rečeno, mislim da
zbog toga muškarci nose kravate. -
4:22 - 4:24(Smijeh)
-
4:24 - 4:29Ako planirate utjeloviti bestjelesnu
zapadnjačku racionalnost, -
4:29 - 4:30treba vam neki znak,
-
4:30 - 4:34a ne postoji bolji znak
bestjelesne zapadnjačke racionalnosti -
4:34 - 4:39od predmeta koji je s jedne strane omča,
a s druge ukazuje na genitalije. -
4:39 - 4:44(Smijeh) (Pljesak)
-
4:46 - 4:50To je dualizam duha i tijela.
-
4:52 - 4:56Spol mora biti vidljiv muškarcima,
-
4:56 - 5:01a to je prvi korak u njihovu uključivanju
u podržavanje ravnopravnosti spolova. -
5:01 - 5:03Kad muškarci tek čuju
za ravnopravnost spolova, -
5:03 - 5:05kad počnu razmišljati o tome,
-
5:05 - 5:08puno muškaraca nerijetko pomisli
-
5:08 - 5:12da je to pravedno, pošteno,
-
5:12 - 5:14da je to etički imperativ,
-
5:15 - 5:17ali ne svi muškarci.
-
5:17 - 5:19Neki pomisle - upali im se lampica
-
5:19 - 5:22pa kažu: "Pa naravno!
Ravnopravnost spolova" -
5:22 - 5:26i odmah vam počnu
krivo tumačiti vaše ugnjetavanje. -
5:28 - 5:33Njima je ravnopravnost spolova
slična mučeništvu: -
5:33 - 5:36"Dame, hvala vam što ste nam ukazale
na ovaj problem, -
5:36 - 5:37mi preuzimamo odavde",
-
5:37 - 5:42što rezultira sindromom koji nazivam
"preuranjenom samohvalom". -
5:42 - 5:46(Smijeh) (Pljesak)
-
5:46 - 5:50Postoji i druga grupa muškaraca koji se
aktivno odupiru ravnopravnosti spolova -
5:50 - 5:56i koji tu ravnopravnost vide kao nešto
štetno za muški rod. -
5:56 - 6:00U TV-emisiji bio sam nasuprot
četvorice bijelih muškaraca. -
6:00 - 6:03To je početak knjige koju sam napisao,
"Ljuti bijeli muškarci". -
6:03 - 6:05Ta četiri ljuta bijela muškarca
-
6:05 - 6:09vjerovala su da su oni
kao bijeli Amerikanci -
6:09 - 6:13bili žrtve obrnute diskriminacije
na radnom mjestu. -
6:14 - 6:17Svi su pričali o tome kako su bili
kvalificirani za poslove, -
6:17 - 6:18promaknuća,
-
6:18 - 6:20ali nisu ih dobili,
pa su bili strašno ljuti. -
6:20 - 6:24Ovo vam govorim jer želim
da čujete naziv -
6:24 - 6:25ove konkretne emisije.
-
6:25 - 6:27Bio je to citat jednog od muškaraca,
-
6:27 - 6:29a glasio je:
-
6:29 - 6:31"Crnkinja mi je ukrala posao."
-
6:32 - 6:34Svi su ispričali svoje priče -
-
6:34 - 6:36bili su kvalificirani
za poslove i promaknuća, -
6:36 - 6:37nisu ih dobili,
naljutili se. -
6:37 - 6:39Onda je došao moj red da nešto kažem,
-
6:39 - 6:42pa sam rekao: "Momci,
za vas imam samo jedno pitanje, -
6:42 - 6:44a tiče se naziva emisije -
-
6:45 - 6:46'Crnkinja mi je ukrala posao'.
-
6:46 - 6:49Točnije, tiče se jedne riječi u nazivu.
-
6:49 - 6:52Zanima me riječ "mi".
-
6:52 - 6:55Odakle vam to da je posao vaš?
-
6:55 - 6:59Zašto naziv ne glasi
'Crnkinja je dobila taj posao'? -
6:59 - 7:01Ili 'Crnkinja je dobila posao'?"
-
7:01 - 7:04Ako se ne usprotivimo muškoj ideji
bogomdanih prava, -
7:04 - 7:09nikad nećemo shvatiti zašto se toliki
muškarci odupiru ravnopravnosti spolova. -
7:09 - 7:15(Pljesak)
-
7:15 - 7:18Mislimo da je igra ravnopravna,
-
7:18 - 7:21pa kad je propis okreće
u bilo kojem smjeru, -
7:21 - 7:23pomislimo: "Jao, sve je naopako -
-
7:23 - 7:25obrnuta diskriminacija protiv nas."
-
7:25 - 7:26(Smijeh)
-
7:26 - 7:27Bit ću jasan:
-
7:28 - 7:31bijelci u Europi i SAD-u
-
7:31 - 7:35uživatelji su najvećeg
afirmativnog akcijskog programa -
7:35 - 7:36u povijesti svijeta
-
7:37 - 7:39koji se zove "povijest svijeta".
-
7:39 - 7:43(Smijeh) (Pljesak)
-
7:45 - 7:49Sad smo utvrdili neke osnovne prepreke
u uključivanju muškaraca, -
7:49 - 7:52ali zašto bismo trebali podržati
ravnopravnost spolova? -
7:52 - 7:55Naravno, pošteno je, ispravno i pravedno,
-
7:55 - 7:57ali to nije sve!
-
7:57 - 8:01Ravnopravnost spolova i muškarcima je
u interesu. -
8:02 - 8:06Ako slušate što muškarci govore
da žele u životu, shvatit ćete -
8:06 - 8:12da je ravnopravnost spolova način
da dođemo do života koje želimo živjeti. -
8:12 - 8:15Ravnopravnost spolova dobra je za države.
-
8:16 - 8:20Prema većini studija, ispada da su
-
8:20 - 8:23one države s najvišom stopom
ravnopravnosti spolova -
8:23 - 8:27ujedno i najsretnije države,
-
8:27 - 8:30a to nije samo zato što su
sve one u Europi. -
8:30 - 8:31(Smijeh)
-
8:31 - 8:35Čak i u Europi one zemlje koje
imaju višu razinu ravnopravnosti spolova -
8:35 - 8:37imaju i najvišu razinu sreće.
-
8:38 - 8:40Dobra je i za tvrtke.
-
8:41 - 8:44Istraživanje Catalysta i suradnika
uvjerljivo je dokazalo -
8:44 - 8:48da što tvrtke imaju višu stopu
ravnopravnosti spolova, -
8:48 - 8:52to bolje za radnike
-
8:52 - 8:54radna snaga je sretnija.
-
8:54 - 8:58Zaposlenici rjeđe daju otkaze,
manje su sklone slabljenju, -
8:58 - 9:00lakše zapošljavaju nove ljude,
-
9:00 - 9:03imaju više stope zadržavanja,
zadovoljstva poslom, -
9:03 - 9:06produktivnosti.
-
9:06 - 9:08U tvrtkama me često pitaju:
-
9:09 - 9:12"Ta ravnopravnost spolova će zaista
biti skupa, zar ne?" -
9:12 - 9:16Odgovorim: "Ma ne, zapravo
trebate početi računati -
9:16 - 9:20koliko vas neravnopravnost spolova
već sad košta. -
9:20 - 9:22Užasno je skupa."
-
9:23 - 9:25Dakle, dobra je za posao.
-
9:26 - 9:28I još nešto - dobra je i za muškarce.
-
9:29 - 9:32Dobra je za živote kakve želimo živjeti
-
9:32 - 9:36jer su se prvenstveno mladi muškarci
znatno promijenili -
9:36 - 9:39i žele živjeti živote ispunjene
-
9:39 - 9:42sjajnim vezama sa svojom djecom.
-
9:42 - 9:46Očekuju da njihovi bračni partneri,
odnosno žene -
9:46 - 9:47rade van
obiteljskog doma -
9:47 - 9:50i da budu jednako posvećene
svojim karijerama kao i oni sami. -
9:50 - 9:54Da vam ilustriram ovu promjenu.
-
9:54 - 9:56Neki od vas možda se sjećaju ovoga.
-
9:56 - 10:01Kad sam bio puno mlađi, postojala je
zagonetka koja nam je postavljana. -
10:01 - 10:04Neki od vas možda će se naježiti
kad je čuju. -
10:04 - 10:06Glasila je ovako nekako.
-
10:06 - 10:10Otac i sin voze se autocestom
-
10:10 - 10:12i dožive strašnu nesreću.
-
10:12 - 10:14Otac odmah umire,
-
10:14 - 10:17a sina odvoze na hitnu.
-
10:17 - 10:20Dok ga uvoze u sobu za hitan prijem,
-
10:20 - 10:24doktor pogleda dječaka i kaže:
-
10:24 - 10:26"Ne mogu ga liječiti, to mi je sin."
-
10:26 - 10:27Kako je to moguće?
-
10:28 - 10:30Ovo nas je užasno zbunjivalo.
-
10:30 - 10:33Nismo imali pojma koji je odgovor.
-
10:33 - 10:35(Smijeh)
-
10:35 - 10:38Odlučio sam izvesti mali eksperiment
sa svojim 16-ogodišnjim sinom. -
10:38 - 10:41Nedavno su mu prijatelji
kod nas dolazili -
10:41 - 10:44gledati utakmicu.
-
10:44 - 10:46Odlučio sam im postaviti ovu zagonetku,
-
10:46 - 10:49samo da vidim koliko se toga promijenilo.
-
10:49 - 10:51Šesnaestogodišnji dječaci
-
10:51 - 10:55odmah su rekli: "To mu je mama, zar ne?"
-
10:55 - 10:57Bez problema. Samo tako.
-
10:57 - 11:00Osim mog sina koji je rekao:
"Pa možda ima dva oca." -
11:00 - 11:05(Smijeh) (Pljesak)
-
11:05 - 11:09To je pokazatelj
koliko se toga promijenilo. -
11:09 - 11:15Mlađi muškarci današnjice očekuju mogućnost
održavanja ravnoteže između braka i obitelji. -
11:15 - 11:20Žele biti par s dualnim karijerama.
-
11:20 - 11:24Žele biti u mogućnosti balansirati
posao i obitelj sa svojim partnerima. -
11:24 - 11:26Žele biti očevi uključeni
u odgoj djece. -
11:26 - 11:28Ispada da što
-
11:28 - 11:31vaša veza više potiče jednakost,
-
11:31 - 11:34to su sretnija oba partnera.
-
11:35 - 11:39Podaci psihologa i sociologa
ovdje su prilično uvjerljivi. -
11:39 - 11:45Mislim da imamo uvjerljive brojke,
podatke, koji će muškarcima dokazati -
11:45 - 11:49da ravnopravnost spolova nije igra
na rezultat, već je to pobjeda za sve. -
11:49 - 11:51Ovo podaci dokazuju.
-
11:51 - 11:56Kad se muškarci uključe u proces
-
11:56 - 11:58balansiranja između posla i obitelji,
-
11:58 - 12:01često imamo dvije fraze kojima
opisujemo što činimo. -
12:01 - 12:04Doprinosimo i pomažemo.
-
12:04 - 12:05(Smijeh)
-
12:05 - 12:08Predložit ću nešto malo radikalnije,
-
12:08 - 12:09jednu riječ: dijeljenje.
-
12:09 - 12:11(Smijeh)
-
12:11 - 12:13Ovo nam pokazuju podaci:
-
12:13 - 12:15kad dijele kućne poslove
i brigu o djeci, -
12:15 - 12:17djeca su im bolja u školi.
-
12:18 - 12:20Djeca im manje izostaju iz škole,
-
12:20 - 12:22imaju veće stope uspjeha.
-
12:22 - 12:25Rjeđe im se dijagnosticira ADHD.
-
12:25 - 12:27Rjeđe posjećuju dječjeg psihologa.
-
12:27 - 12:30Rjeđe koriste lijekove.
-
12:30 - 12:33Dakle, kad muškarci dijele
kućne poslove i brigu o djeci, -
12:34 - 12:37djeca su im sretnija i zdravija,
-
12:37 - 12:38a to muškarci i žele.
-
12:40 - 12:42Kad muškarci dijele kućne poslove
i brigu o djeci, -
12:42 - 12:45žene su im sretnije. Normalno!
-
12:46 - 12:48Ali ne samo to - i zdravije su.
-
12:48 - 12:50Žene im rjeđe idu psihologu,
-
12:50 - 12:52rjeđe im je dijagnosticirana depresija,
-
12:52 - 12:56rjeđe koriste lijekove,
češće idu u teretanu -
12:56 - 12:59i tvrde da im je razina bračne sreće viša.
-
12:59 - 13:01Kad dijele te obveze,
-
13:01 - 13:03žene su im sretnije i zdravije,
-
13:03 - 13:05a muškarci definitivno i to žele.
-
13:07 - 13:09Kad dijele kućanske poslove
i brigu o djeci, -
13:09 - 13:11i muškarci su zdraviji.
-
13:11 - 13:15Manje puše, manje piju,
rjeđe koriste rekreacijske droge. -
13:15 - 13:17Rjeđe završe na hitnom prijemu,
-
13:17 - 13:20ali češće idu doktoru
na rutinske preglede. -
13:20 - 13:22Rjeđe idu psihologu,
-
13:22 - 13:25rjeđe im je dijagnosticirana despresija,
-
13:25 - 13:27rjeđe koriste lijekove.
-
13:27 - 13:29Kad dijele te obveze,
-
13:29 - 13:32i muškarci su sretniji i zdraviji.
-
13:32 - 13:34A tko to ne bi želio?
-
13:35 - 13:36Konačno,
-
13:36 - 13:38kad muškarci dijele sve te obveze,
-
13:38 - 13:39više vode ljubav.
-
13:39 - 13:41(Smijeh)
-
13:41 - 13:43Koja od ova četiri fascinantna otkrića
-
13:43 - 13:46mislite da će Men's Health
staviti na naslovnicu? -
13:46 - 13:49(Smijeh)
-
13:49 - 13:51"Kućanski je poslovi uzbuđuju.
-
13:52 - 13:53(Ali ne kad ih ona obavlja)"
-
13:53 - 13:55(Smijeh)
-
13:55 - 13:57Spomenut ću,
-
13:57 - 14:00tek toliko da podsjetim muškarce
u publici, -
14:00 - 14:04da su se ovi podaci skupljali
tijekom dugog vremenskog perioda, -
14:04 - 14:07pa ne želim da slušatelji kažu:
-
14:07 - 14:10"Hmm, dobro, mislim da ću
večeras oprati suđe." -
14:10 - 14:14Ovi su podaci skupljani tijekom
dugog vremenskog perioda, -
14:14 - 14:16ali mislim da pokazuju nešto važno.
-
14:17 - 14:20Kad je časopis Men's Health
ovo stavio na naslovnicu, -
14:20 - 14:22nazvali su je, svidjet će vam se:
obvezna predigra. -
14:23 - 14:28Otkrili smo nešto zaista važno -
-
14:28 - 14:30ravnopravnost spolova
-
14:30 - 14:33u interesu je država,
-
14:33 - 14:37tvrtki, muškaraca,
-
14:37 - 14:39njihove djece i partnera,
-
14:39 - 14:42ravnopravnost spolova
nije igra na rezultat. -
14:42 - 14:43Nema pobjednika
i gubitnika. -
14:43 - 14:46Svi su pobjednici.
-
14:46 - 14:48A znamo i
-
14:48 - 14:52da ne možemo u potpunosti
osnažiti žene i djevojke -
14:52 - 14:55ako u to ne uključimo
i dječake i muškarce. -
14:55 - 14:56Znamo to.
-
14:57 - 14:59Ja mislim
-
14:59 - 15:03da muškarci trebaju sve ono što žene tvrde
-
15:03 - 15:06da im treba da žive život kakav
navodno žele živjeti -
15:06 - 15:09kako bismo živjeli živote kakve
navodno želimo živjeti. -
15:11 - 15:16Godine 1915. na večer jedne
od najvećih sufražetskih demonstracija -
15:16 - 15:18na Petoj aveniji u New Yorku
-
15:18 - 15:21njujorški pisac napisao je
članak za časopis -
15:22 - 15:25čiji je naslov glasio:
-
15:25 - 15:26"Feminizam za muškarce".
-
15:27 - 15:30Ovo je bila prva rečenica članka:
-
15:30 - 15:35"Feminizam će muškarcima omogućiti
da po prvi put budu slobodni." -
15:35 - 15:36Hvala vam.
-
15:36 - 15:44(Pljesak)
- Title:
- Zašto je ravnopravnost spolova dobra za sve - pa i za muškarce
- Speaker:
- Michael Kimmel
- Description:
-
Da, svi mi znamo da je to ispravno, ali Michael Kimmel govori u korist ravnopravnosti muškaraca i žena na radnom mjestu i kod kuće na iznenađujuć, duhovit i praktičan način. To nije igra na rezultat, već igra u kojoj su svi pobjednici i koja će svakome donijeti više mogućnosti i više sreće.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:58
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Sonja Žarić accepted Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Sonja Žarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included |