چرا برابری جنسیتی برای همه خوب است
-
0:01 - 0:04من اینجام تا مردم رو برای
حمایت از برابری جنسیتی آموزش بدم. -
0:04 - 0:08(تشویق)
-
0:08 - 0:09یه لحظه صبر کنید!. چــــی؟!؟
-
0:11 - 0:13برابری جنسیتی به مردها چه ربطی داره؟
-
0:14 - 0:15برابری جنسیتی در مورد زنهاست، درسته؟
-
0:16 - 0:19منظورم اینه که کلمهی
جنسیت در مورد زنهاست. -
0:20 - 0:24در واقع، من اینجام تا بعنوان یک
مرد سفیدپوست طبقه متوسط صحبت کنم -
0:25 - 0:27اما من همیشه یه مرد سفیدپوست
طبقه متوسط نبودم. -
0:27 - 0:32ماجرا برمیگرده به ۳۰ سال قبل زمانی که
در دانشگاه بودم، -
0:33 - 0:36و یه روز با جمعی از دانشجوها
دور هم جمع شده بودیم، -
0:36 - 0:39و پیش خودمون گفتیم،
اینهمه بحث و هیاهو -
0:39 - 0:42سر نوشتن و تفکر در مورد تئوری فمینیسم
وجود داره، ولی هنوز هیچ -
0:43 - 0:44دورهی درسی در این زمینه وجود نداره.
-
0:44 - 0:48و کاری رو کردیم که دانشجویان معمولا
در شرایط اینچنینی میکنن. -
0:48 - 0:50تصمیم گرفتیم که یه گروه مطالعاتی
تشکیل بدیم. -
0:50 - 0:53متنی رو میخونیم، در موردش صحبت میکنیم،
-
0:53 - 0:55و شام مختصری هم میخوریم!
-
0:55 - 0:56(خنده)
-
0:56 - 1:00بنابراین هر هفته،
من و ۱۱ زن دور هم جمع میشدیم. -
1:00 - 1:02(خنده)
-
1:03 - 1:06متنی در مورد تئوری فمینیسم میخوندیم
و در موردش گفتگو میکردیم. -
1:06 - 1:09و در حین یکی از گفتگوهامون،
-
1:09 - 1:13شاهد تعاملی بودم که زندگی من را
برای همیشه تغییر داد. -
1:14 - 1:16که گفتگوی بین دو زن بود.
-
1:17 - 1:21یکی از اونها سفیدپوست و
دیگری سیاهپوست بود. -
1:21 - 1:22زن سفیدپوست گفت:
-
1:22 - 1:25- که البته گفتش ممکنه الان منسوخ به حساب
بیاد - -
1:25 - 1:30گفت که :همهی زنها با ظلم مشترکی
بعنوان یک زن روبرو هستن. -
1:30 - 1:33همهی زنها تحت شرایط
پدرسالارانه بودن، -
1:33 - 1:39و بخاطر همین همهی اونها
همبستگی احساسی و خواهرانه دارن." -
1:39 - 1:41و زن سیاهپوست گفت:
"مطمئن نیستم. -
1:42 - 1:44بذار سوالی ازت بپرسم."
-
1:44 - 1:47زن سیاهپوست به زن سفیدپوست گفت:
-
1:47 - 1:50"وقتی صبح از خواب بلند میشی،
-
1:50 - 1:51تو آینه چی میبینی؟"
-
1:51 - 1:53اونم جواب داد: "یه زن میبینم."
-
1:54 - 1:57و زن سیاهپوست گفت:
"مشکل من همینه. -
1:57 - 2:01بخاطر اینکه وقتی من صبح
بیدار میشم و به آینه نگاه میکنم، -
2:01 - 2:02یه زن سیاهپوست میبینم.
-
2:02 - 2:07برای من، نژاد قابل رویته. ولی برای تو
نژاد مخفیه. اونو نمیبینی." -
2:08 - 2:10و بعدش حرف تکاندهندهای زد
او گفت: -
2:10 - 2:12"این شیوهایه که [تبعیض] عمل میکنه.
-
2:13 - 2:16امتیاز برای کسی که
اونو داره مخفیه." -
2:17 - 2:20از نظر من، این یه نعمته که
سفیدپوستانی که اینجا نشستن، -
2:20 - 2:24مجبور نیستن هر لحظه از عمرشون
در مورد نژادشون فکر کنن. -
2:24 - 2:27امتیاز برای کسی که اونو داره، مخفیه
-
2:27 - 2:30به خاطر بیارید، من تنها
مرد این گروه بودم، -
2:30 - 2:33پس وقتی شاهد این ماجرا بودم،
گفتم "واای، نه!" -
2:33 - 2:35(خنده)
-
2:35 - 2:37و یکی اون بین گفت:
"خب، این چه واکنشی بود؟" -
2:37 - 2:41من گفتم: "خب، وقتی من از خواب بیدار میشم
و تو آینه نگاه میکنم، -
2:41 - 2:42یه انسان میبینم.
-
2:43 - 2:45من به شخص معمولی هستم.
-
2:45 - 2:49من یه مرد سفیدپوست طبقه متوسطم.
بدون نژاد، طبقه و جنسیت. -
2:49 - 2:51من تعمیمی جهانشمولم!
-
2:51 - 2:53(خنده)
-
2:53 - 2:57مایلم به لحظهای فکر کنم که
یه مرد سفیدپوست طبقه متوسط شدم، -
2:57 - 3:01طبقه، نژاد و جنسیتی که در مورد
افراد دیگه نبود، -
3:01 - 3:02بلکه در مورد من بود.
-
3:02 - 3:04میباید در موردشون فکر میکردم،
-
3:04 - 3:08و این امتیازی بود که مدتهای طولانی
برایم مخفی بود. -
3:09 - 3:12حالا، ای کاش میتونستم بهتون بگم
این داستان 30سال پیش -
3:12 - 3:13در اون جمع مباحثه تموم شد،
-
3:13 - 3:17اما این مسئله اخیرا در دانشگاهی که
در آن تدریس میکنم یادم اومد. -
3:17 - 3:21همکاری دارم که من و اون هر دو درسِ
جامعهشناسی جنسیتی تدریس میکردیم -
3:21 - 3:23بصورت یه ترم در میان.
-
3:23 - 3:25و ایشون بعنوان مهمان در کلاس من
ارائههایی میداد. -
3:26 - 3:28و همینطور من در کلاس ایشون.
-
3:28 - 3:31یکبار که وارد کلاس ایشون شدم
تا ارائهای داشته باشم، -
3:31 - 3:33حدود 300 دانشجو در کلاس بودن،
-
3:33 - 3:37وقتی که من وارد شدن، یکی از دانشجویان
به بالا نگاه کرد و گفت: -
3:37 - 3:39"اووه!، بالاخره یه دیدگاه بیطرف!"
-
3:41 - 3:44تمام طول اون ترم، هر موقع
همکارم حرفی در کلاس میزد، -
3:44 - 3:46آنچه دانشجویانم میدیدند، یک زن بود.
-
3:46 - 3:48منظورم اینه که اگر شما اونجا بودید
و به دانشجویانم میگفتید که: -
3:49 - 3:52"یک نابرابری ساختاری جنسیتی
در امریکا وجود دارد،" -
3:52 - 3:54میگفتند :
"البته که شما این حرفو میزنید. -
3:54 - 3:56تو یک زنی و جانبدارانه حرف میزنی."
-
3:56 - 3:58و اگر من این حرف را سر کلاس میزدم،
میگفتن:"اوه، جالبه!. -
3:58 - 4:01این تو امتحان میاد؟!
"ساختار" رو چطوری مینویسن؟!" -
4:01 - 4:03(خنده)
-
4:03 - 4:06بنابراین امیدوارم این رو ببینید که،
-
4:06 - 4:08بیطرفی این شکلیه.
-
4:08 - 4:12(خنده) (تشویق)
-
4:12 - 4:15عقلانیِت غیرمتجسمِ غربی.
-
4:16 - 4:18(خنده)
-
4:18 - 4:22و بخاطر همین فکر میکنم مردها
عموما کراوات میزنن. -
4:22 - 4:24(خنده)
-
4:24 - 4:29چرا که اگر شما میخواهید عقلانیتِ
غیرمتجسمِ غربی باشید، -
4:29 - 4:30به یک نشانه نیاز دارید،
-
4:30 - 4:34و چه چیزی میتونه نشانهای بهتر برای
عقلانیتِ غیرمتجسم غربی باشه -
4:34 - 4:39بجز لباسی که یک سرش روی گردن و سر دیگرش
به ناحیهی تناسلی ختم میشه؟ -
4:39 - 4:44(خنده)(تشویق)
-
4:46 - 4:50این دقیقا دوگانگی جسم-ذهن هست.
-
4:52 - 4:56پس آشکار کردن جنسیت برای مرد
-
4:56 - 5:01قدم اول برای درگیر کردن اونها
در جهت حمایت از برابری جنسیتی هست. -
5:01 - 5:03وقتی اولین بار برابری جنسیتی
به گوشم خورد، -
5:03 - 5:05وقتی شروع به فکر کردن
در موردش کردن، -
5:05 - 5:08عموما به چیزی فکر میکردن که
اکثر مردا فکر میکنن، -
5:08 - 5:12خب، درسته،
این منصفانه و عادلانست، -
5:12 - 5:14این یه دستور اخلاقیه.
-
5:15 - 5:17اما نه همهی مردا.
-
5:17 - 5:19بعضی از مردا -که صاعقهی
دهنیشون خاموش میشه، -
5:19 - 5:22میگن: "خدایا!، آره، برابری جنسیتی"
-
5:22 - 5:26و بلافاصله شروع میکنن به بازگو کرذدن
ستمهایی که بهتون روا داشته شده. -
5:28 - 5:33انگار حمایت از برابری جنسیتی
برای مردها زجرآوره، -
5:33 - 5:36مثل وقتی که میگن، "خیلی ممنون که
مارو متوجه این مسئله کردین، -
5:36 - 5:37و اونو از صمیم قلب میپذیریم."
-
5:37 - 5:42نتیجهی این مسئله سندرومیه که من اسمش رو
خودستایی زودرس میذارم. -
5:42 - 5:46(تشویق)(خنده)
-
5:46 - 5:50اما به هرحال گروه دیگهای هستند که فعالانه
در مقابل برابری جنسیتی مقاومت میکنن، -
5:50 - 5:56و اون رو برای مردها زیانبار تلقی میکنن.
-
5:56 - 6:00من در یک برنامه گفتگوی تلوزیونی
مقابل 4 مرد سفید پوست بودم. -
6:00 - 6:03که شروع نوشتن کتاب "مرد سفید عصبانی"
از همینجا کلید خورد. -
6:03 - 6:05این 4 مرد سفیدپوست عصبانی
-
6:05 - 6:09که عقیده داشتن مردان سفیدپوست امریکایی،
-
6:09 - 6:13قربانیان تبعیض نژادی معکوس
در محل کارشون هستن. -
6:14 - 6:17و داستانهایی تعریف میکردن
در مورد اینکه شایسته بدست آوردن کار -
6:17 - 6:18و ترفیعهایی بودن
-
6:18 - 6:20که بدست نیاوردن،
و از این بابت عصبانی بودن. -
6:20 - 6:24و دلیلی که اینو بهتون میگم اینه که میخوام
-
6:24 - 6:25عنوان این برنامه خاص رو بدونید.
-
6:25 - 6:27که برگرفته از گفتهی یکی از اون مردان بود،
-
6:27 - 6:29و عنوان این بود،
-
6:29 - 6:31"یک زن سیاهپوست شغل من را دزدیده."
-
6:32 - 6:34اونا داستانهاشون رو گفتن،
-
6:34 - 6:36شایستگیشون برای کار،
شایستگیشون برای ترفیع، -
6:36 - 6:37بدست نیاوردنش، و عصبانیتشون.
-
6:37 - 6:39و حالا نوبت من بود که صحبت کنم،
-
6:39 - 6:42و گفتم : "من فقط یک سوال ازتون دارم،
-
6:42 - 6:44و اونم در مورد عنوان برنامه هست،
-
6:45 - 6:46"یه زن سیاهپوست شغل من را دزدیده."
-
6:46 - 6:49در واقع سوالم در مورد
یه کلمه از این عنوانه. -
6:49 - 6:52من میخوام در مورد کلمهی "من"
[مالکیت] بدونم، -
6:52 - 6:55که از کجا این فکر به ذهنتون خطور کرد
که این شغل شما بوده؟ -
6:55 - 6:59چرا عنوان برنامه این نبود:
"یه زن سیاهپوست شغل رو گرفت؟" -
6:59 - 7:01یا "یه زن سیاه پوست یه شغلی گرفت؟"
-
7:01 - 7:04بدون مواجه با حس حق به جانبی مردان،
-
7:04 - 7:09فکر میکنم هیچ گاه نمیتوانستیم بفهمیم چرا مردان
به این اندازه در مقابل برابری جنسی مقاومند -
7:09 - 7:15(تشویق)
-
7:15 - 7:18ببینید، ما فکر میکنیم این یک موقعیت برابر
است، -
7:18 - 7:21پس هر سیاستی که اون رو منحرف کنه
-
7:21 - 7:23فکر میکنیم،" وای خدای من خوبی به کسی
نیومده" -
7:23 - 7:25این یک تبعیض معکوس بر علیه ماست
-
7:25 - 7:26خنده
-
7:26 - 7:27پس بزارید من صریح صحبت کنم
-
7:28 - 7:31مردان سفید در امریکا و اروپا
-
7:31 - 7:35متفعان هر فعالیت مثبت
-
7:35 - 7:36در تاریخ جهانند.
-
7:37 - 7:39اسم اون" تاریخ جهان هست"
-
7:39 - 7:43تشویق-خنده
-
7:45 - 7:49خُب، حالا من تعدادی از موانعی که بر سر راه مشارکت
مردان وجود داره رو میگم، -
7:49 - 7:52ولی چرا ما باید از برابری جنسی حمایت کنیم؟
-
7:52 - 7:55البته ، اون منصفانه هست،
حق اونهاست. -
7:55 - 7:57ولی بیشتر از اینها،
-
7:57 - 8:01برابری جنسی به نفع خود ما هم هست.
-
8:02 - 8:06اگر شما حرف های یک مرد رو در مورد اینکه
چه چیزی در زندگیش میخواد رو بشنوید، -
8:06 - 8:12برابری جنسی راهی برای بدست آوردن
چیزهایی که در زندگی خواهان اون هستیم می باشد. -
8:12 - 8:15برابری جنسی برای کشورها خوب است.
-
8:16 - 8:20بر اساس بیشتر تحقیقات،
-
8:20 - 8:23کشورهایی که بیشترین برابری جنسی را دارند
-
8:23 - 8:27کشورهایی هستند که نرخ شادی
در آنها در بالاترین سطح هست. -
8:27 - 8:30و این به خاطر این نیست که همه اونها در
اروپا هستند. -
8:30 - 8:31(خنده)
-
8:31 - 8:35حتی در اروپا ، این کشورها که برابری جنسی
بالاتری دارند -
8:35 - 8:37دارای سطح شادی بالاتری از سایرین قرار دارند.
-
8:38 - 8:40این همچنین برای شرکت ها نیز خوب است.
-
8:41 - 8:44تحقیقی که توسط کاتالیست و همکاران انجام
شده به طور قطعی نشان میدهد که -
8:44 - 8:48شرکت های با برابری جنسیتی بالاترند،
-
8:48 - 8:52برای کارگران مناسب تر است،
-
8:52 - 8:54چون نیروی کارگری شادتری دارند.
-
8:54 - 8:58انها تعداد کمتری تغییر شغل را دارا هستند.
و سطح پایین تری از مناقشات رو دارند. -
8:58 - 9:00آنها زمان راحت تری برای تازه کارها دارند.
-
9:00 - 9:03آنها ماندگاری بیشتری دارند، رضایت شغلی
بیشتری دارند، -
9:03 - 9:06نرخ بهره وری بالاتری نیز دارند.
-
9:06 - 9:08خب سوالی که من اکثرا شرکت ها از من میپرسند
اینه که، -
9:09 - 9:12" پسر این برابری جنسیتی واقعا گرون در میاد
آره؟" -
9:12 - 9:16و من میگم گه،" در حقیقت نه، شما باید اول
حساب کنید که -
9:16 - 9:20نابرابری جنسیتی چه مقدار برای شما هزینه
داشته است. -
9:20 - 9:22اون واقعا گرون در میاد."
-
9:23 - 9:25بنابراین برای کسب وکارها مفیده.
-
9:26 - 9:28و یه مورد دیگه، این واقعا برای مردا
خوب هستش -
9:29 - 9:32این برای زندگی ما خوب هستش،
-
9:32 - 9:36چون مردان جوان به طور محسوسی تغییر
کرده اند -
9:36 - 9:39و اما میخوان به صورت شاداب تری زندگی
کنند -
9:39 - 9:42همراه روابط بسیار خوب با فرزندانشون.
-
9:42 - 9:46آنها از والدینشون، همسرانشان ،
زن هاشون میخواهند که -
9:46 - 9:47خارج از خونه کار کنند
-
9:47 - 9:50و به صورت مساوی با اونها متعهد به انجام
کاری باشند. -
9:50 - 9:54من با شما صحبت میکنم تا نشانه هایی از این
تغییرات رو نشون بدهم--- -
9:54 - 9:56که بعضی از شما ممکنه یادتون بیاد.
-
9:56 - 10:01زمانی که من خیلی جوانتر بودم،
یک معمایی بود که ما گفته شده بود، -
10:01 - 10:04بعضی از شما ممکنه با به یاد آوردن این
معما به لرزه بیافتید -
10:04 - 10:06آن معما چیزی شبیه این بود.
-
10:06 - 10:10یک مرد با پسرش در بزرگراه در حال رانندگی
هستند، -
10:10 - 10:12و یک اونها در یک تصادف وحشتناک هستند،
-
10:12 - 10:14و پدر فوت میکند،
-
10:14 - 10:17و پسر به اورژانس بیمارستان برده میشود،
-
10:17 - 10:20و همانطور که آنها پسر رو به اورژانس
میبرند، -
10:20 - 10:24اورژانس پسر را مورد معاینه چشمی قرار میدهد
و اعلام میکند -
10:24 - 10:26"وای من نمیتونم اون رو معالجه کنم اون
پسر منه" -
10:26 - 10:27چطور این امکان پذیره؟
-
10:28 - 10:30ما با اون گیج میشدیم.
-
10:30 - 10:33ما نمیتونستیم اون رو متصور بشویم.
-
10:33 - 10:35خنده
-
10:35 - 10:38خب من خواستم که یک آزمایش کوچیک رو با پسر
۱۶ ساله خودم انجام بدم. -
10:38 - 10:41اون و یه تعدادی از دوستاش در خانه بودند
-
10:41 - 10:44و اخیرا یک مسابقه رو از تلوزیون تماشا
میکردند. -
10:44 - 10:46و من خواستم این رو با اونا مطرح کنم
-
10:46 - 10:49تا میزان تغییر رو متوجه بشم
-
10:49 - 10:51خب یک پسر ۱۶ ساله
-
10:51 - 10:55و اونا به سرعت جواب دادند
"اون مادرش بوده" درسته؟ -
10:55 - 10:57بدون هیچ مشکلی. فقط همین.
-
10:57 - 11:00به جز پسر من که گفت، خب میتونه دو تا بابا
داشته باشه" -
11:00 - 11:05خنده-تشویق
-
11:05 - 11:09این نشانه و یک شاخص از اینه که
چه مقدار اوضاع تغییر کرده -
11:09 - 11:15جوانتر ها امروزه خواهان اونند که بتونند
خانواده و کار رو با هم در تعادل قرار دهند -
11:15 - 11:20اونها میخواهند که همسرانشون هم کار کنند.
-
11:20 - 11:24اونا میخواهند که بتونند، کار و فامیل
رو با والدینشون در تعادل قرار بدهند -
11:24 - 11:26اونا میخوان پدرانشون رو هم سهیم کنند
-
11:26 - 11:28و حال به نتیجه مطلوب رسیدیم
-
11:28 - 11:31که هر چه تساوی بیشتری در روابطمون برسیم
-
11:31 - 11:34هر دو شریک شادتر خواهند بود.
-
11:35 - 11:39داده های روانشناسان و جامعه شناسان حقیقتا
متقاعد کننده هست. -
11:39 - 11:45من فکر فکر به مقدار متقاعد کننده ای
اطلاعات برای مردان داریم که -
11:45 - 11:49برابری جنسیتی یک شکست نیست بلکه یک معادله
برد-برد است. -
11:49 - 11:51اینجا اطلاعات نشان میدهد.
-
11:51 - 11:56و حالا زمانی که مردان شروع کردند به
مشارکت در این فرایند -
11:56 - 11:58با متعادل سازی کار و خانواده،
-
11:58 - 12:01معمولا دو عبارت داریم که برای
کاری که انجام میدهیم استفاده میکنیم. -
12:01 - 12:04ما شروع به کمک کردن و حفظ میکنیم.
-
12:04 - 12:05خنده
-
12:05 - 12:08و من میخوام که مورد شدیدتری رو ارائه کنم،
-
12:08 - 12:09یک واژه: "اشتراک."
-
12:09 - 12:11خنده
-
12:11 - 12:13چون چیزی که داده ها نشان میدهند:
-
12:13 - 12:15زمانی که مردان در کارهای خانه و مراقبت از
کودکان سهیم میشوند، -
12:15 - 12:17کودکانشون عملکرد بهتری در مدرسه پیدا
میکنند -
12:18 - 12:20کودکانشون نرخ کمتری از غیبت غیر موجه رو
پیدا میکنند، -
12:20 - 12:22نرخ بیشتری از توفیقات.
-
12:22 - 12:25آنها به احتمال کمتری دچار اختلال
کم توجهی (ADHD) میشوند -
12:25 - 12:27به احتمال کمتری روان پزشک کودکان رو خواهند
دید. -
12:27 - 12:30آنها به احتمال کمتری به مراقبت پزشکی
احتیاج پیدا میکنند. -
12:30 - 12:33پس زمانی که مردها در کار خانه و مراقبت از
کوکان شرکت میکنند، -
12:34 - 12:37فرزندان آنها سالمتر و شادتر خواهند بود،
-
12:37 - 12:38و مردها این رو میخواهند.
-
12:40 - 12:42زمانی که مردها کار خانه و مراقبت از
کوکان رو تقسیم میکنند، -
12:42 - 12:45همسرانشون هم شادترند.
-
12:46 - 12:48نه تنها همسرانشون شادتر هستند،
-
12:48 - 12:50اونها دیگر به کمتر به کارهای درمانی
احتیاج پیدا میکنند، -
12:50 - 12:52کمتر با افسردگی مواجه میشوند،
-
12:52 - 12:56به احتمال کمتری به دارو نیاز دارند، و
به احتمال بیشتری به باشگاه میروند -
12:56 - 12:59گزارش ها حاکی از رضایت بیشتر از ازدواجشون
داره. -
12:59 - 13:01پس زمانی که مردها در کار خانه و فرزندداری
شرکت میکنند -
13:01 - 13:03همسرانشون شادتر و سالمترند،
-
13:03 - 13:05ومصلما مردان هم همین رو میخواهند.
-
13:07 - 13:09زمانی که مردها در کارِ خانه و فرزندداری
شرکت میکنند، -
13:09 - 13:11مردها هم سالمترند.
-
13:11 - 13:15کمتر به سراغ دود میروند، کمتر عرق میخورند،
داروهای آرامبخش کمتری مصرف میکنند. -
13:15 - 13:17احتمال مراجعه انها به اورژانس کمتر است
-
13:17 - 13:20ولی احتمال بیشتر برای مراجعه به پزشک جهت
چکاپ های متداول. -
13:20 - 13:22به احتمال کمتری به درمانگرها مراجعه
میکنند -
13:22 - 13:25به احتمال کمتری افسرده میشوند،
-
13:25 - 13:27به احتمال کمتری تجویز به دارو میشوند.
-
13:27 - 13:29پس زمانی که مردها در کار خانه و فرزندداری
مشارکت میکنند، -
13:29 - 13:32مردها شادتر و سالمترند.
-
13:32 - 13:34و خب چه کسی این رو نمیخواهد؟
-
13:35 - 13:36و نهایتا،
-
13:36 - 13:38زمانی که مردها در خانه داری
و فرزندداری مشارکت میکنند، -
13:38 - 13:39روابط جنسی بیشتری خواهند داشت.
-
13:39 - 13:41خنده
-
13:41 - 13:43و حالا به خاطر این چهار یافته بسیار جالب،
-
13:43 - 13:46به نظرتون کدوم یکی از این ها رو باید بر
روی جلد مجله سلامت مردان چاپ کرد؟ -
13:46 - 13:49خنده
-
13:49 - 13:51کارهای خانه او رو دوست داشتنیتر میکنه.
-
13:52 - 13:53(البته نه زمانی که در حال انجام کاره)
-
13:53 - 13:55خنده
-
13:55 - 13:57و حالا من میگم،
-
13:57 - 14:00فقط برای یادآوری به حضار مرد،
-
14:00 - 14:04این داده ها در طول دوره زمانی بسیار طولانی
گردآوری شده است، -
14:04 - 14:07پس من نمیخوام که شنوندگانش فقط بگن که،
-
14:07 - 14:10"عجب، باشه، فکر میکنم بخوام که امشب ظرفهای
کثیف رو بشورم" -
14:10 - 14:14این داده ها در طول دوره زمانی بسیار طولانی
گردآوری شده است، -
14:14 - 14:16ولی من فکر میکنم مطلب بسیار مهمی رو نشون
میدهند، -
14:17 - 14:20زمانی که مجله سلامت مردان اون رو بر روی
جلد خودش چاپش کرد، -
14:20 - 14:22اونا میگن شما کارهای خونه رو دوست داشته
باشین -
14:23 - 14:28پس ما مطلب بسیار مهمی رو متوجه شدیم
-
14:28 - 14:30که تساوی جنسیتی
-
14:30 - 14:33در واقع به نفع کشورها،
-
14:33 - 14:37شرکت ها، و مردها،
-
14:37 - 14:39و همچنین کودکان و شرکای اونهاست،
-
14:39 - 14:42که تساوی جنسیتی یک بازی جمع صفر نیست.
-
14:42 - 14:43یک معادله برد-باخت نیست.
-
14:43 - 14:46اون حقیقتا برد-برد هستش.
-
14:46 - 14:48و چیز دیگه ای میدونیم
-
14:48 - 14:52ما نمیتونیم زن ها و دخترها رو
دارای قدرت بدونیم -
14:52 - 14:55تا زمانی که مردها نخواهند مشارکت کنند.
-
14:55 - 14:56ما اینو میدونیم.
-
14:57 - 14:59و نظر من اینه که
-
14:59 - 15:03مردها به چیزای زیادی احتیاج دارند
که زنها به اون شناخته شده اند -
15:03 - 15:06این که اونا احتیاج به زندگی کردند دارند
اونا میگن که میخوان زندگی کنند -
15:06 - 15:09برای این که زندگی کنیم است که ما میگیم
ما میخواهیم زندگی کنیم -
15:11 - 15:16در سال ۱۹۱۵ در شب یکی از بزرگترین
مهمانی های انتخاباتی -
15:16 - 15:18در پایین خیابان پنجم نیویورک
-
15:18 - 15:21یک نویسنده در نیویورک مطلبی
در مجله ای نوشت -
15:22 - 15:25و عنوان اون مقاله این بود،
-
15:25 - 15:26"فمینیسم (برابری زنان) برای مردان"
-
15:27 - 15:30و این اولین خط اون مقاله است:
-
15:30 - 15:35"فمینیسم برای اولین بار این موقعیت را برای
مردان فراهم میکند تا بتوانند آزاد باشند" -
15:35 - 15:36تشکر از شما
-
15:36 - 15:44تشویق
- Title:
- چرا برابری جنسیتی برای همه خوب است
- Speaker:
- مایکل کیمل
- Description:
-
بله، همهی ما میدانیم این کاری است که باید بکنیم. اما مایکل کیمل راهحل شگفتانگیر، بامزه و عملی برای رفتار برابر جنسی در خانه و محل کار ارائه کرده است. این یک بازی جمع صفر نیست، بلکه نتیجه برد-برد خواهد داشت که نتیجهی آن فرصت و شادی بیشتر برای همه است.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:58
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
b a approved Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included | |
![]() |
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Why gender equality is good for everyone — men included |