< Return to Video

Joan Jonas in "Fiction" - Season 7 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 0:12 - 0:16
    조안 조나스 : 거울 작품에서 주요한 아이디어는 공간에서 거울의 비주얼과 관련이 있으며
  • 0:16 - 0:18
    그들이 어떻게 사물을 반영하고 그들을 어떻게 보이게 하는지와 관련이 있습니다.
  • 0:19 - 0:21
    이 때 거울에 비친 공간은 거기에 아무 것도 없기 때문에 존재하는 걸까요?
  • 0:21 - 0:22
    여성#1 : 네 (들리지 않음)
  • 0:22 - 0:23
    조안 조나스 : 아, 네
  • 0:24 - 0:29
    움직임은 아주 단순합니다. 여러분은 숙련된 연기자가 될 필요는 없어요.
  • 0:29 - 0:30
    마음을 편하게 가지고 임해 주세요.
  • 0:30 - 0:33
    우리는 여러분이 움직일 수 있는 공간을 만들어야 합니다.
  • 0:35 - 0:37
    저는 여러 가지 자원들로부터 영감을 얻어 그림을 그립니다.
  • 0:37 - 0:38
    문학.
  • 0:38 - 0:39
    영화.
  • 0:39 - 0:39
    신화 같은 데서요.
  • 0:40 - 0:44
    제가 공연으로 저의 커리어를 전향하기로 결심했을 때는 60년대였고
  • 0:44 - 0:46
    저는 그 때까지만 해도 공연이나 극장에서 작업을 해본 적이 없었습니다.
  • 0:47 - 0:52
    그래서 저는 트리샤 브라운, 이본 레이너, 스티브 팍스턴과 함께 일했습니다.
  • 0:52 - 0:57
    아마도 그들과 하나 또는 두 가지 강좌를 진행했고 사람들 앞에서 어떻게 움직여야 하는지를 배웠습니다.
  • 0:58 - 1:01
    동시에 저는 저 자신의 퍼포먼스도 만들어 냈습니다.
  • 1:02 - 1:03
    저쪽 뒷줄로 가서 춤추겠어요?
  • 1:03 - 1:05
    네, 뒷쪽 줄로 가서요.
  • 1:05 - 1:05
    좋아요.
  • 1:05 - 1:07
    한 번 걸어 보세요.
  • 1:07 - 1:07
    좋아요.
  • 1:11 - 1:15
    이건 제가 1969년에 처음 했던 미러 피스 1이라는 작품의 리허설입니다.
  • 1:16 - 1:17
    여러분은 이 줄에 있어요.
  • 1:18 - 1:19
    무대 위에서요.
  • 1:20 - 1:26
    여러분은 천천히 일어나서 첫 번째 동작을 취해야 합니다. 이 때 즉흥적으로 움직이셔야 해요.
  • 1:26 - 1:27
    그게 핵심입니다.
  • 1:28 - 1:31
    언제나 거울을 관객 쪽으로 향하게 하세요.
  • 2:03 - 2:08
    저의 이 첫 번째 작품은 보르게스에게서 영감을 받았습니다. 저는 그의 미로라는 작품을 읽었어요.
  • 2:08 - 2:15
    처음에 저는 그의 작품을 읽고 자극을 받아서 거울과 관련된 모든 구절을 다 찾아 기억하려고 했고 그것들을 연극으로 표현하려고 했습니다.
  • 2:20 - 2:22
    거울이라는 소재는 공연을 처음 시작할 때 훌륭한 도구가 되어 주었습니다.
  • 2:22 - 2:26
    저는 관객들이 거울을 통해 그들의 모습을 보며 불편함을 느끼는 방식을 좋아했습니다.
  • 2:50 - 2:53
    거울은 관객을 반영할 수 있고 공간과 다른 공연자들을
  • 2:53 - 2:54
    비춰줍니다.
  • 2:55 - 2:57
    그래서 저는 거울의 차원성(dimensionality)를 좋아합니다.
  • 2:58 - 3:03
    저의 모든 작품은 제가 처음 공연을 시작했을 때부터 이미 공간에 대해 다루고 있었습니다.
  • 3:19 - 3:23
    전체 작품은 철저히 계획되었고 움직임도 그러했습니다
  • 3:23 - 3:24
    공연이 어떻게 끝날까요?
  • 3:24 - 3:25
    그것은 사전에 계획되었습니다.
  • 3:25 - 3:26
    공연은 발전합니다.
  • 3:26 - 3:28
    저의 다수의 작품들은 직관적인 성격을 띱니다.
  • 3:37 - 3:42
    아주 오래 전에, 1960년대에 저는 조각을 그만두고 공연으로 저의 직업을 전향하게 되었습니다.
  • 3:42 - 3:47
    저는 그 때 미국 남서부로 갔고 다른 문화와 의식에 관한
  • 3:47 - 3:48
    연구를 했습니다.
  • 3:48 - 3:50
    저는 호피 스네이크 댄스(Hopi Snake Dance)라는 작품을 보았습니다.
  • 3:53 - 3:54
    그들은 마스크를 씁니다.
  • 3:54 - 3:57
    이 작품에서 공연자들은 가면을 바꿔 쓰고 무언가 다른 존재가 됩니다.
  • 4:04 - 4:08
    마스크는 저에게 편안함을 느끼게 해주었고 저의 다른 자아가 만들어질 수 있는 기회를 저에게 주었습니다.
  • 4:12 - 4:13
    저는 일본으로 갔습니다.
  • 4:14 - 4:19
    저는 노 극장(Noh theater)으로 갔고 그곳의 공연에 많은 영향을 받았습니다.
  • 4:32 - 4:36
    제가 오가닉 허니(Organic Honey)라는 프로젝트를 진행했을 때는 70년대 초였는데
  • 4:36 - 4:38
    저는 카메라를 그리기 시작했습니다.
  • 4:40 - 4:42
    공연을 하다 보면 그림에 관한 생각이 떠오릅니다.
  • 4:59 - 5:03
    이 스크린 마스크들은 제가 처음 마스크를 모으기 시작하던 때 수집한 것들입니다.
  • 5:04 - 5:10
    저는 마스크를 통해서 얼굴을 볼 때 느껴지는 두 개의 시야를 좋아합니다.
  • 5:10 - 5:15
    제가 오가닉 허니라는 작품의 등장인물을 구상하고 있었을 때 저는
  • 5:15 - 5:16
    성인용품점에 가서 이 마스크를 샀습니다.
  • 5:17 - 5:19
    이런 마스크를 쓰면 저의 몸의 움직임이 변화합니다.
  • 5:20 - 5:25
    그 말은 제가 다른 방식으로 움직일 수 있고 저의 몸과
  • 5:25 - 5:27
    제 자신의 움직임을 아주 다르게 느낀다는 것을 의미합니다.
  • 5:29 - 5:32
    저는 이 마스크를 어느 여름에 만들었고 이 마스크는 다른 해 여름에 만들었습니다.
  • 5:32 - 5:34
    그래서 저는 이 마스크들을 리애니메이션(Reanimation)이라는 작품에서 사용했습니다.
  • 5:39 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:51
    그리고 저는 마스크를 쓰고 어떤 영혼 같은 존재가 됩니다.
  • 5:52 - 5:55
    그리고 나서 제이슨의 음악이 저에게 영감을 주어서 저는 특정한 방식으로 움직입니다.
  • 5:56 - 5:59
    그것이 우리가 함께 일하는 방식의 일부입니다.
  • 6:00 - 6:04
    제이슨 모란 : 저는 어떻게 그 과정이 그렇게 엄격할 수 있는지 몰랐고 미처 준비하지 못했습니다.
  • 6:04 - 6:10
    그리고 조안은 텍스트와 이미지, 움직임, 의상, 그녀가 만들어내는 소리들을
  • 6:10 - 6:15
    통해서 이 소재를 사용해 작품을 만들었습니다.
  • 6:16 - 6:21
  • 6:22 - 6:26
  • 6:32 - 6:33
  • 6:33 - 6:34
  • 6:34 - 6:35
  • 6:35 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:43
  • 6:43 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:56
  • 6:56 - 6:57
  • 6:57 - 6:57
  • 6:57 - 6:58
  • 6:58 - 6:59
  • 6:59 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:12 - 7:16
  • 7:16 - 7:17
  • 7:17 - 7:22
  • 7:22 - 7:26
  • 7:28 - 7:30
  • 7:30 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:39 - 7:43
  • 7:43 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:52 - 7:56
  • 7:56 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:03 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:14
  • 9:12 - 9:16
  • 9:17 - 9:19
  • 9:20 - 9:25
  • 9:25 - 9:26
  • 9:27 - 9:31
  • 9:31 - 9:37
  • 9:39 - 9:43
  • 9:43 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 10:13 - 10:17
  • 10:20 - 10:21
  • 10:21 - 10:24
  • 10:51 - 10:52
  • 10:53 - 10:55
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:13
  • 12:17 - 12:22
  • 12:50 - 12:55
  • 12:55 - 12:59
  • 13:00 - 13:02
  • 13:21 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:32
  • 13:34 - 13:36
  • 13:37 - 13:40
  • 14:17 - 14:21
  • 14:22 - 14:24
  • 14:25 - 14:31
  • 14:36 - 14:38
  • 14:39 - 14:44
  • 14:44 - 14:47
  • 15:32 - 15:34
  • 15:35 - 15:40
  • 15:40 - 15:44
  • 15:44 - 15:47
  • 15:51 - 15:55
  • 15:57 - 16:01
  • 16:01 - 16:03
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:14
  • 16:17 - 16:19
  • 16:19 - 16:21
  • 16:21 - 16:22
  • 16:22 - 16:24
  • 16:25 - 16:28
  • 16:29 - 16:30
  • 16:31 - 16:34
  • 16:37 - 16:38
  • 16:38 - 16:42
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:53
  • 16:53 - 16:54
  • 16:56 - 16:58
  • 17:03 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:15
  • 17:15 - 17:17
  • 17:17 - 17:20
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:29
  • 17:29 - 17:31
  • 17:35 - 17:38
  • 17:39 - 17:40
  • 17:43 - 17:44
  • 17:45 - 17:46
  • 17:46 - 17:48
  • 17:48 - 17:49
  • 17:49 - 17:51
  • 17:51 - 17:53
  • 17:53 - 17:54
  • 17:54 - 17:55
  • 17:55 - 17:56
  • 17:56 - 17:57
  • 17:58 - 17:58
  • 17:59 - 18:00
Title:
Joan Jonas in "Fiction" - Season 7 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
18:45

Korean subtitles

Revisions Compare revisions