Trei idei. Trei contradicții. Sau nu.
-
0:00 - 0:03Numele meu este Hannah,
-
0:03 - 0:05și acest cuvânt e un palindrom.
-
0:05 - 0:10Palindromul e un șir de litere
ce se citește la fel -
0:10 - 0:12de la stânga la dreapta și invers.
-
0:12 - 0:13Asta dacă știi să citești.
-
0:13 - 0:15Chestia e că,
-
0:15 - 0:16(Râsete)
-
0:17 - 0:19toată familia mea are nume palindrom.
-
0:19 - 0:21E ca o tradiție.
-
0:21 - 0:24Avem „Mama” (Mum),
„Tata” (Dad), -
0:24 - 0:26(Râsete)
-
0:26 - 0:29„Buni” (Nan),
„Bunu” (Pop). -
0:29 - 0:31(Râsete)
-
0:31 - 0:34A, și fratele meu, Kayak.
-
0:34 - 0:35(Râsete)
-
0:35 - 0:37Iată.
-
0:37 - 0:39Tocmai am făcut o glumiță.
-
0:39 - 0:40(Râsete)
-
0:40 - 0:43Îmi place să încep cu o glumă,
pentru că sunt comedian. -
0:43 - 0:46Deci, deja știți două chestii despre mine:
-
0:46 - 0:48că mă cheamă Hannah și că sunt comedian.
-
0:48 - 0:49N-am pierdut vremea, nu?
-
0:49 - 0:51Iată un al treilea lucru despre mine:
-
0:51 - 0:55nu cred că am capacitatea
să exprim ceea ce gândesc. -
0:55 - 0:58Îndrăzneț mod de a începe un discurs, nu?
-
0:58 - 1:00Dar e adevărat.
-
1:00 - 1:02Dintotdeauna mi-a fost extrem de greu
-
1:02 - 1:04să îmi transpun gândurile în cuvinte.
-
1:06 - 1:08Cam sună a contradicție, nu?
-
1:08 - 1:10Ca cineva ca mine,
care e dezastru la conversație, -
1:10 - 1:13să devină artist de stand-up.
-
1:13 - 1:15Iată, însă, iată.
-
1:15 - 1:17Lucrurile chiar așa stau.
-
1:17 - 1:21Primele mele încercări în ale comedi..
comedie.. vedeți? -
1:21 - 1:22Vedeți? Vedeți?
-
1:22 - 1:25(Râsete)
-
1:25 - 1:28Primele mele încercări în comedie au fost
-
1:28 - 1:29când aveam aproape 30 de ani.
-
1:29 - 1:35Sufeream de timiditate patologică,
stimă de sine scăzută, eram practic mută -
1:35 - 1:37și nu ținusem în viața mea un microfon.
-
1:37 - 1:42Dar de îndată ce am ieșit
pentru prima oară în fața unui public, -
1:42 - 1:44chiar înainte să spun
prima mea glumă, -
1:45 - 1:48am știut clar că iubesc stand-up-ul,
-
1:48 - 1:50și că stand-up-ul mă iubea pe mine.
-
1:50 - 1:54Dar nu înțelegeam de ce,
nici să mă pici cu ceară. -
1:54 - 1:59Cum naiba puteam face atât de bine
ceva la care eram atât de dezastru? -
1:59 - 2:00(Râsete)
-
2:00 - 2:03Nu înțelegeam, nu mă prindeam care-i faza.
-
2:03 - 2:05Asta până când m-am prins.
-
2:05 - 2:08Dar înainte să vă explic
-
2:08 - 2:11cum de eram atât de bună
la ceva la care eram dezastru, -
2:11 - 2:14haideți să vă mai servesc o contradicție:
-
2:14 - 2:18nu mult după ce am aflat răspunsul,
-
2:18 - 2:21am decis să renunț la comedie.
-
2:21 - 2:24Iar înainte să vă explic
și această contradicție -
2:24 - 2:26cu care sigur v-am trezit neuronii,
-
2:26 - 2:29haideți să vă mai zic una:
-
2:29 - 2:32retragerea mi-a propulsat
cariera de comedian. -
2:32 - 2:34(Râsete)
-
2:34 - 2:38Pe bune, m-a lansat într-un fel
că după ce am renunțat la a fi comedian, -
2:38 - 2:41am devenit cel mai titrat comedian
de pe planetă. -
2:41 - 2:45Ce să zic, se pare că la a-mi planifica
retragerea sunt și mai dezastru -
2:45 - 2:47decât la a-mi exprima propriile gânduri.
-
2:49 - 2:52Bun. Tot ce-am făcut până acum,
-
2:52 - 2:56în afară de a vă da
câteva detalii biografice, -
2:56 - 2:58este că în mod indirect
v-am spus că am trei idei -
2:59 - 3:00pe care vreau să vi le împărtășesc astăzi.
-
3:00 - 3:04Și am făcut asta prin a vă împărtăși
trei contradicții: -
3:04 - 3:07una - sunt bună la vorbit,
nu sunt bună la vorbit; -
3:07 - 3:10am renunțat, n-am renunțat.
-
3:10 - 3:12Trei idei, trei contradicții.
-
3:12 - 3:14Acum, dacă vă întrebați
de ce sunt doar două chestii -
3:14 - 3:16pe așa-zisa mea listă de trei...
-
3:16 - 3:17(Râsete)
-
3:17 - 3:19Vă reamintesc că vorbim
despre o listă de contradicții. -
3:19 - 3:20Concentrați-vă un pic!
-
3:20 - 3:23(Râsete)
-
3:23 - 3:27Tipii de la TED m-au sfătuit ca,
având în vedere timpul disponibil, -
3:27 - 3:30cel mai bine ar fi să mă rezum la o idee.
-
3:31 - 3:32Am refuzat.
-
3:32 - 3:36(Râsete)
-
3:36 - 3:37Ce știu ei?
-
3:38 - 3:43Ca să-nțelegeți de ce am ales să ignor
acest sfat, de altfel foarte bun, -
3:43 - 3:45haideți să ne întoarcem
la începutul discursului, -
3:45 - 3:47mai precis, la gluma cu palindromul.
-
3:47 - 3:51Gluma asta folosește trucul meu preferat
al meseriei de comedian: -
3:51 - 3:52regula celor trei,
-
3:52 - 3:54în care faci o declarație,
-
3:54 - 3:55pe care o susții apoi
-
3:55 - 3:57cu exemple.
-
3:57 - 3:59Toată familia mea are nume palindrom:
-
3:59 - 4:02Mama (Mum), Tata (Dad),
Buni (Nan), Bunu (Pop). -
4:02 - 4:06Primele două exemple crează un model,
-
4:06 - 4:08și acest model generează anticipare.
-
4:08 - 4:11Și-apoi vine al treilea exemplu - bam!
Kayak. Ceeee? -
4:11 - 4:13Aceasta e regula celor trei.
-
4:13 - 4:15Unu, doi, surpriză! Ha ha!
-
4:15 - 4:18(Râsete)
-
4:21 - 4:26Regula celor trei
nu e doar fundamentul creațiilor mele, -
4:26 - 4:28dar și al felului cum comunic.
-
4:28 - 4:31Așa că n-am de gând să schimb
absolut nimic pentru nimeni, -
4:31 - 4:32nici măcar pentru TED,
-
4:32 - 4:35care, subliniez, semnifică trei idei:
-
4:36 - 4:37tehnologie, divertisment
-
4:37 - 4:39și nătărăi.
-
4:39 - 4:42(Râsete)
-
4:42 - 4:44Funcționează de fiecare dată, nu?
-
4:46 - 4:48Dar e nevoie de mai mult decât de glume
-
4:48 - 4:50ca să te consacri
drept un comedian profesionist. -
4:50 - 4:54Îți trebuie acea abilitate de a merge
pe linia fină dintre a fi fermecător -
4:54 - 4:56și dezamăgitor.
-
4:56 - 5:01Și am descoperit că cel mai eficient mod
de a genera cantitatea de șarm necesară -
5:01 - 5:06pentru a neutraliza
personalitatea mea dezamăgitoare -
5:06 - 5:08este nu prin glume, ci prin povești.
-
5:08 - 5:10Așa că numerele mele de stand-up
sunt pline cu povești: -
5:10 - 5:13despre cum am crescut, despre cum
mi-am recunoscut homosexualitatea, -
5:13 - 5:16despre abuzurile suportate
nu doar pentru că sunt femeie, -
5:16 - 5:19dar mai sunt și mare,
și mă consider de gen masculin. -
5:19 - 5:23Dacă mă urmăriți online,
uitați-vă la comentarii, -
5:23 - 5:25și o să înțelegeți la ce mă refer.
-
5:25 - 5:27(Râsete)
-
5:27 - 5:30Acum e acel moment din discurs
în care schimb ritmul -
5:30 - 5:35și vă spun o poveste
despre tot ce v-am descris mai sus. -
5:35 - 5:37În ultimele sale zile de viață,
-
5:37 - 5:40bunica mea a fost înconjurată de oameni.
-
5:40 - 5:42Mulți oameni,
-
5:42 - 5:44pentru că bunica mea era
prezența maternă iubitoare -
5:44 - 5:47a unei familii mari și iubitoare.
-
5:47 - 5:49Dacă nu v-ați prins deja,
-
5:50 - 5:51din acea familie fac parte și eu.
-
5:52 - 5:55Am avut norocul
să-mi pot lua la revedere de la bunica -
5:55 - 5:57chiar în ziua când a murit.
-
5:57 - 6:00Dar ea era deja în lumea ei,
-
6:00 - 6:03așa că a fost mai mult un „la revedere”
doar din partea mea. -
6:04 - 6:07Mi-am amintit atunci
de o mulțime de lucruri, -
6:07 - 6:10la care nu mă mai gândisem
de foarte mult timp, -
6:10 - 6:12cum sunt scrisorile
pe care i le scriam bunicii -
6:12 - 6:14când am început facultatea.
-
6:14 - 6:17Erau pline de povești amuzante și anecdote
-
6:17 - 6:19pe care le înfloream ca s-o amuz mai tare.
-
6:19 - 6:22Mi-am amintit
și cum mi se opreau în gât cuvintele -
6:22 - 6:25despre spaima și anxietatea
care m-au cuprins încercând să-mi făuresc -
6:25 - 6:27mica mea viață
-
6:27 - 6:31într-o lume care mi se părea
mult prea mare pentru mine. -
6:31 - 6:34Dar în acele scrisori îmi găseam alinarea,
-
6:34 - 6:37pentru că le scriam
având-o pe bunica în minte. -
6:38 - 6:41Dar pe măsură ce lumea devenea
tot mai mare și mai copleșitoare, -
6:41 - 6:45iar abilitatea mea de a-i face față
devenea tot mai rea, nu mai bună, -
6:45 - 6:47am încetat să-i mai scriu bunicii.
-
6:48 - 6:52Pur și simplu nu mi se părea că duc viața
despre care bunicii să-i fi plăcut -
6:52 - 6:54să citească.
-
6:54 - 6:57Bunica mea nu a știut că sunt lesbiană.
-
6:57 - 6:58Cu șase luni înainte să moară,
-
6:59 - 7:01m-a întrebat, din senin, dacă am prieten.
-
7:02 - 7:06Îmi amintesc că atunci, pe moment,
am luat decizia -
7:06 - 7:08să nu-i spun adevărul.
-
7:09 - 7:12Am ales asta deoarece știam
că viața ei era pe sfârșite, -
7:12 - 7:14timpul meu cu ea era limitat
-
7:14 - 7:17și nu voiam să-l petrec discutând
despre lucrurile care ne făceau diferite. -
7:17 - 7:20Voiam să povestim mai degrabă
despre ce ne unea. -
7:21 - 7:22Așa că am schimbat subiectul.
-
7:23 - 7:26Pe moment, mi s-a părut
că am luat decizia corectă. -
7:26 - 7:29Dar pe măsură ce vedeam viața bunicii
-
7:29 - 7:32scurgându-se către final,
-
7:32 - 7:34mă tot gândeam
că poate am făcut o greșeală -
7:34 - 7:37neîmpărtășindu-i
ceva atât de important pentru mine. -
7:39 - 7:43Eram conștientă, însă, că ratasem ocazia
-
7:43 - 7:45și, așa cum zicea bunica,
-
7:45 - 7:48„Acum toate legumele-s terci,
-
7:48 - 7:50degeaba vrei să mai scoți ceapa afară.”
-
7:50 - 7:52(Râsete)
-
7:52 - 7:54Am reflectat la asta,
-
7:54 - 7:58și la cum am avut de gestionat
prea multă ceapă -
7:58 - 8:00când eram copil,
-
8:00 - 8:04lesbiană fiind într-un stat în care
homosexualitatea era ilegală. -
8:04 - 8:07Cu această revelație am realizat
cât de strâns eram legată -
8:07 - 8:11în lanțurile propriei mele rușini
internalizate. -
8:11 - 8:14M-am gândit apoi la toate traumele mele:
-
8:14 - 8:17violența, abuzurile, violul.
-
8:20 - 8:22Și în tot acest hățiș de gânduri,
-
8:22 - 8:25o idee, o întrebare
îmi tot răsărea în minte -
8:26 - 8:28și nu aveam răspuns la ea:
-
8:28 - 8:30Care este scopul umanității mele?
-
8:32 - 8:35Din toată familia mea, mi se părea
că semăn cel mai tare cu bunica. -
8:36 - 8:39Aveam cele mai multe trăsături comune.
-
8:39 - 8:41Bine, acuma nu prea mai avem.
-
8:41 - 8:43Moartea chiar îi schimbă pe oameni.
-
8:43 - 8:44Ăsta...
-
8:44 - 8:45(Râsete)
-
8:45 - 8:47Ăsta e un simț al umorului
à la bunica mea. -
8:47 - 8:50Deci persoana cu care simțeam
că semăn cel mai mult -
8:50 - 8:52era mamă, bunică, străbunică,
-
8:52 - 8:54stră-străbunică.
-
8:54 - 8:58Eu? Eu reprezentam finalul absolut
al ramurii mele din arborele genealogic. -
8:58 - 9:02Și nici măcar nu sunt 100% sigură
că mai sunt conectată cu trunchiul. -
9:02 - 9:04Care este scopul umanității mele?
-
9:06 - 9:11Anul care a urmat decesului bunicii mele
a fost cel mai creativ -
9:11 - 9:12din toată viața mea.
-
9:12 - 9:15Bănuiesc că e din cauză că,
în fața unui final, gândurile mi se adună -
9:15 - 9:17mai degrabă decât să se împrăștie.
-
9:17 - 9:20Gândirea mea nu e un proces linear.
-
9:20 - 9:22Am o gândire vizuală.
Eu îmi văd gândurile. -
9:22 - 9:24Nu am memorie fotografică,
-
9:24 - 9:30și mintea mea
nu e o înșiruire statică de gânduri. -
9:30 - 9:35Folosesc un fel de limbaj din hieroglife
în continuă dezvoltare -
9:35 - 9:36pe care l-am creat,
-
9:36 - 9:40pe care îl înțeleg
și în care gândesc foarte bine. -
9:40 - 9:42Dar mi-e greu să-l traduc.
-
9:42 - 9:45Nu știu să pictez, să desenez,
să sculptez, nici măcar să cos un nasture. -
9:46 - 9:48cât despre scris,
-
9:48 - 9:54sunt acceptabilă,
dar e un proces chinuitor de traducere, -
9:54 - 9:56și nu simt că rezultatul e unul bun.
-
9:56 - 10:01Iar ca să-mi exprim gândurile,
cum spuneam, nu strălucesc la asta. -
10:01 - 10:04Dintotdeauna am resimțit vorbitul
ca pe un cadru limitativ -
10:04 - 10:06pentru lumea mea lăuntrică.
-
10:07 - 10:08Altfel spus,
-
10:08 - 10:13dintotdeauna am înțeles mult mai mult
decât am fost vreodată capabilă să exprim. -
10:14 - 10:16Cu aproximativ un an înainte
de moartea bunicii -
10:16 - 10:19am fost diagnosticată oficial cu autism.
-
10:19 - 10:21Pentru mine, asta a fost o veste bună.
-
10:22 - 10:27Dintotdeauna am crezut că nu sunt capabilă
să-mi trăiesc viața ca un om normal -
10:27 - 10:30din cauză că sunt anxioasă și depresivă.
-
10:30 - 10:31Dar, se pare că
-
10:31 - 10:33eram anxioasă și depresivă
-
10:33 - 10:36din cauză că nu eram capabilă
să-mi trăiesc viața ca un om normal. -
10:36 - 10:38Asta pentru că nu eram un om normal,
-
10:38 - 10:40dar habar nu aveam.
-
10:40 - 10:43Bine, să nu credeți
că nu mai întâmpin dificultăți. -
10:43 - 10:44Fiecare zi e o mică provocare,
-
10:44 - 10:45ca să fiu sinceră.
-
10:45 - 10:48Dar măcar acum știu care-mi sunt reperele,
-
10:48 - 10:52iar normalitatea nu e unul dintre ele.
-
10:52 - 10:55Provocarea mea nu e să ies din furtună.
-
10:55 - 11:00Provocarea mea e să găsesc mereu
centrul furtunii. -
11:00 - 11:04În afară de modalitățile uzuale
prin care cei ca mine își găsesc liniștea, -
11:04 - 11:08comportamente repetitive, rutine,
gândire obsesivă, -
11:08 - 11:14eu mai am o cale neobișnuită
către inima furtunii: -
11:15 - 11:16stand-up-ul.
-
11:16 - 11:20Și dacă mai aveți nevoie de dovezi
despre faptul că sunt diferită, da, -
11:20 - 11:25sunt calmă atunci când fac un lucru
care îi înspăimântă pe majoritatea. -
11:25 - 11:27Sunt aproape moartă pe dinăuntru
în zona asta. -
11:27 - 11:31(Râsete)
-
11:31 - 11:35Diagnosticul mi-a oferit suportul
în care să încadrez părți din mine -
11:35 - 11:37pe care nu le-am înțeles niciodată.
-
11:37 - 11:38Dintr-o dată, nu mai eram o inadaptată,
-
11:38 - 11:42și pentru o vreme, m-am lăsat îmbătată
de nou-descoperita încredere -
11:42 - 11:43în gândirea mea.
-
11:43 - 11:48Dar după moartea bunicii,
acea încredere s-a prăbușit -
11:48 - 11:51pentru că eu jelesc gândind.
-
11:51 - 11:53Și în acea durere,
-
11:53 - 11:56am văzut cu claritate
-
11:56 - 12:01cât de extraordinar de izolată sunt
și am fost mereu. -
12:02 - 12:06Care este scopul umanității mele?
-
12:07 - 12:11Am reflectat mult asupra faptului că
autismul și sindromul post-traumatic -
12:11 - 12:13au atâtea în comun.
-
12:13 - 12:14Și m-am panicat,
-
12:14 - 12:16pentru că eu le am pe amândouă.
-
12:16 - 12:19O să pot vreodată să le separ?
-
12:20 - 12:23Dintotdeauna mi s-a spus
că traumele le depășești -
12:23 - 12:26vorbind despre ele.
-
12:26 - 12:28Eu am vorbit despre ele,
-
12:28 - 12:31dar tot eram la discreția lor.
-
12:31 - 12:35Sunt parte din terciul meu,
și nu pot scoate cepele afară. -
12:35 - 12:38Am realizat, în acel moment,
-
12:38 - 12:40că da, îmi povesteam traumele,
dar pentru amuzament. -
12:40 - 12:43Am înlăturat părțile întunecate,
am separat suferința, -
12:43 - 12:47și am rămas agățată de traume
ca să-mi amuz publicul. -
12:48 - 12:50Conectam oamenii între ei
cu ajutorul comediei, -
12:50 - 12:54iar eu rămâneam total izolată.
-
12:54 - 12:57Care este scopul umanității mele?
-
12:57 - 12:59Nu aveam un răspuns,
-
12:59 - 13:01dar aveam o idee.
-
13:01 - 13:03Voiam să spun adevărul,
-
13:04 - 13:06tot adevărul meu,
-
13:06 - 13:11nu pentru amuzament, ci ca să împărtășesc
durerea reală, viscerală, a traumei mele. -
13:11 - 13:14Și m-am gândit că cea mai bună metodă
ar fi un spectacol de comedie. -
13:14 - 13:16Și exact asta am făcut.
-
13:16 - 13:20Am scris un spectacol de comedie
care nu respectă structura clasică -
13:20 - 13:24în care comedienii își termină povestea
cu câte un deznodământ -
13:24 - 13:25care e amuzant.
-
13:25 - 13:26Nu m-am oprit aici.
-
13:26 - 13:28Am trecut de orice limită,
-
13:28 - 13:32și am ajuns în măruntaiele
metaforice ale audienței mele. -
13:32 - 13:34Scopul meu nu era să-i fac să râdă.
-
13:35 - 13:37Voiam să-i las fără suflare,
-
13:37 - 13:38să-i șochez,
-
13:38 - 13:42să-i fac să-mi asculte povestea
și să-mi simtă durerea -
13:42 - 13:47fiecare în parte,
și nu ca o mulțime amuzată, fără minte. -
13:47 - 13:50Și asta am făcut,
iar spectacolul l-am denumit „Nanette”. -
13:50 - 13:52Multă lume...
-
13:52 - 13:56(Aplauze)
-
13:58 - 14:00Multă lume susține
-
14:00 - 14:02că „Nanette” nu e un spectacol de comedie.
-
14:02 - 14:07Sunt total de acord cu ei. Cu siguranță
„Nanette” nu e un spectacol de comedie. -
14:07 - 14:09Și totuși, acești oameni nu au dreptate.
-
14:09 - 14:10(Râsete)
-
14:10 - 14:12Deoarece argumentul lor
-
14:12 - 14:16este că eu aș fi eșuat în a face comedie.
-
14:17 - 14:20Nu am eșuat în a face comedie.
-
14:20 - 14:24Ba chiar am luat tot ce știu
despre comedie, -
14:24 - 14:27toate cunoștințele, instrumentele,
trucurile, -
14:27 - 14:30pe toate le-am folosit
ca să distrug comedia. -
14:30 - 14:33Și nu poți distruge comedia cu comedie,
-
14:33 - 14:35dacă nu știi să faci comedie.
-
14:35 - 14:37Neputincioasă fie-ți arma!
-
14:37 - 14:44(Râsete)
(Aplauze) -
14:44 - 14:45Dar nu asta era ideea.
-
14:45 - 14:49Scopul meu nu era să distrug comedia
și-atât. -
14:50 - 14:54Voiam s-o distrug ca s-o pot reconstrui
și să-i dau o altă formă. -
14:54 - 14:58O formă care să poată susține mai bine
-
14:58 - 15:00tot ce aveam nevoie să împărtășesc.
-
15:00 - 15:03La asta m-am referit când am zis
că am renunțat la comedie. -
15:05 - 15:07Probabil ați ajuns în punctul
în care vă întrebați: -
15:07 - 15:10„Minunat, dar care-s alea trei idei,
până la urmă? -
15:10 - 15:12Nu e prea clar.”
-
15:12 - 15:14Mă bucur că am pretins că întrebați.
-
15:14 - 15:19(Râsete)
-
15:19 - 15:24Sunt sigură că destul de mulți dintre voi
ați identificat deja cele trei idei. -
15:24 - 15:27Sunteți o audiență inteligentă,
-
15:27 - 15:29așa că nu m-ar surprinde.
-
15:29 - 15:33S-ar putea să vă surprindă însă
faptul că nu am trei idei. -
15:33 - 15:37V-am spus că am trei idei, dar am mințit.
-
15:37 - 15:40V-am indus în eroare,
ca un om amuzant ce sunt. -
15:40 - 15:47Ce am făcut, de fapt, e că am luat
un pumn de idei de-ale mele -
15:47 - 15:49și le-am împrăștiat ca pe semințe
prin acest discurs. -
15:50 - 15:52De ce am făcut asta?
-
15:52 - 15:53Păi, dincolo de poante și amuzament,
-
15:55 - 15:58totul se reduce la ceva
ce zicea bunica mea mereu: -
15:59 - 16:04„Nu grădina, ci grădinăritul contează.”
-
16:04 - 16:08„Nanette” m-a învățat înțelesul
acestui adevăr. -
16:08 - 16:11Credeam că faptul că am distrus comedia
-
16:11 - 16:16și mi-am spus povestea
în tot adevărul și suferința ei, -
16:16 - 16:21o să mă împingă
spre limitele existenței și ale artei. -
16:22 - 16:28Mă așteptam la asta și eram pregătită
să plătesc prețul, ca să-mi spun povestea. -
16:28 - 16:31Dar nu s-a întâmplat așa.
-
16:31 - 16:34Lumea nu m-a respins, dimpotrivă,
s-a apropiat de mine. -
16:35 - 16:39Printr-un act de răzvrătire,
de fapt m-am integrat. -
16:40 - 16:42Și mi-a luat mult timp să înțeleg
-
16:42 - 16:44că această contradicție
-
16:44 - 16:47are aceeași explicație
cu cealaltă contradicție, -
16:47 - 16:52și anume, cum pot face atât de bine
ceva la care nu sunt bună deloc. -
16:53 - 16:55Vedeți, în viața de zi cu zi,
-
16:55 - 16:57e un chin pentru mine
să vorbesc cu ceilalți, -
16:57 - 17:03pentru că structura mea neuronală
mă face să-mi fie foarte greu să gândesc, -
17:04 - 17:07să ascult, să vorbesc
și să procesez informații noi, -
17:07 - 17:08totul în același timp.
-
17:09 - 17:11Dar pe scenă nu am nevoie să gândesc.
-
17:11 - 17:13Îmi pregătesc discursul în avans.
-
17:14 - 17:16Nu am nici nevoie să ascult.
Asta e treaba voastră. -
17:16 - 17:18(Râsete)
-
17:18 - 17:20Și nici de vorbit nu vorbesc, propriu-zis,
-
17:20 - 17:23pentru că în realitate
îmi recit materialul pregătit. -
17:24 - 17:26Așa că tot ce-mi mai rămâne
-
17:27 - 17:29este să fac tot posibilul
-
17:30 - 17:34să creez o legătură autentică cu publicul.
-
17:36 - 17:39Și dacă am învățat ceva
din experiența cu „Nanette”, -
17:39 - 17:43este că această legătură
nu depinde numai de mine. -
17:44 - 17:46Aveți și voi un rol.
-
17:47 - 17:50Poate că „Nanette” s-a născut
în mintea mea, -
17:50 - 17:54dar ea trăiește și crește acum
într-o mulțime de alte minți, -
17:54 - 17:57care, evident, nu sunt ale mele,
-
17:57 - 17:59dar cu care îmi place să cred
că m-am conectat. -
18:01 - 18:04Astfel, ea e acum mai presus de mine,
-
18:04 - 18:09așa cum scopul umanității
e mai presus de noi toți. -
18:09 - 18:11Înțelegeți de aici ce considerați.
-
18:11 - 18:12Vă mulțumesc și bună ziua!
-
18:13 - 18:19(Aplauze)
- Title:
- Trei idei. Trei contradicții. Sau nu.
- Speaker:
- Hannah Gadsby
- Description:
-
Spectacolul extraordinar și inovator „Nanette”, creat de Hannah Gadsby, a distrus comedia. Într-un discurs despre adevăr și menire, ea împărtășește cu noi trei idei și trei contradicții. Sau nu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:33
Mihaida Meila approved Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Mirona Sărăroiu edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. | ||
Mirona Sărăroiu edited Romanian subtitles for Three ideas. Three contradictions. Or not. |