Charles Limb: Je brein op improvisatie
-
0:00 - 0:03Ik ben een chirurg die creativiteit bestudeert,
-
0:03 - 0:06maar ik heb nog nooit een patiënt horen zeggen:
-
0:06 - 0:09"Ik zou willen dat je creatief bent tijdens de operatie."
-
0:09 - 0:12Er zit dus een klein beetje ironie aan vast.
-
0:12 - 0:15Maar ik kan wel zeggen dat, na heel wat operaties,
-
0:15 - 0:17het iets weg heeft van het bespelen
van een muziekinstrument. -
0:17 - 0:20Dit soort van diepe en blijvende fascinatie voor geluid
-
0:20 - 0:22is wat me ertoe bracht zowel chirurg te worden
-
0:22 - 0:24als de wetenschap van geluid, en met name muziek, te bestuderen.
-
0:24 - 0:26De komende paar minuten ga ik met jullie proberen te praten
-
0:26 - 0:28over mijn carrière:
-
0:28 - 0:30hoe ik in staat ben om muziek te bestuderen.
-
0:30 - 0:32Ik worstel echt met de vraag
-
0:32 - 0:35hoe de hersenen in staat zijn om creatief te zijn.
-
0:35 - 0:37Ik werkte vooral aan de Johns Hopkins University.
-
0:37 - 0:39Maar eerder ook aan het National Institute of Health.
-
0:39 - 0:41Ik ga een aantal wetenschappelijke experimenten overlopen
-
0:41 - 0:43en drie muzikale experimenten proberen toe te lichten.
-
0:43 - 0:45Ik begin met het afspelen van een video.
-
0:45 - 0:48Deze is van Keith Jarrett, een bekende jazzimprovisator.
-
0:48 - 0:51Waarschijnlijk het meest bekende, iconische voorbeeld
-
0:51 - 0:53van iemand die improvisatie
echt op een hoger niveau heeft getild. -
0:53 - 0:55Hij kan hele concerten
-
0:55 - 0:57uit het hoofd improviseren.
-
0:57 - 0:59Nooit speelt hij iets opnieuw op exact dezelfde manier.
-
0:59 - 1:01Als een vorm van intense creativiteit
-
1:01 - 1:03denk ik dat dit een goed voorbeeld is.
-
1:03 - 1:05We gaan deze video even bekijken.
-
1:06 - 1:10(Muziek)
-
2:02 - 2:05Het is een opmerkelijk, geweldig iets dat hier gebeurt.
-
2:05 - 2:07Ik ben altijd - als luisteraar, als fan -
-
2:07 - 2:09uiterst verbaasd als ik hiernaar luister.
-
2:09 - 2:11Ik denk: hoe kan dit?
-
2:11 - 2:13Hoe kunnen hersenen zoveel informatie,
-
2:13 - 2:15zoveel muziek spontaan genereren?
-
2:15 - 2:18Ik wilde dit concept wetenschappelijk aanpakken.
-
2:18 - 2:21Die artistieke creativiteit is toverachtig, maar geen toverij.
-
2:21 - 2:23Ze is een product van de hersenen.
-
2:23 - 2:26Je vindt niet veel hersendode mensen die kunst creëren.
-
2:26 - 2:28Ik ging ervan uit dat artistieke creativiteit
-
2:28 - 2:30in feite een neurologisch product is.
-
2:30 - 2:33Ik ging uit van de stelling dat we dat konden bestuderen
-
2:33 - 2:36net zoals elk ander complex neurologisch proces.
-
2:36 - 2:38Ik vind dat je hier een aantal sub-vragen moet stellen.
-
2:38 - 2:40Kan je creativiteit echt wetenschappelijk onderzoeken?
-
2:40 - 2:42Volgens mij een goede vraag.
-
2:42 - 2:45Ik kan je vertellen dat de meeste wetenschappelijke studies
-
2:45 - 2:47van muziek nogal ondoorzichtig zijn.
-
2:47 - 2:50Als je je er doorheen worstelt, vind je er nauwelijks muziek in terug.
-
2:50 - 2:52Ze lijken volledig onmuzikaal
-
2:52 - 2:54en gaan volledig aan de muziek voorbij.
-
2:54 - 2:56Zo komen we aan de tweede vraag:
-
2:56 - 2:58waarom zouden wetenschappers creativiteit bestuderen?
-
2:58 - 3:00Misschien zijn we niet de juiste mensen om dit te doen.
-
3:00 - 3:02Misschien wel,
-
3:02 - 3:04maar vanuit een wetenschappelijk perspectief
-
3:04 - 3:06hebben we het vandaag veel over innovatie gehad,
-
3:06 - 3:08de wetenschap van innovatie.
-
3:08 - 3:10Ons begrip van hoe het brein innoveert,
-
3:10 - 3:12staat nog in de kinderschoenen.
-
3:12 - 3:15Wij weten heel weinig
over hoe we in staat zijn om creatief te zijn. -
3:15 - 3:17Ik denk dat we
-
3:17 - 3:19de komende 10, 20, 30 jaar gaan zien hoe
-
3:19 - 3:22een echte wetenschap van creativiteit zal ontluiken en bloeien.
-
3:22 - 3:24Omdat we nu nieuwe methoden hebben die ons in staat stellen
-
3:24 - 3:26om een proces als complexe jazzimprovisatie
-
3:26 - 3:28nauwgezet te bestuderen.
-
3:28 - 3:30Alles is terug te voeren op hersenprocessen.
-
3:30 - 3:32Wij hebben allen deze opmerkelijke hersenen
-
3:32 - 3:35die op zijn zachtst gezegd slecht worden begrepen.
-
3:35 - 3:37Ik denk dat neurowetenschappers
-
3:37 - 3:39veel meer vragen dan antwoorden hebben.
-
3:39 - 3:41Ik ga jullie vandaag niet veel antwoorden kunnen geven,
-
3:41 - 3:43alleen een pak vragen stellen.
-
3:43 - 3:45Dat is waarmee ik mij in mijn lab bezighoud.
-
3:45 - 3:47Ik vraag wat dit brein doet om ons dit te laten doen.
-
3:47 - 3:50Dit is de belangrijkste methode die ik gebruik:
de functionele MRI. -
3:50 - 3:53Hij lijkt op een MRI-scanner,
-
3:53 - 3:55maar deze is op een speciale manier uitgerust
-
3:55 - 3:57om niet alleen foto's van je hersenen te nemen,
-
3:57 - 4:00maar ook foto's van de actieve gebieden erin.
-
4:00 - 4:02Dat gaat als volgt.
-
4:02 - 4:04Het heet BOLD-beeldvorming,
-
4:04 - 4:06of bloedzuurstofgehaltebeeldvorming.
-
4:06 - 4:08In een fMRI-scanner
-
4:08 - 4:10lig je in een grote magneet
-
4:10 - 4:12die je moleculen in bepaalde gebieden een richting geeft.
-
4:12 - 4:15Wanneer een gebied in de hersenen actief is,
-
4:15 - 4:18wordt er meer bloed naar dat gebied geleid.
-
4:18 - 4:20Die bloedstroom veroorzaakt een bloedtoename
-
4:20 - 4:22in dat gebied en daardoor
-
4:22 - 4:25een verandering in de concentratie van deoxyhemoglobine.
-
4:25 - 4:27Die stof kan worden gedetecteerd door MRI
-
4:27 - 4:29terwijl dat niet zo is voor oxyhemoglobine.
-
4:29 - 4:31Met deze methode
-
4:31 - 4:33- we meten de doorbloeding, niet de neurale activiteit -
-
4:33 - 4:35zien we aan de doorbloeding of een bepaald hersengebied
-
4:35 - 4:37actief was tijdens een bepaalde taak.
-
4:37 - 4:39Dat is het principe van fMRI.
-
4:39 - 4:41Het wordt al sinds de jaren 90 gebruikt
-
4:41 - 4:44om echt complexe processen te bestuderen.
-
4:44 - 4:46Nu ga ik een studie laten zien
-
4:46 - 4:48namelijk 'Jazz in een fMRI-scanner'.
-
4:48 - 4:50Gedaan samen met mijn collega, Alan Braun, bij het NIH.
-
4:50 - 4:53Dit is een korte video van dit project.
-
4:53 - 4:55(Video) Charles Limb: Dit is een plastic MIDI-pianoklavier
-
4:55 - 4:57dat we gebruiken voor de jazz-experimenten.
-
4:57 - 4:59Het is een klavier met 35 toetsen,
-
4:59 - 5:01ontworpen om in de scanner passen.
-
5:01 - 5:03Het moet magnetisch veilig te zijn en
-
5:03 - 5:05slechts een minimale interferentie vertonen.
-
5:05 - 5:07Want dat zou een artefact kunnen veroorzaken.
-
5:07 - 5:10Met dit kussen kan het rusten op de benen van de spelers
-
5:10 - 5:13terwijl ze al spelend in de scanner liggen.
-
5:13 - 5:16Het maakt geen direct geluid.
-
5:16 - 5:18Het stuurt een MIDI-signaal -
-
5:18 - 5:20of een Musical Instrument Digital Interface -
-
5:20 - 5:23via deze draden naar die doos en vervolgens naar de computer.
-
5:23 - 5:26Die geeft dan hoogwaardig pianomuziek als dit weer.
-
5:26 - 5:29(Muziek)
-
5:32 - 5:52(Muziek)
-
5:54 - 5:56CL: OK, zo werkt het.
-
5:56 - 5:58Door middel van dit pianotoetsenbord
-
5:58 - 6:00kunnen we nu een muzikaal proces bestuderen.
-
6:00 - 6:03Wat doen we nu met dit coole pianoklavier?
-
6:03 - 6:05Niet alleen zeggen: "Geweldig klavier!"
-
6:05 - 6:07Het gaat om een wetenschappelijk experiment.
-
6:07 - 6:10En wat houdt dat in?
-
6:11 - 6:14Wat gebeurt er in de hersenen
als iets gememoriseerd en aangeleerd wordt? -
6:14 - 6:16Wat gebeurt er in de hersenen als iets
-
6:16 - 6:18spontaan wordt gegenereerd of geïmproviseerd,
-
6:18 - 6:20op een manier die daarmee motorisch overeenkomt,
-
6:20 - 6:23in termen van lagere zintuiglijke motorische functies?
-
6:23 - 6:26Dit zijn de paradigma's. Een toonladderparadigma.
-
6:26 - 6:29Dat is gewoon het spelen en onthouden van een toonladder, op en af.
-
6:29 - 6:31En dan is er het improviseren op een toonladder -
-
6:31 - 6:33vierde noten, metronoom, de rechterhand -
-
6:33 - 6:35wetenschappelijk zeer veilig,
-
6:35 - 6:37maar muzikaal echt saai.
-
6:37 - 6:39En dan het onderste, het jazzparadigma.
-
6:39 - 6:41We brachten professionele jazzmuzikanten naar het NIH,
-
6:41 - 6:44en we lieten ze dit muziekstuk links vanonder instuderen -
-
6:44 - 6:46dat is wat je me hoorde spelen.
-
6:46 - 6:49Vervolgens moesten ze improviseren op exact dezelfde akkoordenschema's.
-
6:49 - 6:51Dat geluidspictogram rechts vanonder
-
6:51 - 6:53is een voorbeeld van wat werd opgenomen in de scanner.
-
6:53 - 6:58(Muziek)
-
7:21 - 7:23Het is niet de meest natuurlijke omgeving,
-
7:23 - 7:25maar ze zijn in staat om echt muziek te spelen.
-
7:25 - 7:27Ik heb die solo al 200 keer beluisterd
-
7:27 - 7:29en ik vind hem nog steeds leuk.
-
7:29 - 7:31De muzikanten voelden er zich uiteindelijk comfortabel bij.
-
7:31 - 7:33Eerst hebben we het aantal noten gemeten.
-
7:33 - 7:35Speelden ze al improviserend meer noten?
-
7:35 - 7:37Neen.
-
7:37 - 7:39Dan keken we naar de hersenactiviteit.
-
7:39 - 7:41Ik ga proberen om dit voor jullie samen te vatten.
-
7:41 - 7:44Dit zijn contrastkaarten die het verschil tonen
-
7:44 - 7:46tussen wat er verandert als je improviseert
-
7:46 - 7:48in tegenstelling tot als je iets hebt van buiten geleerd.
-
7:48 - 7:50In het rood zie je een actief gebied in de prefrontale cortex,
-
7:50 - 7:52de frontale kwab van de hersenen.
-
7:52 - 7:54In het blauw zie je dit gebied dat werd uitgeschakeld.
-
7:54 - 7:56Dus zagen we dit centrale gebied,
de mediale prefrontale cortex, -
7:56 - 7:58waar de activiteit omhoog ging.
-
7:58 - 8:01Maar in dit brede gebied,
de laterale prefrontale cortex, -
8:01 - 8:04ging de activiteit naar beneden.
Ik vat het even samen. -
8:04 - 8:06Dit zijn multifunctionele gebieden van de hersenen.
-
8:06 - 8:09Ik wil benadrukken dat dit niet 'de jazzgebieden' van de hersenen zijn.
-
8:09 - 8:11Ze doen een heleboel dingen
-
8:11 - 8:13die te maken hebben met zelfreflectie,
-
8:13 - 8:15introspectie, werkgeheugen, enzovoort.
-
8:15 - 8:18Echt bewustzijn zit in de frontale kwab.
-
8:18 - 8:20Maar wij zien deze combinatie:
-
8:20 - 8:23een gebied dat wellicht betrokken is bij zelfcontrole,
gaat uit, -
8:23 - 8:25en dit gebied dat als autobiografisch
-
8:25 - 8:27of zelfexpressief wordt gezien, gaat aan.
-
8:27 - 8:29We denken dat, althans in deze voorlopige -
-
8:29 - 8:31Het is maar een studie. Ze is waarschijnlijk verkeerd.
-
8:31 - 8:33Maar het is een studie.
-
8:33 - 8:36Wij denken dat het op zijn minst een redelijke hypothese is
-
8:36 - 8:38dat, om creatief te zijn,
-
8:38 - 8:40je deze rare dissociatie in je frontale kwab moet hebben.
-
8:40 - 8:42Een gebied gaat aan, en een groot gebied gaat uit,
-
8:42 - 8:45zodat je niet geremd bent,
zodat je bereid bent om fouten te maken. -
8:45 - 8:47Je mag niet voortdurend
-
8:47 - 8:50al deze nieuwe generatieve impulsen afsluiten.
-
8:50 - 8:53Nu is muziek niet altijd een solo-activiteit -
-
8:53 - 8:55soms wordt het in groep beoefend.
-
8:55 - 8:57Dus was de volgende vraag:
-
8:57 - 8:59wat gebeurt er als muzikanten heen en weer spelen,
-
8:59 - 9:01zogenaamd "trading fours" (wisselen per vier maten),
-
9:01 - 9:03gebruikelijk bij een jazz-experiment?
-
9:03 - 9:05Dit is een blues van twaalf maten.
-
9:05 - 9:07Heb ik hier opgesplitst in groepen van vier maten,
-
9:07 - 9:09om te weten hoe je moet wisselen.
-
9:09 - 9:11We zetten weer een muzikant in de scanner,
-
9:11 - 9:13lieten hem deze melodie memoriseren
-
9:13 - 9:15en lieten dan een andere muzikant in de controlekamer
-
9:15 - 9:18interactief over en weer spelen.
-
9:18 - 9:20Dit is een muzikant, Mike Pope,
-
9:20 - 9:23een van 's werelds beste bassisten en een fantastische pianist.
-
9:28 - 9:30Hij speelt nu het stuk
-
9:30 - 9:32dat we net zagen,
-
9:32 - 9:34net iets beter dan ik het schreef.
-
9:34 - 9:36(Video) CL: Mike, kom binnen (Man: “May the force be with you.”)
-
9:36 - 9:38Verpleegkundige: “Niets in je zakken, Mike?”
-
9:38 - 9:41Mike Pope: Nope. Niets in mijn zakken. (Verpleegster: Oké.)
-
9:50 - 9:52CL: Je moet de juiste attitude hebben om hiermee akkoord te gaan.
-
9:52 - 9:54(Gelach)
-
9:54 - 9:56Het is eigenlijk wel leuk.
-
9:56 - 9:59En nu zijn we met z'n tweeën heen en weer aan het spelen.
-
9:59 - 10:02Hij zit daar. Je kunt hier zijn benen zien.
-
10:03 - 10:06Ik in de controlekamer hier, heen en weer spelend.
-
10:06 - 10:09(Muziek)
-
10:18 - 10:21(Video) Mike Pope: "Dit is een vrij goede weergave
-
10:21 - 10:23ervan.
-
10:23 - 10:25En het is goed dat het niet te snel gaat.
-
10:25 - 10:27Het feit dat we het voortdurend herhalen
-
10:27 - 10:30laat je wennen aan je omgeving.
-
10:31 - 10:34Het moeilijkste voor mij was het kinesthetische ding.
-
10:34 - 10:36Naar mijn handen kijken
-
10:36 - 10:38door middel van twee spiegels.
-
10:38 - 10:40Ik lag op mijn rug was en niet in staat om
-
10:40 - 10:42te bewegen, behalve mijn hand dan.
-
10:42 - 10:44Dat was een uitdaging.
-
10:44 - 10:46Maar nogmaals,
-
10:46 - 10:49er waren zeker momenten.
-
10:49 - 10:51Momenten van echt,
-
10:51 - 10:55eerlijk muzikaal samenspel, zeker."
-
10:55 - 10:57CL: Hier een paar van die momenten.
-
10:57 - 10:59Wat je hier ziet,
-
10:59 - 11:01is een doodzonde in de wetenschap,
-
11:01 - 11:03namelijk het tonen van voorlopige gegevens.
-
11:03 - 11:05Dit zijn de data van een persoon.
-
11:05 - 11:07De gegevens van Mike Pope.
-
11:07 - 11:09Wat toon ik jullie hier?
-
11:09 - 11:12Tijdens zijn trading fours met mij,
improvisatie versus memorisatie, -
11:12 - 11:15gingen zijn taalgebieden oplichten, Broca's gebied,
-
11:15 - 11:17die lagerere frontale gyrus aan de linkerkant.
-
11:17 - 11:19Ook de homologe gebieden aan de rechterkant.
-
11:19 - 11:22Men denkt dat dit gebied betrokken is
bij expressieve communicatie. -
11:22 - 11:24Dit hele idee dat muziek taal is,
-
11:24 - 11:27daar is misschien wel een neurologische basis voor.
-
11:27 - 11:30We zien het ook als twee muzikanten een muzikale conversatie hebben.
-
11:30 - 11:32We hebben we dit met acht personen gedaan.
-
11:32 - 11:34We zijn net alle gegevens aan het verzamelen.
-
11:34 - 11:36Hopelijk zullen we er iets zinvols kunnen uithalen.
-
11:36 - 11:39Als ik aan improvisatie en taal denk, wat komt er dan?
-
11:39 - 11:41Rap, natuurlijk, rap -
-
11:41 - 11:43freestyle.
-
11:43 - 11:45Ik ben altijd gefascineerd geweest door freestyle.
-
11:45 - 11:47Hier is een video.
-
11:47 - 11:49(Video) Mos Def: ♫ ... brown skin I be, standing five-ten I be ♫
-
11:49 - 11:52♫ Rockin' it when I be, in your vicinity ♫
-
11:52 - 11:54♫ Whole-style synergy, recognize symmetry ♫
-
11:54 - 11:57♫ Go and try to injure me, broke 'em down chemically ♫
-
11:57 - 11:59♫ Ain't the number 10 M.C., talk about how been I be ♫
-
11:59 - 12:02♫ Styled it like Kennedy, late like a 10 to three ♫
-
12:02 - 12:05♫ When I say when I be, girls say bend that key cut ♫
-
12:05 - 12:07CL: Er is een hoop analogie
-
12:07 - 12:09tussen wat er in freestyle rap en jazz gebeurt.
-
12:09 - 12:11Er zijn veel correlaties tussen de twee vormen
-
12:11 - 12:13van muziek in verschillende tijdsperioden.
-
12:13 - 12:15Op allerlei manieren heeft rap dezelfde sociale functie
-
12:15 - 12:17die jazz vroeger had.
-
12:17 - 12:19Dus hoe doe je dan wetenschappelijk onderzoek in rap?
-
12:19 - 12:21En mijn collega's maar denken dat ik gek ben,
-
12:21 - 12:23maar ik denk dat er wat in zit.
-
12:23 - 12:25Dit is wat je doet: je laat een freestyle-kunstenaar
-
12:25 - 12:27komen en een rap, die je voor hem schreef, memoriseren.
-
12:27 - 12:29Een die ze nog nooit hebben gehoord.
-
12:29 - 12:31Dan laat je ze freestylen.
-
12:31 - 12:33Ik vertelde mijn lab-leden dat ik voor TED zou gaan rappen,
-
12:33 - 12:35en zij zeiden: "Nee, dat doe je niet."
-
12:35 - 12:37En toen dacht ik -
-
12:37 - 12:43(Applaus)
-
12:43 - 12:45Hier komt het. Met dit grote scherm,
-
12:45 - 12:48kunnen jullie allemaal met me mee-rappen. Oke?
-
12:48 - 12:50We lieten hen
-
12:50 - 12:52dit geluidspictogram linksonder memoriseren.
-
12:52 - 12:55Dit is de controle. Dit is wat ze memoriseerden.
-
12:55 - 12:57Computer: ♫ Geheugen, stomp ♫
-
12:57 - 13:00CL: ♫ Stomp is het sein in een gekend refrein ♫
-
13:00 - 13:03♫ Ritme en rijm, dat is pas fijn ♫
-
13:03 - 13:05♫ Van achter de micro geef ik meppen in 't gezicht ♫
-
13:05 - 13:08♫ Met verzen die je treffen als een bliksemschicht ♫
-
13:08 - 13:10♫ Ik zoek naar de waarheid, een eeuwige quest ♫
-
13:10 - 13:13♫ Mode is mijn ding niet, dat zie je aan mijn vest ♫
-
13:13 - 13:16♫ Woorden van een psychopaat tuiten in mijn oor ♫
-
13:16 - 13:19♫ Hij fluistert liedjesteksten die niemand anders hoort ♫
-
13:19 - 13:21♫ De kunst van het ontdekken, de maffe gesprekken ♫
-
13:21 - 13:24♫ Binnen in het brein van hen die zonder grenzen zijn ♫
-
13:24 - 13:27♫ De hele woordenvloed stroomt eruit als regen ♫
-
13:27 - 13:30♫ Een maffe wetenschapper, voor mijn brein is het een zegen ♫
-
13:30 - 13:39(Applaus)
-
13:39 - 13:42Ik garandeer u, dat zal nooit meer gebeuren.
-
13:42 - 13:44(Gelach)
-
13:44 - 13:46Wat nu zo geweldig is aan deze freestylers,
-
13:46 - 13:48is dat ze verschillende woorden krijgen voorgeschoteld.
-
13:48 - 13:50Ze weten niet wat er gaat komen.
-
13:50 - 13:52Ga je gang en raak dat juiste geluidsicoon.
-
13:52 - 13:55Ze krijgen deze drie alledaagse woorden: like', 'not' and 'head'.
-
13:55 - 13:57Hij weet niet wat er gaat komen.
-
13:57 - 13:59Freestyler: ♫ Ik ben een soort van [onduidelijk] ♫
-
13:59 - 14:02♫ [onduidelijk] buitenaards-hemelse scene ♫
-
14:02 - 14:05♫ Er was een tijd dat ik in piramides zat te mediteren ♫
-
14:05 - 14:08♫ Twee microfoons zweefden boven mijn hoofd ♫
-
14:08 - 14:11♫ Kijk of ik nog luister, ik spuw de woorden uit ♫
-
14:11 - 14:13♫ Kijk wat grijns je daar ♫
-
14:13 - 14:15♫ Ik praat met de kinderen achterin de klas ♫
-
14:15 - 14:18♫ Over de boodschap van het einde van de tijd ♫
-
14:18 - 14:21♫ Of niet, niet echt, want ik moet het simpel houden ♫
-
14:21 - 14:23♫ [onduidelijk] instrumental ♫
-
14:23 - 14:26♫ Vreselijk spel, Super Mario ♫
-
14:26 - 14:30♫ [onduidelijk] boxen [onduidelijk] hip hop ♫
-
14:30 - 14:32CL: Dus nogmaals, er gebeurt iets ongelooflijks.
-
14:32 - 14:34Het doet iets dat neurologisch opmerkelijk is.
-
14:34 - 14:36Of je van de muziek houdt of niet, is niet relevant.
-
14:36 - 14:38Creatief gesproken is het gewoon fenomenaal.
-
14:38 - 14:41Dit is een korte video van hoe we het doen in een scanner.
-
14:41 - 14:44(Gelach)
-
14:44 - 14:46(Video) CL: We zijn hier met Emmanuel.
-
14:46 - 14:48CL: Het is opgenomen in de scanner.
-
14:48 - 14:50(Video) CL: Hier Emmanuel in de scanner.
-
14:51 - 14:54Hij heeft net een rijm voor ons gememoriseerd.
-
14:57 - 15:00Emmanuel: ♫ Top van de beat zonder repeat ♫
-
15:00 - 15:03♫ Ritme en rijm, dat is pas fijn ♫
-
15:03 - 15:06♫ Van achter de micro geef ik meppen in 't gezicht ♫
-
15:06 - 15:08♫ Met verzen die je treffen als een bliksemschicht ♫
-
15:08 - 15:11♫ Ik zoek naar de waarheid, een eeuwige quest ♫
-
15:11 - 15:14♫ Mode is mijn ding niet, dat zie je aan mijn vest ♫
-
15:14 - 15:17CL: Oke. Ik ga stoppen. Wat zien we in zijn hersenen?
-
15:17 - 15:19Dit zijn eigenlijk de hersenen van vier rappers.
-
15:19 - 15:21We zien de taalgebieden oplichten,
-
15:21 - 15:23maar als je - met gesloten ogen -
-
15:23 - 15:26free-styling versus onthouden doet,
-
15:26 - 15:28zie je grote visuele gebieden oplichten.
-
15:28 - 15:31Je hebt grote cerebellaire activiteit,
die betrokken is bij motorische coördinatie. -
15:31 - 15:34Je hebt verhoogde hersenactiviteit als je een vergelijkbare taak doet,
-
15:34 - 15:37als de ene taak creatief is en de andere gememoriseerd.
-
15:38 - 15:40Het is allemaal zeer voorlopig, maar ik vind het best cool.
-
15:40 - 15:43Conclusie: we hebben nog een heleboel vragen.
-
15:43 - 15:46Ik zei het al: wel vragen, geen antwoorden hier.
-
15:46 - 15:49We zoeken naar de neurologische wortel
van wat creatief genie is. -
15:49 - 15:52Ik denk dat we met deze methoden op de goede weg zijn.
-
15:52 - 15:54Ik denk dat we hopelijk in de komende 10, 20 jaar
-
15:54 - 15:56echte, zinvolle studies zullen zien,
-
15:56 - 16:00die zeggen dat de wetenschap de kunst moet bijbenen.
-
16:00 - 16:02Misschien zijn we er nu naar op weg.
-
16:02 - 16:04Ik wil jullie bedanken voor jullie tijd. Dat waardeer ik.
-
16:04 - 16:09(Applaus)
- Title:
- Charles Limb: Je brein op improvisatie
- Speaker:
- Charles Limb
- Description:
-
Musicus en onderzoeker Charles Limb vroeg zich af hoe de hersenen werken tijdens muzikale improvisatie. Hij plaatste jazzmuzikanten en rappers in een fMRI om dat na te gaan. Wat hij en zijn team ontdekten, heeft vergaande implicaties voor ons begrip van allerlei soorten creativiteit .
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:10
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Your brain on improv | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Your brain on improv | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Your brain on improv | ||
Rik Delaet added a translation |