A melhor TED Talk jamais vendida
-
0:01 - 0:04Passei os últimos anos
-
0:04 - 0:07a colocar-me em situações
-
0:07 - 0:08por norma muito difíceis
-
0:08 - 0:11e também um pouco perigosas.
-
0:12 - 0:13Fui para a prisão
-
0:14 - 0:15— difícil.
-
0:16 - 0:18Trabalhei numa mina de carvão
-
0:18 - 0:20— perigoso.
-
0:20 - 0:22Filmei em zonas de guerra
-
0:22 - 0:24— difícil e perigoso.
-
0:25 - 0:28E passei 30 dias sem comer nada
a não ser isto -
0:28 - 0:30— divertido no início,
-
0:30 - 0:34um pouco difícil a meio,
muito perigoso no final. -
0:35 - 0:37Durante a maior parte da minha carreira
-
0:37 - 0:41tenho-me colocado em situações
aparentemente horríveis -
0:41 - 0:43apenas para tentar
-
0:43 - 0:45examinar problemas sociais
-
0:45 - 0:48de maneira a que se tornem
atrativos e interessantes, -
0:48 - 0:50estudando-os de um ponto de vista
-
0:50 - 0:53que os torne divertidos
e acessíveis para o público. -
0:53 - 0:55Por isso, quando soube que vinha cá
-
0:55 - 0:58para fazer uma palestra TED
sobre o mundo das marcas e patrocínios, -
0:58 - 1:01soube que queria fazer
algo ligeiramente diferente. -
1:01 - 1:04Como podem ter ouvido dizer,
ou talvez não, -
1:04 - 1:06há umas semanas
coloquei um anúncio no eBay. -
1:07 - 1:09Enviei algumas mensagens pelo Facebook,
-
1:09 - 1:11e outras pelo Twitter,
-
1:11 - 1:14e dei às pessoas a oportunidade
de comprar os direitos para o nome -
1:14 - 1:16da minha TEDTalk de 2011.
-
1:16 - 1:18(Risos)
-
1:18 - 1:20Isso mesmo, uma empresa sortuda,
-
1:20 - 1:23com ou sem fins lucrativos,
-
1:23 - 1:25iria ganhar a oportunidade única na vida
-
1:25 - 1:28— porque Chris Anderson
nunca vai deixar que tal se repita... -
1:28 - 1:29(Risos)
-
1:29 - 1:33... de comprar os direitos do nome
da conversa a que estão a assistir, -
1:33 - 1:36que naquela altura não tinha título,
nem grande conteúdo -
1:36 - 1:38e também não dava nenhuma pista
-
1:38 - 1:40relativamente ao assunto
de que iria tratar. -
1:40 - 1:43Basicamente, ficavam com algo como isto:
-
1:43 - 1:44O seu nome aqui apresenta:
-
1:44 - 1:47"A minha TEDTalk cujo tema
não faz ideia qual seja -
1:47 - 1:50"e que, consoante o conteúdo,
pode correr mal para o seu lado -
1:50 - 1:53"especialmente se eu o fizer,
a si ou à sua empresa, -
1:53 - 1:55"parecer estúpido por se meter nisto.
-
1:55 - 1:56"Mas, detalhes à parte,
-
1:56 - 1:58"é muito boa publicidade".
-
1:58 - 2:00(Risos)
-
2:00 - 2:03(Aplausos)
-
2:04 - 2:07Sabem quantas pessoas veem estas TEDTalks?
-
2:07 - 2:08É muita gente.
-
2:09 - 2:12Já agora, o título
ainda está a ser trabalhado. -
2:12 - 2:13(Risos)
-
2:13 - 2:16Mesmo com este senão
-
2:16 - 2:19eu sabia que alguém iria comprar
os direitos do nome. -
2:19 - 2:21Se me perguntassem aqui há um ano
-
2:21 - 2:23não seria capaz
de vos responder com certeza. -
2:23 - 2:25Mas no meu novo filme
em que estou a trabalhar, -
2:25 - 2:28examinamos o mundo
do marketing, da publicidade. -
2:28 - 2:30E como já disse,
-
2:30 - 2:33já me coloquei em situações
bastante horríveis ao longo dos anos, -
2:33 - 2:37mas nada podia preparar-me,
nada me podia habilitar -
2:37 - 2:38a fazer uma coisa tão difícil
-
2:38 - 2:40ou tão perigosa
-
2:40 - 2:44como estar na mesma sala
com estes tipos. -
2:44 - 2:47(Risos)
-
2:48 - 2:50Estão a ver, a ideia que eu tinha
para o filme era esta. -
2:50 - 2:53(Vídeo) Morgan Spurlock:
O que tenho em mente é um filme -
2:53 - 2:56sobre colocação de produto,
marketing e publicidade, -
2:56 - 2:57e todo o filme será financiado
-
2:57 - 3:00através de colocação de produto,
marketing e publicidade. -
3:00 - 3:03O filme chamar-se-á:
"O Melhor Filme Jamais Vendido". -
3:03 - 3:05Em "O Melhor Filme Jamais Vendido",
-
3:05 - 3:07tudo, de uma ponta à outra,
do início ao fim -
3:07 - 3:10tem uma marca associada,
do princípio ao fim -
3:10 - 3:12— desde o patrocínio por cima do título
que verão no filme, -
3:12 - 3:14que é a marca X.
-
3:14 - 3:16Agora esta marca, o Estádio Qualcomm,
-
3:16 - 3:18o Staples Center...
-
3:18 - 3:21Estas pessoas ficarão ligadas ao filme
perpetuamente, para sempre. -
3:21 - 3:22E o filme explora toda esta ideia
-
3:22 - 3:24- É redundante.
- É o quê? -
3:24 - 3:27- Redundante: "perpetuamente, para sempre".
- Sou uma pessoa redundante. -
3:27 - 3:29Disse isto para enfatizar.
-
3:29 - 3:31Era "Perpetuamente", ponto final.
"Para sempre." -
3:31 - 3:34Mas não temos apenas a marca X
a patrocinar o título, -
3:34 - 3:36também vamos tentar vender tudo no filme.
-
3:36 - 3:39Talvez venda um sapato que passa
a ser o melhor sapato que já usou... -
3:39 - 3:41o melhor carro que já conduziu...
-
3:41 - 3:45a melhor bebida que já tomou, de
"O Melhor Filme Alguma Vez Vendido". -
3:45 - 3:46Então a ideia é,
-
3:46 - 3:49para além de mostrar as marcas
que são parte da nossa vida, -
3:49 - 3:52fazer com que também financiem o filme?
-
3:52 - 3:54MS: E mostrar como funciona
todo o processo. -
3:54 - 3:56O objetivo deste filme é a transparência.
-
3:56 - 3:58Vão ver tudo a acontecer no filme.
-
3:58 - 4:00Então esse é todo o conceito,
-
4:00 - 4:01todo o filme, do início ao fim.
-
4:01 - 4:04Gostaria que a CEG ajudasse
a pôr isso em prática. -
4:04 - 4:05É engraçado,
-
4:05 - 4:08quando o ouço pela primeira vez
-
4:08 - 4:11é a melhor demonstração
de respeito pelo público. -
4:11 - 4:16Mesmo assim, não sei
quão recetivas serão as pessoas. -
4:15 - 4:17Tem alguma perspetiva
-
4:17 - 4:19— não digo noção
porque tem uma conotação negativa. -
4:19 - 4:22- Sabe no que isto vai dar?
- Não faço ideia. -
4:23 - 4:25Quanto dinheiro vai ser preciso?
-
4:26 - 4:28- Um milhão e meio.
- Certo. -
4:28 - 4:31Penso que vai ser complicado
reunir-se com eles, -
4:31 - 4:34mas vale a pena correr
atrás de algumas marcas óbvias. -
4:34 - 4:36de grandes marcas.
-
4:36 - 4:38Quem sabe, talvez na altura
da estreia do filme, -
4:38 - 4:40nós pareçamos um bando
de completos idiotas. -
4:40 - 4:42Na sua ideia, qual será a resposta?
-
4:42 - 4:44A maior parte das respostas será "não".
-
4:44 - 4:47Mas é uma venda difícil por causa do filme
-
4:47 - 4:49ou é complicado por causa de ser eu?
-
4:49 - 4:50As duas coisas.
-
4:50 - 4:53O que significa
que não estou muito otimista. -
4:54 - 4:56Então pode ajudar-me?
Preciso de ajuda. -
4:56 - 4:58Eu posso ajudar.
-
4:58 - 4:59- Ok.
- Ainda bem. -
5:00 - 5:01Fantástico.
-
5:01 - 5:04Temos que decidir quais serão as marcas.
-
5:04 - 5:06Esse é o problema.
-
5:06 - 5:08Quando olha para as pessoas
com quem lida... -
5:08 - 5:11Tenho alguns lugares
a que podemos recorrer. -
5:11 - 5:13Desligue a câmara.
-
5:13 - 5:14MS: Pensei que "desligue a câmara"
-
5:14 - 5:17significava que íamos ter
uma conversa privada. -
5:17 - 5:18Acontece que afinal significa:
-
5:18 - 5:21"Não queremos ter nada a ver
com o seu filme." -
5:21 - 5:25Num piscar de olhos, uma por uma,
-
5:25 - 5:27todas estas empresas
desapareceram subitamente. -
5:27 - 5:30Nenhuma delas queria
ter a ver com este filme. -
5:30 - 5:32Eu estava estupefacto.
-
5:32 - 5:33Não queriam envolver-se neste projeto.
-
5:33 - 5:36Fiquei surpreendido, porque pensava
que a ideia de publicidade -
5:36 - 5:40era dar a conhecer o produto
ao maior número de pessoas possível, -
5:41 - 5:43Especialmente no mundo de hoje,
-
5:43 - 5:45esta mistura de "media" novos e velhos,
-
5:45 - 5:47e este cenário fraturado dos "media"
-
5:47 - 5:48a ideia não era conseguir
-
5:48 - 5:51aquela carrinha de entregas nova e vistosa
-
5:51 - 5:54que vai conseguir fazer chegar
a mensagem às massas? -
5:55 - 5:56Isso era o que eu pensava.
-
5:56 - 6:01Mas o problema é que a minha ideia
tinha uma grave falha, -
6:03 - 6:05e essa falha era esta.
-
6:06 - 6:08Quer dizer, não, a falha não era esta.
-
6:08 - 6:09Isto nunca teria sido um problema.
-
6:09 - 6:11(Risos)
-
6:11 - 6:12Teria sido ótimo.
-
6:12 - 6:14O problema era
o que esta imagem representa. -
6:14 - 6:17Quando procuramos imagens no Google
relativas a transparência... -
6:17 - 6:19(Risos)
-
6:19 - 6:21(Aplausos)
-
6:23 - 6:25... é esta uma das primeiras imagens
que aparece. -
6:25 - 6:28Gosto da maneira
como trabalhas, Sergey Brin. Não. -
6:28 - 6:31(Risos)
-
6:32 - 6:35O problema era este: transparência
-
6:35 - 6:38— sem fingimentos ou enganos,
-
6:38 - 6:39facilmente detetável ou visível,
-
6:39 - 6:42imediatamente compreendido,
-
6:42 - 6:45caracterizado pela visibilidade
ou acessibilidade de informação, -
6:45 - 6:47especialmente no que toca aos negócios
-
6:47 - 6:50— sendo esta última linha
provavelmente o maior problema. -
6:50 - 6:52Hoje, estamos sempre a ouvir falar
de transparência. -
6:52 - 6:54Os nossos políticos, o nosso presidente,
-
6:54 - 6:57até os nossos diretores-gerais o dizem.
-
6:57 - 7:00Mas, quando se trata
de a tornar numa realidade, -
7:00 - 7:01algo muda subitamente.
-
7:01 - 7:04Mas porquê?
A transparência é assustadora... -
7:04 - 7:06(Rugido)
-
7:06 - 7:09... como aquele urso estranho,
tão quieto ali a rugir. -
7:09 - 7:10(Risos)
-
7:11 - 7:12É imprevisível...
-
7:13 - 7:14(Música)
-
7:14 - 7:16(Risos)
-
7:17 - 7:19... como esta estranha música campestre.
-
7:20 - 7:23E é também muito arriscada.
-
7:24 - 7:26(Risos)
-
7:28 - 7:29Que outras coisas são arriscadas?
-
7:29 - 7:32Comer um taça inteira de chantilly.
-
7:32 - 7:35(Risos)
-
7:37 - 7:39Isso é mesmo muito arriscado.
-
7:40 - 7:42Por isso, quando comecei
a dizer às empresas -
7:42 - 7:45que queríamos contar esta história,
elas disseram: -
7:45 - 7:47"Nós queremos que contem uma história.
-
7:47 - 7:49"Queremos que contem uma história,
-
7:49 - 7:51"mas queremos contar só a nossa história".
-
7:52 - 7:53Quando eu era miúdo,
-
7:53 - 7:56e o meu pai me apanhava
a contar uma mentira -
7:56 - 7:59— isto é ele com o olhar
que usava muitas vezes comigo — -
7:59 - 8:02ele dizia: "Filho, há três versões
para cada história". -
8:03 - 8:05"Há a tua história,
-
8:05 - 8:07"há a minha história,
-
8:07 - 8:09"e depois há a verdadeira história."
-
8:10 - 8:12Com este filme, queríamos contar
a verdadeira história. -
8:12 - 8:15Mas com uma única empresa
disposta a ajudar-me -
8:15 - 8:19— e só porque já conhecia o John Bond
e o Richard Kirshenbaum há anos — -
8:19 - 8:21percebi que teria que continuar sozinho,
-
8:21 - 8:23teria que eliminar o intermediário
-
8:23 - 8:25e ir às empresas eu mesmo
com a minha equipa. -
8:25 - 8:28O que uma pessoa começa a perceber
-
8:28 - 8:29ou o que eu comecei a perceber,
-
8:29 - 8:32quando iniciei os contactos
com estas empresas, -
8:32 - 8:35é que a ideia de compreender
a nossa marca é um problema universal. -
8:35 - 8:37MS: Tenho amigos que fazem
grandes filmes de Hollywood, -
8:37 - 8:40e outros que fazem pequenos filmes
independentes como eu. -
8:40 - 8:42Quem faz os grandes
filmes de Hollywood -
8:42 - 8:44diz que os filmes têm muito êxito
-
8:44 - 8:46por causa dos patrocínios que conseguem.
-
8:46 - 8:49Os que fazem pequenos
filmes independentes dizem: -
8:49 - 8:52"Como é que havemos de competir
com os filmes gigantes de Hollywood? -
8:52 - 8:55Este filme chama-se
"O Melhor Filme Jamais Vendido". -
8:56 - 8:58Como veremos a marca Ban neste filme?
-
8:58 - 9:02Sempre que eu esteja pronto para sair,
quando abrir o armário dos medicamentos, -
9:02 - 9:04pode ver-se o desodorizante Ban.
-
9:04 - 9:07E sempre que entrevistar alguém,
posso dizer: -
9:07 - 9:10"Sente-se suficientemente fresco
para esta entrevista?" -
9:10 - 9:12"Está preparado?
Parece um pouco nervoso." -
9:12 - 9:13"Quero ajudá-lo a acalmar-se."
-
9:13 - 9:16"Talvez devesse pôr
um pouco disto antes da entrevista." -
9:16 - 9:18E oferecemos um deste aromas fabulosos,
-
9:18 - 9:20a "Fusão Floral" ou a "Brisa do Paraíso",
-
9:20 - 9:22irão ter hipóteses disso.
-
9:22 - 9:25Teremos alguns para homem
e outros para mulher -
9:25 - 9:27— em roll-on, spray ou stick,
seja o que for. -
9:27 - 9:29Basicamente é isto.
-
9:29 - 9:32Agora posso responder
a todas as vossas perguntas -
9:32 - 9:34e aprofundar melhor o assunto.
-
9:34 - 9:36Karen Frank:
Somos uma marca pequena. -
9:36 - 9:38Tal como falou do projeto
como sendo um pequeno filme, -
9:38 - 9:40também somos uma marca concorrente.
-
9:40 - 9:42Não temos o dinheiro
que as outras marcas têm -
9:42 - 9:44para fazer coisas deste género
-
9:44 - 9:46— lembrar às pessoas que a Ban existe —
-
9:46 - 9:48é por isso que estamos interessados nele.
-
9:48 - 9:50MS: Que palavras utilizariam
para descrever a Ban? -
9:50 - 9:52Ban é... espaço em branco.
-
9:53 - 9:55KF: Essa é uma boa pergunta.
-
9:55 - 9:58(Risos)
-
10:00 - 10:02Tecnologia superior.
-
10:02 - 10:05MS: Tecnologia não é o termo
a utilizar para descrever -
10:05 - 10:06uma coisa que se põe nas axilas.
-
10:06 - 10:08Nós falamos em arrojado, fresco.
-
10:08 - 10:12Penso que "fresco" é uma ótima palavra
que fala deste produto de forma positiva, -
10:12 - 10:14em oposição a
"combate o odor e a humidade". -
10:14 - 10:16Mantém-nos frescos.
-
10:16 - 10:18Como nos mantemos frescos mais tempo
-
10:18 - 10:20mais frescura, três vezes mais fresco.
-
10:20 - 10:23Coisas desse género
que são mais positivas. -
10:23 - 10:26MS: E esta é uma empresa multimilionária.
-
10:26 - 10:28E então eu? Quem é que fala
de um tipo comum? -
10:28 - 10:30Preciso de ir falar
com as pessoas na rua, -
10:30 - 10:33as pessoas que são
como eu, os Zés-Ninguém. -
10:33 - 10:35Eles precisam de falar comigo
sobre a sua marca. -
10:35 - 10:37MS: Como é que vocês
descreveriam a vossa marca? -
10:39 - 10:41Hum, a minha marca?
-
10:42 - 10:43Não sei.
-
10:43 - 10:46Eu gosto de roupas bonitas.
-
10:46 - 10:48Revivalismo dos anos 80,
-
10:48 - 10:49encontrar "skater-punks"
-
10:49 - 10:52a não ser que seja dia de lavar a roupa.
-
10:52 - 10:54Muito bem, o que é a marca Gerry?
-
10:54 - 10:55- Única.
- Única? -
10:55 - 10:58Acho que o meu género, o meu estilo
-
10:58 - 11:01seria um encanto sombrio.
-
11:01 - 11:03Gosto muito de cores escuras,
-
11:03 - 11:04muitos cinzentos e coisas assim.
-
11:04 - 11:07Mas normalmente tenho um acessório,
-
11:07 - 11:10como óculos de sol ou cristais
e também coisas do género. -
11:11 - 11:13Se o Dan fosse uma marca,
-
11:13 - 11:16talvez fosse um descapotável clássico,
-
11:16 - 11:18um Mercedes Benz.
-
11:19 - 11:22Diria que a marca que sou
é informal. -
11:23 - 11:25Em parte "hippie", em parte "yogi",
-
11:25 - 11:27em parte rapariga de Brooklyn... não sei.
-
11:27 - 11:29Eu sou o tipo dos animais de estimação.
-
11:29 - 11:31Vendo brinquedos de animais,
em todo o mundo. -
11:31 - 11:33Acho que é essa a minha marca.
-
11:33 - 11:36Na minha pequena indústria,
essa é a minha marca. -
11:36 - 11:39A minha marca é a FedEx
porque eu entrego as mercadorias. -
11:39 - 11:41Marca escritor falhado, alcoólico.
-
11:41 - 11:43Isso existe?
-
11:43 - 11:47Eu sou marca "advogado".
-
11:49 - 11:50Eu sou o Tom.
-
11:51 - 11:55MS: Não podemos ser todos da marca Tom,
mas muitas vezes dou por mim -
11:55 - 11:58algures entre o encanto sombrio
e o informal. -
11:58 - 11:59(Risos)
-
11:59 - 12:01Percebi que precisava de um especialista,
-
12:01 - 12:03de alguém que entrasse na minha cabeça,
-
12:03 - 12:05alguém que me ajudasse a perceber
-
12:05 - 12:08o que se designa
por "personalidade da marca". -
12:08 - 12:10Encontrei uma empresa,
a Olson Zaltman em Pittsburg. -
12:10 - 12:13Ajudaram empresas
— Nestlé, Febreze, Hallmark — -
12:13 - 12:15a descobrir qual a personalidade
da sua marca. -
12:15 - 12:18Se conseguiram fazê-lo com elas,
também conseguiriam comigo. -
12:18 - 12:19Trouxe as suas fotos?
-
12:19 - 12:23Ms: Trouxe. A primeira é uma foto
da minha família. -
12:23 - 12:26Como é que ela se relaciona com aquilo
que pensa que é? -
12:26 - 12:29MS: São as pessoas que modelam
a forma como vejo o mundo. -
12:29 - 12:30Fale-me desse mundo.
-
12:30 - 12:34MS: Acho que o mundo de alguém
é o mundo em que se vive, -
12:34 - 12:36as pessoas à nossa volta,
os amigos, a família, -
12:36 - 12:39a maneira como vivemos a vida,
o emprego que temos. -
12:39 - 12:41Tudo isso germinou e começou nalgum sítio,
-
12:41 - 12:44e para mim foi com a minha família
na Virgínia Oeste. -
12:44 - 12:46Qual é a próxima foto de que quer falar?
-
12:46 - 12:47MS: Este foi o melhor dia de sempre.
-
12:47 - 12:50Como é que ela se relaciona
com aquilo que pensa que é? -
12:50 - 12:52MS: Com a pessoa que quero ser?
-
12:52 - 12:53Gosto de coisas que são diferentes,
-
12:53 - 12:56Gosto de coisas que são estranhas.
-
12:56 - 12:57Fale-me da fase dos "porquês".
-
12:57 - 12:59Em que fase larvar se encontra agora?
-
12:59 - 13:02Porque é que é importante reiniciar?
O que representa o vermelho? -
13:02 - 13:04Fale-me um pouco dessa parte.
-
13:04 - 13:07...Um pouco mais sobre si,
não sobre quem você é. -
13:07 - 13:09Por que transformações passou?
-
13:09 - 13:12...Não tem que ser medo.
Em que montanha-russa se encontra? -
13:12 - 13:14- Obrigado.
- Eu é que agradeço. -
13:14 - 13:17- Obrigada pela sua paciência.
- Ótimo trabalho. -
13:17 - 13:20MS: Não sei o que vai sair daqui.
-
13:20 - 13:23Estava a acontecer
muita coisa maluca ali dentro. -
13:23 - 13:25A primeira coisa que vimos foi a ideia
-
13:25 - 13:28de que há dois lados distintos,
mas complementares -
13:28 - 13:30na personalidade da sua marca.
-
13:30 - 13:33A marca Morgan Spurlock
é consciente/divertida. -
13:33 - 13:35São lados que se justapõem muito bem.
-
13:35 - 13:37Acho que há quase um paradoxo
com estes lados. -
13:37 - 13:39E penso que alguma empresas
-
13:39 - 13:42irão focar-se apenas
num dos seus pontos fortes -
13:42 - 13:44em vez de se focarem nos dois.
-
13:44 - 13:46A maioria das empresas tende
— é a natureza humana — -
13:46 - 13:49a evitar coisas de que não estão certas,
-
13:49 - 13:51a evitar o medo, esses elementos,
-
13:51 - 13:54e você aceita esses elementos
e torna-os em algo positivo. -
13:54 - 13:55É fantástico de se ver.
-
13:55 - 13:57Que outras marcas são assim?
-
13:57 - 13:59A primeira é um clássico: Apple.
-
13:59 - 14:03E também pode ver aqui a Target, a Wii,
-
14:03 - 14:05Mini Cooper e JetBlue.
-
14:05 - 14:08Há marcas divertidas e marcas conscientes,
-
14:08 - 14:09aquelas que vêm e vão,
-
14:09 - 14:12mas uma marca consciente
e divertida é algo poderoso. -
14:12 - 14:15MS: Uma marca divertida e consciente.
Qual é a vossa marca? -
14:15 - 14:18Se vos pedissem para descrever
a identidade da vossa marca, -
14:18 - 14:20como seria?
-
14:20 - 14:22Faz parte da categoria "up",
algo enérgico? -
14:22 - 14:25Ou está mais na categoria "down"?
-
14:25 - 14:28É algo mais calmo, reservado, conservador?
-
14:28 - 14:31Na categoria "up" estão coisas
como ser divertido, -
14:31 - 14:33ser fresco como o Fresh Prince,
-
14:33 - 14:35contemporâneo, aventureiro,
-
14:35 - 14:38moderno ou ousado como o Errol Flynn,
-
14:38 - 14:40ligeiro ou ágil, profano, dominador,
-
14:40 - 14:42mágico ou místico como Gandalf.
-
14:42 - 14:44Ou estão na categoria "down"?
-
14:44 - 14:47São conscientes, sofisticados como o 007?
-
14:47 - 14:50Estão entalados, são tradicionais,
protetores -
14:50 - 14:52têm empatia como a Oprah?
-
14:52 - 14:54São de confiança, estáveis, familiares,
-
14:54 - 14:56leais, seguros, sagrados,
-
14:56 - 14:58contemplativos ou sábios
-
14:58 - 15:01como o Dalai Lama ou o Yoda?
-
15:00 - 15:02No decurso deste filme
-
15:02 - 15:05tivemos mais de 500 empresas
-
15:05 - 15:07das categorias "up" e "down"
-
15:07 - 15:10dizendo que não queriam nada
com este projeto, com este filme, -
15:10 - 15:13sobretudo porque não teriam controlo
sobre o produto final. -
15:13 - 15:15Mas conseguimos 17 parcerias com marcas
-
15:15 - 15:18que se dispuseram
a abdicar desse controlo, -
15:18 - 15:19que queriam fazer negócio
-
15:19 - 15:22com alguém cuidadoso e divertido como eu,
-
15:22 - 15:24e que nos permitiram contar histórias
-
15:24 - 15:27que normalmente não poderíamos contar
-
15:27 - 15:30— histórias que nunca iriam interessar
a um publicitário. -
15:30 - 15:33Permitiram que contássemos
a história do neuromarketing, -
15:33 - 15:35tal como conseguimos falar neste filme
-
15:35 - 15:38sobre a forma como hoje
se utilizam ressonâncias -
15:38 - 15:40para apontar aos centros de desejo
do cérebro -
15:40 - 15:42tanto nos anúncios como em filmes.
-
15:42 - 15:45Fomos a São Paulo,
onde baniram os "outdoors". -
15:45 - 15:47Em toda a cidade, desde há cinco anos,
-
15:47 - 15:51não há cartazes, não há pósteres,
não há folhetos, nada. -
15:50 - 15:52(Aplausos)
-
15:53 - 15:54Fomos a bairros escolares
-
15:54 - 15:56onde as empresas estão a abrir caminho
-
15:56 - 15:59em escolas falidas por toda a América.
-
16:00 - 16:03O incrível é que os projetos
em que obtive mais resposta, -
16:03 - 16:04ou em que tive mais sucesso,
-
16:04 - 16:07são aqueles em que interagi
com as coisas diretamente. -
16:07 - 16:09Foi o que estas marcas fizeram.
-
16:09 - 16:11Eliminaram o intermediário
e as agências e disseram: -
16:11 - 16:14"Estas agências não têm em mente
os meus interesses. -
16:14 - 16:16Vou negociar diretamente com o artista.
-
16:16 - 16:18Vou trabalhar com ele
para criar algo diferente, -
16:18 - 16:20que leve as pessoas a pensar,
-
16:20 - 16:22que desafie a forma
como olhamos para o mundo. -
16:22 - 16:24Como correu isso para eles?
Foi bem sucedido? -
16:24 - 16:28Como o filme estreou no Festival de Cinema
de Sundance, vamos ver. -
16:28 - 16:30Segundo a Burrelles,
o filme estreou em janeiro, -
16:30 - 16:32e desde aí — e isto não é tudo —
-
16:32 - 16:35tivemos 900 milhões de opiniões
nos "media" sobre este filme. -
16:35 - 16:38Durante um período
de duas semanas e meia. -
16:38 - 16:40Isto só online — sem imprensa nem TV.
-
16:40 - 16:42O filme ainda nem sequer foi distribuído.
-
16:42 - 16:44Não está online,
nem está a ser transmitido. -
16:44 - 16:46Ainda não chegou ao estrangeiro.
-
16:46 - 16:48Em última análise,
-
16:48 - 16:51o filme já começou
a ganhar grande impacto. -
16:51 - 16:55Nada mau para um projeto que
as agências de publicidade com quem falámos -
16:55 - 16:57aconselharam os clientes a não entrar.
-
16:57 - 17:01Sempre acreditei que,
se apostarmos, se corrermos riscos, -
17:01 - 17:03desses riscos vão nascer oportunidades.
-
17:03 - 17:06Acredito que,
quando afastamos as pessoas disso, -
17:06 - 17:08estamos a empurrá-las para o fracasso.
-
17:08 - 17:11Acredito que quando treinamos
os funcionários para evitarem o risco, -
17:11 - 17:15estamos a preparar a empresa
para uma falta de recompensa. -
17:15 - 17:17Sinto que o que tem que acontecer
para avançar -
17:17 - 17:20é encorajar as pessoas a correr riscos.
-
17:20 - 17:22Precisamos de encorajar as pessoas
a não ter medo -
17:22 - 17:24de oportunidades que as possam assustar.
-
17:24 - 17:27Em última análise, penso que temos
de acolher o medo. -
17:27 - 17:30Temos que meter este urso numa jaula.
-
17:30 - 17:33(Risos)
-
17:37 - 17:39Aceitar o medo. Aceitar o risco.
-
17:40 - 17:43Uma colherada de cada vez,
temos que acolher o risco. -
17:43 - 17:46E, por fim, teremos
que acolher a transparência. -
17:47 - 17:49Hoje, mais do que nunca,
-
17:49 - 17:51um pouco de honestidade vai valer muito.
-
17:51 - 17:54E posto isto, com honestidade
e transparência, -
17:54 - 17:56toda a minha palestra
"Acolher a Transparência", -
17:56 - 17:58foi-vos trazida
-
17:58 - 18:01pelos meus bons amigos da EMC,
-
18:01 - 18:04que por 7100 dólares,
-
18:04 - 18:06compraram os direitos do nome no eBay.
-
18:06 - 18:10(Aplausos)
-
18:15 - 18:17EMC: Transformando grandes dados
-
18:17 - 18:19em grandes oportunidades
-
18:19 - 18:22para organizações em todo o mundo.
-
18:22 - 18:25EMC apresenta "Acolher a Transparência."
-
18:25 - 18:26Muito obrigado, pessoal.
-
18:27 - 18:30(Aplausos)
-
18:40 - 18:42June Cohen: Então, Morgan,
-
18:42 - 18:44em nome da transparência,
-
18:44 - 18:47o que aconteceu exatamente
a esses 7100 dólares? -
18:47 - 18:49MS: Essa é uma ótima pergunta.
-
18:49 - 18:52Tenho no meu bolso um cheque
-
18:52 - 18:55à ordem da organização que criou a TED
-
18:55 - 18:57— a Fundação Sapling —
-
18:57 - 18:59um cheque de 7100 dólares
-
18:59 - 19:02para ser aplicado na minha participação
na TED do próximo ano. -
19:02 - 19:03(Risos)
-
19:03 - 19:06(Aplausos)
- Title:
- A melhor TED Talk jamais vendida
- Speaker:
- Morgan Spurlock
- Description:
-
Com humor e persistência, o realizador Morgan Spurlock explora o escondido mas influente mundo da publicidade, na sua procura para realizar um filme sobre patrocínios, totalmente financiado por patrocínios. (E sim, o direitos do nome desta palestra também foram patrocinados. Por quem e por que quantia? Ele vai dizer-vos).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:07
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The greatest TED Talk ever sold | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The greatest TED Talk ever sold | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The greatest TED Talk ever sold | |
![]() |
Sílvia Oliveira added a translation |