Zien kinderen spermadonors als familie?
-
0:01 - 0:03Wat is een ouder?
-
0:04 - 0:06Wat is een ouder?
-
0:07 - 0:09Het is geen gemakkelijke vraag.
-
0:10 - 0:12Vandaag de dag hebben we adoptie,
-
0:12 - 0:14stiefgezinnen,
-
0:14 - 0:15surrogaatmoeders.
-
0:16 - 0:18Veel ouders krijgen te maken
met lastige vragen -
0:19 - 0:21en lastige beslissingen.
-
0:22 - 0:25Moeten we ons kind vertellen
over de spermadonor? -
0:27 - 0:29En zo ja, wanneer?
-
0:29 - 0:31Hoe moeten we het verwoorden?
-
0:32 - 0:37Vaak worden spermadonors
bestempeld als 'de biologische vader', -
0:37 - 0:40maar moeten we hiervoor
nu echt het woord 'vader' gebruiken? -
0:42 - 0:44Als filosoof en sociaal wetenschapper
-
0:44 - 0:48heb ik deze vragen
omtrent ouderschap onderzocht. -
0:49 - 0:51Maar vandaag zal ik vertellen
-
0:51 - 0:54over wat ik leerde uit gesprekken
met ouders en kinderen. -
0:55 - 1:00Ik zal laten zien dat zij weten
wat het belangrijkste is in een gezin, -
1:00 - 1:02zelfs als hun gezin
er iets anders uitziet. -
1:03 - 1:08Ik zal de creatieve manieren laten zien
waarop zij met lastige vragen omgingen. -
1:09 - 1:13Maar ik zal ook laten zien
waarover de ouders onzeker waren. -
1:15 - 1:17We ondervroegen koppels
-
1:17 - 1:21die vruchtbaarheidsbehandelingen kregen
in het academisch ziekenhuis van Ghent, -
1:21 - 1:23met sperma van een donor.
-
1:23 - 1:25In deze behandelingstijdlijn
-
1:25 - 1:28zie je twee punten
waarop we hen ondervroegen. -
1:29 - 1:31We ondervroegen heteroseksuele koppels,
-
1:32 - 1:36waarbij het zaad van de man
om wat voor reden dan ook niet goed was, -
1:36 - 1:42en lesbische koppels, die het sperma
uiteraard elders vandaan moesten halen. -
1:43 - 1:45Ook ondervroegen we kinderen.
-
1:47 - 1:48Ik wilde weten
-
1:48 - 1:53hoe die kinderen concepten
als ouderschap en familie definiëren. -
1:54 - 1:57Dus vroeg ik hen dat,
-
1:58 - 2:00alleen op een iets andere wijze.
-
2:01 - 2:04Ik tekende in plaats daarvan
een appelboom. -
2:05 - 2:08Zo kon ik abstracte,
filosofische vragen stellen -
2:08 - 2:12zonder hen af te schrikken.
-
2:13 - 2:16Zoals je kunt zien, is de appelboom leeg.
-
2:18 - 2:20En dat illustreert mijn aanpak.
-
2:21 - 2:23Door zulke technieken te ontwerpen,
-
2:23 - 2:28kan ik zo min mogelijk betekenis
en inhoud naar het interview brengen; -
2:29 - 2:31ik wil die namelijk van hen horen.
-
2:32 - 2:34Ik vroeg ze:
-
2:35 - 2:38"Hoe zou jouw gezin eruit zien
als het een appelboom was?" -
2:39 - 2:40Ze konden een papieren appel nemen
-
2:40 - 2:44voor eenieder
die zij als familielid zagen, -
2:44 - 2:46er een naam op schrijven
-
2:46 - 2:47en die ophangen waar zij wilden.
-
2:47 - 2:49En ik stelde dan vragen.
-
2:50 - 2:53De meeste kinderen begonnen
met een ouder of broer of zus. -
2:54 - 2:56Eentje begon met 'Boxer',
-
2:57 - 2:59de dode hond van zijn grootouders.
-
3:00 - 3:01Op dit punt
-
3:01 - 3:04noemde geen van de kinderen
uit zichzelf de donor. -
3:04 - 3:09Dus vroeg ik hen naar hun geboorteverhaal.
-
3:09 - 3:11Ik zei: "Voor je geboren werd,
-
3:11 - 3:14waren je papa en mama alleen,
-
3:14 - 3:15of mama en mama.
-
3:15 - 3:18Kun je me zeggen
hoe jij in de familie bent gekomen?" -
3:19 - 3:21En zij legden dat dan uit.
-
3:22 - 3:23Eentje zei:
-
3:24 - 3:26"Mijn ouders hadden geen goede zaden,
-
3:27 - 3:31maar er zijn aardige mannen
die extra zaden hebben. -
3:31 - 3:33Zij brengen die naar het ziekenhuis
-
3:33 - 3:35en doen die in een grote pot.
-
3:36 - 3:37Mijn moeder ging daarheen
-
3:38 - 3:40en nam twee zaden uit de pot:
-
3:41 - 3:43eentje voor mij en een voor mijn zus.
-
3:44 - 3:46Ze deed de zaden in haar buik --
-
3:46 - 3:48op een of andere manier --
-
3:48 - 3:51en haar buik werd heel erg groot
-
3:51 - 3:52en toen was ik er."
-
3:53 - 3:54Hmm.
-
3:56 - 4:00Dus pas toen ze over de donor begonnen,
-
4:00 - 4:03vroeg ik hen daarnaar,
door hun woorden te gebruiken. -
4:04 - 4:05Ik zei:
-
4:05 - 4:10"Als dit nu een appel was
voor de aardige man met de zaden, -
4:10 - 4:11wat zou je er dan mee doen?"
-
4:12 - 4:14En één jongetje dacht hardop na
-
4:14 - 4:16met de appel in zijn hand.
-
4:16 - 4:17En hij zei:
-
4:18 - 4:21"Ik zou deze niet bij die andere hangen.
-
4:21 - 4:23Hij hoort niet bij mijn familie.
-
4:24 - 4:26Maar ik zou hem niet op de grond leggen.
-
4:26 - 4:28Dat is te onvriendelijk en gemeen.
-
4:29 - 4:31Ik denk dat hij
in de stam zou moeten zitten, -
4:32 - 4:35want hij maakte ons gezin mogelijk.
-
4:35 - 4:37Als hij dit niet zou hebben gedaan,
-
4:37 - 4:41zou dat heel jammer zijn,
want dan zou ons gezin er niet zijn -
4:41 - 4:43en dan zou ik er niet zijn."
-
4:46 - 4:49Ook waren er ouders
die familieverhalen hadden verzonnen -- -
4:49 - 4:51verhalen om hun kinderen te vertellen.
-
4:53 - 4:56Eén koppel legde hun inseminatie uit
-
4:56 - 4:58door hun kinderen mee te nemen
naar een boerderij -
4:59 - 5:02om te zien hoe een dierenarts
koeien insemineerde. -
5:04 - 5:05En waarom ook niet?
-
5:05 - 5:07Het is hun manier om uit te leggen
-
5:08 - 5:11dat zij moesten doe-het-zelven
om hun familie op te richten. -
5:11 - 5:12Doe-het-zelven.
-
5:13 - 5:15En we hadden een ander koppel
dat boeken maakte -- -
5:15 - 5:16een boek voor ieder kind.
-
5:17 - 5:18Het waren ware kunstwerken,
-
5:18 - 5:22waarin hun gedachten en gevoelens stonden
van tijdens de behandeling. -
5:22 - 5:25Zelfs de parkeerkaartjes
van het ziekenhuis zaten erin. -
5:26 - 5:27Het is dus doe-het-zelven:
-
5:27 - 5:30manieren, woorden en plaatjes vinden
-
5:30 - 5:32om jouw familieverhaal
aan je kind te vertellen. -
5:34 - 5:37En hoewel deze verhalen zeer divers waren,
-
5:37 - 5:40was er iets wat overal in zat:
-
5:42 - 5:45een verhaal over
het smachten naar een kind -
5:46 - 5:48en de zoektocht naar dat kind.
-
5:48 - 5:53Het ging erover hoe speciaal
en hoe geliefd hun kind was. -
5:55 - 6:00En onderzoek laat tot dusver zien
dat deze kinderen het prima doen. -
6:00 - 6:02Ze hebben niet meer problemen
dan andere kinderen. -
6:03 - 6:07Toch wilden deze ouders
hun beslissingen ook rechtvaardigen -
6:07 - 6:09door de verhalen die ze vertellen.
-
6:10 - 6:12Ze hoopten dat hun kinderen
zouden begrijpen -
6:12 - 6:14waarom ze zo een gezin
hadden gecreëerd. -
6:16 - 6:20Dit kwam door de onderliggende angst
dat hun kinderen het zouden afkeuren -
6:20 - 6:22en zich afzetten
tegen de niet-genetische ouder. -
6:23 - 6:25Die angst is begrijpelijk,
-
6:25 - 6:28want we leven
in een zeer heteronormatieve -
6:28 - 6:30en geneticeerde samenleving --
-
6:30 - 6:32een wereld waarin men nog altijd gelooft
-
6:32 - 6:36dat een echt gezin bestaat
uit één moeder, één vader -
6:36 - 6:38en hun genetisch verbonden kinderen.
-
6:42 - 6:45Ik wil je vertellen over een tienerjongen.
-
6:45 - 6:48Hij was ook een donorkind,
maar zat niet in ons onderzoek. -
6:49 - 6:51Op een dag had hij ruzie met zijn vader
-
6:51 - 6:53en hij schreeuwde:
-
6:53 - 6:55"Ga jij mij nu zeggen wat ik moet doen?
-
6:55 - 6:57Je bent niet eens mijn vader!"
-
7:00 - 7:03Dat was precies wat de ouders
in ons onderzoek vreesden. -
7:04 - 7:07Welnu, algauw had de jongen spijt
en ze legden het bij. -
7:08 - 7:11Maar het is de reactie van zijn vader
die het interessantst is hierin. -
7:12 - 7:13Hij zei:
-
7:14 - 7:19"Deze uitbarsting had niets te maken
met een ontbrekende genetische verbinding. -
7:20 - 7:23Het was de puberteit --
-
7:23 - 7:24lastig zijn.
-
7:24 - 7:26Dat is wat ze doen op die leeftijd.
-
7:27 - 7:28Het gaat wel over."
-
7:29 - 7:31Wat deze man ons laat zien,
-
7:31 - 7:34is dat wanneer er iets misgaat,
-
7:35 - 7:36we niet meteen moeten denken
-
7:36 - 7:39dat dit komt doordat het gezin
iets anders is. -
7:39 - 7:42Dit soort dingen
komt in alle gezinnen voor. -
7:44 - 7:45En zo nu en dan
-
7:46 - 7:47vragen alle ouders zich af:
-
7:48 - 7:50ben ik wel goed genoeg als ouder?
-
7:51 - 7:52Deze ouders ook.
-
7:53 - 7:57Zij wilden bovenal doen
wat het beste is voor hun kind. -
7:58 - 8:00Maar zij vroegen zich soms ook af:
-
8:00 - 8:02ben ik een echte ouder?
-
8:02 - 8:06En hun onzekerheden
bestonden al lang voor zij ouders werden. -
8:06 - 8:08Bij de start van de behandeling,
-
8:08 - 8:10toen ze hun begeleider
voor het eerst zagen, -
8:10 - 8:13letten ze goed op hun begeleider,
-
8:13 - 8:15want ze wilden het goed doen.
-
8:16 - 8:17Tien jaar later
-
8:18 - 8:21weten ze nog altijd
welk advies hij hen had gegeven. -
8:25 - 8:28Dus wanneer ze aan de begeleider dachten
-
8:29 - 8:31en over het advies dat ze kregen,
-
8:31 - 8:32praatten we daarover.
-
8:32 - 8:35En we zagen één lesbisch koppel dat zei:
-
8:37 - 8:38"Wanneer onze zoon ons vraagt
-
8:38 - 8:40'Heb ik een vader?',
-
8:41 - 8:44zullen we zeggen:
'Nee, je hebt geen vader.' -
8:45 - 8:48Maar meer dan dat ook niet,
tenzij hij daar om vraagt, -
8:48 - 8:50want hij is daar
misschien niet klaar voor. -
8:50 - 8:52De begeleider zei dat."
-
8:55 - 8:57Ik weet niet hoor,
maar dat verschilt nogal -
8:57 - 9:00van hoe we vragen
van kinderen beantwoorden. -
9:00 - 9:03Zoals: "Melk --
maken ze dat in een fabriek?" -
9:04 - 9:07Waarop wij dan zeggen:
"Nee, koeien maken melk", -
9:07 - 9:09en we vertellen ze dan over de boer
-
9:09 - 9:11en hoe de melk in de winkel terechtkomt.
-
9:12 - 9:13We zeggen dan niet:
-
9:14 - 9:18"Nee, melk wordt niet
gemaakt in een fabriek." -
9:20 - 9:22Er gebeurde hier dus iets vreemds
-
9:22 - 9:25en deze kinderen bemerkten dat uiteraard.
-
9:26 - 9:27Eén jongetje zei:
-
9:27 - 9:30"Ik stelde mijn ouders allemaal vragen,
-
9:30 - 9:32maar ze gedroegen zich heel raar.
-
9:33 - 9:37Maar kijk, ik heb een vriendin op school
en zij is ook zo gemaakt. -
9:37 - 9:40Wanneer ik vragen heb,
stel ik die dus gewoon aan haar." -
9:42 - 9:43Slim ventje.
-
9:44 - 9:45Probleem opgelost.
-
9:46 - 9:48Maar zijn ouders bemerkten het niet.
-
9:49 - 9:51Dit hadden ze zeker niet voor ogen,
-
9:51 - 9:53en ook de begeleider niet,
-
9:53 - 9:59toen ze het hadden over hoe belangrijk
het is dat alles besproken kan worden. -
10:00 - 10:03En dat is het gekke met adviezen.
-
10:03 - 10:06Wanneer we mensen pillen geven,
verzamelen we eerst bewijzen. -
10:07 - 10:08We doen tests,
-
10:08 - 10:09we doen follow-up studies.
-
10:09 - 10:13We willen weten wat deze pil doet
-
10:13 - 10:16en hoe die mensenlevens beïnvloedt.
-
10:16 - 10:17En adviezen?
-
10:19 - 10:23Professionals moeten geen advies geven
-
10:23 - 10:25louter omdat het theoretisch
te onderbouwen is, -
10:25 - 10:27hoe goedbedoeld ook.
-
10:27 - 10:31Het zou advies moeten zijn
waarvoor bewijs bestaat -- -
10:31 - 10:35bewijs dat het wel degelijk
mensenlevens verbetert. -
10:36 - 10:41De filosoof in mij zou u nu graag
een paradox willen geven: -
10:42 - 10:46ik adviseer om niet langer
naar adviezen te luisteren. -
10:48 - 10:49Maar ja.
-
10:50 - 10:53(Applaus)
-
10:55 - 10:57Ik zal hier niet eindigen met wat misging;
-
10:57 - 11:01ik zou dan afdoen aan de warmte
die we in deze gezinnen aantroffen. -
11:03 - 11:06We hadden het over boeken
en een bezoekje aan de boer. -
11:06 - 11:09Als ouders dingen doen
die voor hen werken, -
11:10 - 11:11doen ze briljante dingen.
-
11:12 - 11:16Wat ik wil dat jullie niet vergeten
als gezinsleden, -
11:16 - 11:19in welke vorm dan ook,
-
11:19 - 11:24is dat een gezin met name
warme relaties nodig heeft. -
11:25 - 11:29En we hoeven geen experts te zijn
om die te creëren. -
11:30 - 11:32De meesten van ons doen het best prima,
-
11:33 - 11:35ook al is het soms hard werken,
-
11:35 - 11:38en van tijd tot tijd
kunnen we wel wat advies gebruiken. -
11:39 - 11:40In dat geval
-
11:41 - 11:43moet je drie dingen niet vergeten.
-
11:44 - 11:47Werk met advies dat werkt voor jouw gezin.
-
11:48 - 11:53Onthoud -- jij bent de expert,
want jij leeft jouw gezinsleven. -
11:55 - 11:56En tot slot,
-
11:56 - 12:00geloof in je eigen kunnen
en in jouw creativiteit, -
12:01 - 12:04want je kunt het zelf.
-
12:05 - 12:06Dank je wel.
-
12:06 - 12:13(Applaus)
- Title:
- Zien kinderen spermadonors als familie?
- Speaker:
- Veerle Provoost
- Description:
-
Wanneer is iemand een ouder? Wat is nu eigenlijk een gezin? Bio-ethicist Veerle Provoost gaat op deze vragen in aan de hand van niet-traditionele gezinnen; gezinnen die samengesteld zijn dankzij adoptie, een tweede huwelijk, een surrogaatmoeder of een spermadonor. In deze talk deelt zij verhalen over hoe ouders en kinderen hun eigen familieverhalen creëren.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
![]() |
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Annette de Lange edited Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Annette de Lange edited Dutch subtitles for Do kids think of sperm donors as family? |