Return to Video

Buďte skromní a iné lekcie filozofie vody

  • 0:01 - 0:02
    Možno ten pocit poznáte:
  • 0:03 - 0:07
    zobudíte sa a v mobile nájdete
    niekoľko neprečítaných notifikácií.
  • 0:08 - 0:10
    Kalendár plný stretnutí,
  • 0:10 - 0:12
    niekedy až dve či tri v rovnakom termíne.
  • 0:13 - 0:15
    Máte pocit, že ste
    zaneprázdnení a aktívni.
  • 0:15 - 0:17
    Vlastne sa cítite produktívni.
  • 0:19 - 0:23
    Ale aj tak vám stále niečo chýba.
  • 0:24 - 0:26
    Snažíte sa zistiť, čo to je.
  • 0:27 - 0:29
    Kým sa vám to však podarí,
  • 0:29 - 0:30
    príde ďalší nový deň.
  • 0:32 - 0:35
    Takto som sa cítil pred dvomi rokmi.
  • 0:36 - 0:38
    Bol som v strese, plný obáv.
  • 0:39 - 0:41
    Trochu som sa cítil ako vo väzení.
  • 0:41 - 0:44
    Svet okolo mňa plynul veľmi rýchlo.
  • 0:45 - 0:47
    Nevedel som, čo robiť.
  • 0:48 - 0:50
    Začal som uvažovať:
  • 0:50 - 0:52
    Ako s týmto všetkým udržím krok?
  • 0:52 - 0:55
    Ako sa máme cítiť naplnení vo svete,
  • 0:55 - 0:59
    ktorý sa doslova mení
    rýchlosťou nášho uvažovania,
  • 1:00 - 1:02
    alebo dokonca ešte rýchlejšie?
  • 1:04 - 1:05
    Začal som hľadať odpovede.
  • 1:06 - 1:08
    Rozprával som sa s mnohými ľuďmi,
    rozprával som sa
  • 1:08 - 1:10
    s kamarátmi, s rodinou.
  • 1:10 - 1:13
    Dokonca som prečítal veľa kníh o tom,
    ako sám sebe pomôcť.
  • 1:14 - 1:16
    Nevedel som však nájsť nič,
    čo by ma uspokojilo.
  • 1:16 - 1:19
    Popravde, čím viac takýchto
    kníh som prečítal,
  • 1:19 - 1:21
    tým väčší stres a úzkosť som pociťoval.
  • 1:22 - 1:23
    (smiech)
  • 1:23 - 1:26
    Bolo to, ako keby som svoju
    myseľ kŕmil nezdravým jedlom,
  • 1:26 - 1:29
    začínal som byť mentálne obézny.
  • 1:29 - 1:31
    (smiech)
  • 1:31 - 1:32
    Už som to plánoval vzdať,
  • 1:33 - 1:36
    ale jedného dňa som narazil na toto.
  • 1:36 - 1:41
    „Tao Te Ching:
    Kniha o ceste a jej cnostiach.“
  • 1:42 - 1:45
    Je to klasické dielo
    filozofie starovekej Číny
  • 1:45 - 1:48
    napísané pred viac ako 2 600 rokmi.
  • 1:49 - 1:53
    Bola to s prehľadom najtenšia
    a najmenšia knižka na poličke.
  • 1:54 - 1:56
    Mala iba 81 strán.
  • 1:56 - 1:59
    Na každej bola krátka báseň.
  • 1:59 - 2:03
    Pamätám si, ako som nalistoval
    jednu konkrétnu báseň.
  • 2:03 - 2:04
    Vyzerá takto.
  • 2:04 - 2:06
    Krásna, no nie?
  • 2:06 - 2:07
    (smiech)
  • 2:07 - 2:09
    Dovoľte mi vám ju prečítať.
  • 2:09 - 2:13
    „Najväčšia dobrota je ako voda.
  • 2:13 - 2:16
    Prináša prospech všetkému bez rozporu.
  • 2:17 - 2:20
    V žití ostáva pri zemi.
  • 2:20 - 2:23
    V bytí tečie do hĺbky.
  • 2:23 - 2:26
    Vo výraze je úprimná.
  • 2:27 - 2:29
    V konfrontácii zostáva pokojná.
  • 2:31 - 2:33
    Vo vládnutí neovláda.
  • 2:33 - 2:35
    V činnosti sa prispôsobí času.
  • 2:36 - 2:39
    Je so sebou spokojná,
  • 2:39 - 2:42
    preto jej nemožno nič vyčítať.“
  • 2:43 - 2:46
    Pamätám sa,
    keď som túto pasáž čítal prvýkrát.
  • 2:46 - 2:49
    Mal som najväčšie zimomriavky v živote.
  • 2:50 - 2:52
    Stále ich mám, aj teraz,
    keď som vám ju prečítal.
  • 2:53 - 2:56
    Úzkosť a stres boli zrazu preč.
  • 2:57 - 2:59
    Od toho dňa
  • 2:59 - 3:04
    som sa snažil myšlienky z tejto
    pasáže aplikovať v každodennom živote.
  • 3:04 - 3:08
    Dnes by som sa s vami chcel podeliť
    o tri lekcie z filozofie vody,
  • 3:08 - 3:10
    ktoré som sa doteraz naučil.
  • 3:10 - 3:14
    Tri lekcie, o ktorých som presvedčený,
    že mi pomohli dosiahnuť väčšie uspokojenie
  • 3:14 - 3:16
    takmer zo všetkého, čo robím.
  • 3:17 - 3:20
    Prvá lekcia sa týka skromnosti.
  • 3:20 - 3:23
    Keď sa zamyslíme nad vodou
    tečúcou v rieke,
  • 3:23 - 3:25
    drží sa stále pri zemi.
  • 3:26 - 3:29
    Umožňuje rastlinám rásť a udržuje
    zvieratá pri živote.
  • 3:29 - 3:32
    V podstate na seba nijak neupozorňuje,
  • 3:32 - 3:34
    ani nepožaduje odmenu či uznanie.
  • 3:35 - 3:37
    Je skromná.
  • 3:38 - 3:40
    No bez jej skromného prínosu by život,
  • 3:40 - 3:43
    ako ho poznáme, nemohol existovať.
  • 3:45 - 3:48
    Skromnosť vody ma naučila
    niekoľko dôležitých vecí.
  • 3:48 - 3:52
    Naučila ma, že namiesto toho,
    aby som sa tváril, že všetko viem
  • 3:52 - 3:54
    a poznám všetky odpovede,
  • 3:54 - 3:56
    je úplne v poriadku povedať:
  • 3:56 - 3:57
    „Neviem.
  • 3:57 - 3:59
    Chcem sa dozvedieť viac
  • 3:59 - 4:00
    a potrebujem tvoju pomoc.“
  • 4:01 - 4:05
    Naučila ma aj to, že vyzdvihovanie
    úspechov iných ľudí
  • 4:05 - 4:09
    prináša oveľa väčšie uspokojenie
    než vyzdvihovanie vlastných úspechov.
  • 4:10 - 4:14
    Naučila ma, že namiesto
    snahy predbehnúť iných
  • 4:14 - 4:16
    je oveľa napĺňajúcejšie a zmysluplnejšie
  • 4:16 - 4:19
    pomáhať iným pri prekonávaní
    ich problémov, aby boli úspešní.
  • 4:21 - 4:23
    Takáto mentalita skromnosti
  • 4:23 - 4:26
    mi umožnila nadviazať oveľa
    bohatšie vzťahy s ľuďmi naokolo.
  • 4:27 - 4:31
    Naozaj ma začali zaujímať
    ich príbehy a skúsenosti,
  • 4:31 - 4:33
    vďaka ktorým sú jedineční a očarujúci.
  • 4:33 - 4:35
    Život sa stal zábavnejším,
  • 4:35 - 4:38
    pretože každý deň prinášal
    nové zvláštnosti, nápady
  • 4:38 - 4:40
    a riešenia problémov,
    o ktorých som dovtedy nevedel,
  • 4:40 - 4:43
    a to všetko vďaka nápadom
    a pomoci iných.
  • 4:45 - 4:48
    Všetky rieky nakoniec ústia do oceánu,
  • 4:48 - 4:50
    pretože je nižšie ako ony.
  • 4:51 - 4:54
    Skromnosť dáva vode silu.
  • 4:55 - 4:59
    No myslím si,
    že nám umožňuje ostať pri zemi,
  • 4:59 - 5:00
    žiť v prítomnosti,
  • 5:00 - 5:05
    učiť sa a nechať sa zmeniť
    príbehmi ľudí naokolo.
  • 5:06 - 5:09
    Druhá lekcia, ktorú som sa naučil,
    sa týka harmónie.
  • 5:10 - 5:12
    Keď sa zamyslíme nad vodou,
    ktorá tečie ku kameňu,
  • 5:12 - 5:14
    jednoducho ho obíde.
  • 5:14 - 5:17
    Nenahnevá sa, nerozčúli.
  • 5:17 - 5:18
    Nevyvedie ju to z miery.
  • 5:18 - 5:20
    Vlastne necíti vôbec nič.
  • 5:21 - 5:25
    Keď narazí na prekážku,
    voda si nejako riešenie nájde,
  • 5:26 - 5:28
    bez sily, bez konfliktu.
  • 5:30 - 5:33
    Keď som sa nad tým zamýšľal,
    začal som chápať,
  • 5:33 - 5:35
    prečo som bol vlastne v strese.
  • 5:36 - 5:38
    Namiesto toho, aby som bol
    v harmónii s okolím,
  • 5:38 - 5:40
    išiel som proti nemu.
  • 5:40 - 5:42
    Silou som chcel zmeniť veci,
  • 5:42 - 5:46
    pretože som bol pohltený
    potrebou byť úspešný a dokázať si niečo.
  • 5:47 - 5:48
    Nakoniec z toho ale nič nebolo.
  • 5:49 - 5:50
    Bol som stále viac sklamaný.
  • 5:51 - 5:55
    Tým, že som jednoducho zameral pozornosť
    zo snahy dosiahnuť ďalšie úspechy
  • 5:55 - 5:57
    na dosiahnutie väčšej harmónie,
  • 5:57 - 6:01
    okamžite som sa znova začal
    cítiť pokojne a sústredene.
  • 6:02 - 6:04
    Začal som si klásť otázky ako:
  • 6:04 - 6:06
    Prinesie mi táto činnosť väčšiu harmóniu
  • 6:06 - 6:09
    a prinesie väčšiu harmóniu môjmu okoliu?
  • 6:09 - 6:11
    Je v súlade s mojou povahou?
  • 6:12 - 6:15
    Začal som sa cítiť príjemnejšie jednoducho
    vďaka tomu, že som bol sám sebou,
  • 6:15 - 6:18
    nie tým, kým by som
    mal byť podľa očakávaní.
  • 6:20 - 6:22
    Práca sa mi vlastne zjednodušila,
  • 6:22 - 6:25
    pretože som sa už nesústredil na veci,
    ktoré nemám pod kontrolou,
  • 6:25 - 6:26
    ale iba na tie, čo mám.
  • 6:26 - 6:29
    Prestal som so sebou bojovať
  • 6:29 - 6:33
    a naučil som sa pracovať
    s okolím na riešení problémov.
  • 6:34 - 6:36
    Príroda sa neponáhľa.
  • 6:37 - 6:39
    No aj tak dosiahne všetko.
  • 6:40 - 6:43
    Takto Tao Te Ching popisuje silu harmónie.
  • 6:44 - 6:48
    Tak, ako je voda schopná
    bez sily alebo konfliktov nájsť riešenie,
  • 6:49 - 6:53
    som presvedčený,
    že sa môžeme cítiť naplnenejší,
  • 6:53 - 6:56
    ak sa zameriame
    na dosiahnutie väčšej harmónie
  • 6:56 - 6:58
    namiesto väčšieho úspechu.
  • 6:59 - 7:03
    Tretia lekcia, ktorú som
    si odniesol z filozofie vody,
  • 7:03 - 7:05
    sa týka otvorenosti.
  • 7:06 - 7:08
    Voda je ochotná sa zmeniť.
  • 7:08 - 7:12
    Môže byť tekutá, pevná alebo plyn,
    v závislosti od teploty.
  • 7:12 - 7:15
    V závislosti od predmetu,
    v ktorom sa nachádza,
  • 7:15 - 7:18
    môže byť čajníkom, pohárom
    alebo vázou na kvety.
  • 7:19 - 7:23
    Vlastne vďaka schopnosti
    prispôsobiť sa a ostať prispôsobivá,
  • 7:23 - 7:25
    voda pretrvala veky
  • 7:25 - 7:28
    aj napriek všetkým zmenám v prostredí.
  • 7:29 - 7:32
    Rovnako aj my dnes žijeme
    vo svete neustálych zmien.
  • 7:33 - 7:36
    Už viac nemôžeme očakávať prácu
    so stabilným popisom
  • 7:36 - 7:38
    alebo si vybrať iba jednu prácu.
  • 7:39 - 7:43
    Tiež sa od nás očakáva, že stále
    budeme zlepšovať svoje schopnosti,
  • 7:43 - 7:44
    aby sme udržali krok.
  • 7:45 - 7:48
    V našej spoločnosti organizujeme
    mnoho hackathonov,
  • 7:48 - 7:50
    na ktorých sa stretajú
    skupinky alebo jednotlivci,
  • 7:51 - 7:53
    aby vyriešili nejaký
    obchodný problém v krátkom čase.
  • 7:54 - 7:57
    Čo ma však prekvapuje, je,
    že tímy, ktorým sa to zvyčajne podarí,
  • 7:57 - 8:00
    nie sú tie s najskúsenejšími členmi,
  • 8:00 - 8:03
    ale tie, ktorých členovia
    sú ochotní učiť sa,
  • 8:03 - 8:05
    odnaučiť sa,
  • 8:05 - 8:07
    ktorí sú ochotní navzájom si pomáhať
  • 8:07 - 8:10
    pri meniacich sa okolnostiach.
  • 8:11 - 8:13
    Život je istým spôsobom ako hackathon.
  • 8:14 - 8:18
    Vyzýva každého z nás,
    aby sme konali, aby sme sa otvorili
  • 8:18 - 8:20
    a spustili dominový efekt.
  • 8:21 - 8:25
    Každopádne, môžeme ostať
    za zatvorenými dverami a zostať
  • 8:25 - 8:28
    paralyzovaní názormi,
    ktoré nás obmedzujú, napríklad:
  • 8:28 - 8:30
    „Nikdy nebudem schopný
    rozprávať o čínskej filozofii
  • 8:30 - 8:32
    pred veľkým publikom.“
  • 8:32 - 8:33
    (smiech)
  • 8:33 - 8:35
    Alebo sa môžeme jednoducho
    otvoriť a užiť si jazdu.
  • 8:36 - 8:38
    Bude to vždy skvelá skúsenosť.
  • 8:39 - 8:42
    Takže skromnosť, harmónia a otvorenosť.
  • 8:43 - 8:46
    To sú tri lekcie, ktoré som si
    doteraz odniesol z filozofie vody.
  • 8:47 - 8:49
    Dajú sa pekne skrátiť na S-H-O,
  • 8:49 - 8:51
    alebo Som H2O.
  • 8:51 - 8:52
    (smiech)
  • 8:52 - 8:55
    Stali sa smerodajnými
    princípmi môjho života.
  • 8:56 - 8:59
    Takže teraz, kedykoľvek som v strese,
  • 8:59 - 9:02
    sklamaný, znepokojený,
    alebo jednoducho neviem, čo robiť,
  • 9:02 - 9:04
    iba si položím otázku:
  • 9:04 - 9:06
    Čo by urobila voda?
  • 9:06 - 9:07
    (smiech)
  • 9:07 - 9:11
    Táto jednoduchá a dôležitá
    otázka inšpirovaná knihou
  • 9:11 - 9:15
    napísanou dávno pred dobou bitcoinu,
    finančných a digitálnych technológií
  • 9:15 - 9:17
    zmenila môj život k lepšiemu.
  • 9:17 - 9:20
    Vyskúšajte to aj vy a dajte mi vedieť,
    aký to má na vás vplyv.
  • 9:20 - 9:22
    Teším sa na vaše odpovede.
  • 9:22 - 9:23
    Ďakujem.
  • 9:23 - 9:27
    (potlesk)
Title:
Buďte skromní a iné lekcie filozofie vody
Speaker:
Raymond Tang
Description:

Ako nájdeme naplnenie v stále sa meniacom svete? Raymond Tang bojoval s touto otázkou, až kým nenarazil na starovekú čínsku filozofiu Tao Te Chinga. V nej našiel pasáž prirovnávajúcu láskavosť k vode, myšlienku, ktorú aplikuje vo svojom každodennom živote. V tejto očarujúcej prednáške sa podelí o tri lekcie, ktoré si doteraz odniesol z „filozofie vody“. „Čo by urobila voda?“, pýta sa Tang. „Táto jednoduchá a dôležitá otázka... zmenila môj život k lepšiemu.“

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42

Slovak subtitles

Revisions