Return to Video

Légy alázatos – újabb tanulság a víz filozófiájából

  • 0:01 - 0:02
    Talán ismerik ezt az érzést:
  • 0:03 - 0:07
    ébredéskor több olvasatlan
    üzenetük van a mobiljukon.
  • 0:08 - 0:10
    Naptáruk telis-tele találkozókkal,
  • 0:10 - 0:12
    sokszor egy időpontra két-három.
  • 0:13 - 0:15
    Elhivatottak, és nyakig vannak munkával.
  • 0:15 - 0:17
    Hatékonynak érzik magukat.
  • 0:19 - 0:23
    Ám mégis hiányérzetük van.
  • 0:24 - 0:26
    Megpróbálnak rájönni, mitől.
  • 0:27 - 0:29
    De mielőtt megtehetnék,
  • 0:29 - 0:30
    megint bekerülnek a mókuskerékbe.
  • 0:32 - 0:35
    Így éreztem magam két évvel ezelőtt.
  • 0:36 - 0:38
    Stresszes voltam és szorongtam.
  • 0:39 - 0:40
    Csapdában éreztem magam.
  • 0:41 - 0:44
    Körülöttem rohant a világ.
  • 0:45 - 0:47
    Nem találtam a helyem.
  • 0:48 - 0:50
    Eltöprengtem:
  • 0:50 - 0:52
    Hogy tartsak lépést mindennel?
  • 0:52 - 0:55
    Hogy találjunk beteljesülést világunkban,
  • 0:55 - 0:59
    mely szó szerint,
    a gondolat sebességével változik,
  • 1:00 - 1:02
    vagy tán még gyorsabban?
  • 1:04 - 1:05
    Kerestem a választ.
  • 1:06 - 1:08
    Sok emberrel szóba álltam,
    beszélgettem a barátaimmal
  • 1:08 - 1:10
    és a családommal.
  • 1:10 - 1:12
    Még sok önsegítő könyvet is elolvastam.
  • 1:14 - 1:16
    Nem leltem kielégítő válaszra.
  • 1:16 - 1:19
    Minél több önsegítő könyvet olvastam,
  • 1:19 - 1:21
    annál stresszesebb lettem,
    és még jobban szorongtam.
  • 1:22 - 1:23
    (Nevetés)
  • 1:23 - 1:26
    Mintha elmémet gyors-kajával
    tápláltam volna,
  • 1:26 - 1:29
    és elnehezült volna a gondolkodásom.
  • 1:29 - 1:30
    (Nevetés)
  • 1:31 - 1:32
    Majdnem feladtam,
  • 1:33 - 1:36
    mikor egy nap ráleltem erre.
  • 1:36 - 1:41
    Tao-tö-king: Az Út és Erény könyve
  • 1:42 - 1:45
    Ősi kínai filozófiai klasszikus,
  • 1:45 - 1:48
    mely több mint 2 600 éve íródott.
  • 1:49 - 1:53
    Ez volt a legvékonyabb
    és a legkisebb könyv a polcon.
  • 1:54 - 1:56
    Csak 81 oldalas.
  • 1:56 - 1:59
    Oldalanként egy-egy rövid vers található.
  • 1:59 - 2:03
    Emlékszem, hogy egy bizonyos
    helyen felütöttem.
  • 2:03 - 2:04
    Ezen az oldalon.
  • 2:04 - 2:06
    Gyönyörű, igaz?
  • 2:06 - 2:07
    (Nevetés)
  • 2:07 - 2:08
    Hadd olvassam fel önöknek.
  • 2:09 - 2:13
    "A legfőbb jó a vízhez hasonló:
  • 2:13 - 2:16
    mindennek hasznos, de nem harcos;
  • 2:17 - 2:20
    az alantasban is jelenlevõ:
    a víz az út-hoz hasonló.
  • 2:20 - 2:23
    Az élet a földet kövesse,
    a sziv a bensõ melyet kövesse,
  • 2:23 - 2:26
    a barátság az emberit kövesse,
  • 2:27 - 2:29
    a beszéd a valót kövesse,
  • 2:31 - 2:33
    az uralom a rendet kövesse,
  • 2:33 - 2:36
    a szolgálat a lehetőt kövesse,
    a tett a kellő idő kövesse.
  • 2:36 - 2:39
    Ha készséges, de nem erőszakos:
  • 2:39 - 2:42
    nem kél zúgolódás semerre."
  • 2:43 - 2:46
    Hűha! Emlékszem,
    mikor először olvastam e sorokat.
  • 2:46 - 2:49
    Beleborzongtam.
  • 2:50 - 2:52
    Most is éreztem, ahogy olvastam.
  • 2:53 - 2:56
    A szorongás és stressz hirtelen eltűnt.
  • 2:57 - 2:59
    Attól a naptól
  • 2:59 - 3:04
    e felfogást próbálom
    mindennapi életembe beépíteni.
  • 3:04 - 3:08
    Ma három tanulságot osztok meg önökkel,
  • 3:08 - 3:10
    melyet a víz filozófiája tanított nekem,
  • 3:10 - 3:14
    három leckét, melyek engem
    jóleső érzéssel töltöttek el
  • 3:14 - 3:16
    életem minden területén.
  • 3:17 - 3:20
    Az első lecke az alázatról szól.
  • 3:20 - 3:23
    Ha a folyóban levő vízre gondolunk,
  • 3:23 - 3:25
    mindig alacsonyan folyik.
  • 3:26 - 3:29
    Táplál minden növényt,
    és életben tartja az állatokat.
  • 3:29 - 3:32
    Nem hívja fel magára a figyelmet,
  • 3:32 - 3:34
    nincs szüksége jutalomra, sem elismerésre.
  • 3:35 - 3:37
    Alázatos.
  • 3:38 - 3:40
    De a víz szerény hozzájárulása nélkül,
  • 3:40 - 3:43
    tudjuk, hogy élet nem létezhet.
  • 3:45 - 3:48
    A víz alázatossága
    egypár lényeges dologra tanított.
  • 3:48 - 3:52
    Megtanított, hogy cselekvéskor
    ne tegyek úgy, mintha tudnám, mit művelek,
  • 3:52 - 3:54
    vagy mindenre ismerném a választ;
  • 3:54 - 3:56
    helyette elég annyit mondanom:
  • 3:56 - 3:57
    "Nem tudom.
  • 3:57 - 3:59
    tanulni szeretnék,
  • 3:59 - 4:00
    és szükségem van a segítségedre."
  • 4:01 - 4:05
    Megtanított, hogy önnön
    dicsőségem és sikerem helyett,
  • 4:05 - 4:09
    sokkal magasztosabb
    hozzájárulni másokéhoz.
  • 4:10 - 4:14
    Megtanított, hogy önnön
    előmenetelem helyett
  • 4:14 - 4:16
    felemelőbb és értelmesebb
  • 4:16 - 4:19
    másokat segíteni sikereik elérésében.
  • 4:21 - 4:23
    Alázatos beállítottsággal
  • 4:23 - 4:26
    sokkal tartalmasabb kapcsolatokat
    alakítottam ki környezetemmel.
  • 4:27 - 4:30
    Társaimat egyedivé és csodálatossá
    formáló történetek s tapasztalatok
  • 4:30 - 4:33
    őszintén érdekeltek.
  • 4:33 - 4:35
    Az élet sokkal szórakoztatóbb lett,
  • 4:35 - 4:38
    mert naponta fedeztem fel
    meglepő dolgokat, új gondolatokat,
  • 4:38 - 4:40
    és új megoldásokat addig
    ismeretlen feladatokra
  • 4:40 - 4:43
    mások segítsége és elgondolásai révén.
  • 4:45 - 4:48
    Minden csermely végül óceánba folyik,
  • 4:48 - 4:50
    mert alacsonyabban található.
  • 4:51 - 4:54
    Az alázatosság erőt ad a víznek.
  • 4:55 - 4:59
    Nekünk pedig segít,
    hogy két lábbal álljunk a földön,
  • 4:59 - 5:00
    hogy jelen legyünk,
  • 5:00 - 5:05
    s okuljunk környezetünk történeteiből,
    és hatásukra változzunk.
  • 5:06 - 5:09
    A második lecke a harmóniáról szól.
  • 5:10 - 5:12
    A szikla fele hömpölygő víz
  • 5:12 - 5:14
    csak körülfolyja a sziklát.
  • 5:14 - 5:17
    Nem idegeskedik, nem mérgelődik.
  • 5:17 - 5:18
    Nem lesz zaklatott.
  • 5:18 - 5:20
    Valójában semmi nem változik benne.
  • 5:21 - 5:25
    Az ellenállásba ütköző víz
    mindig talál kiutat,
  • 5:26 - 5:28
    erőszak nélkül, viszály nélkül.
  • 5:30 - 5:33
    Mikor ezt átgondoltam, megértettem,
  • 5:33 - 5:35
    miért voltam stresszes a frontvonalban.
  • 5:35 - 5:38
    Ahelyett, hogy harmóniában
    dolgoztam volna a környezetemmel,
  • 5:38 - 5:40
    ellene tevékenykedtem.
  • 5:40 - 5:42
    Változást erőltettem,
  • 5:42 - 5:46
    mert felemésztett a siker hajszolása,
    és hogy megmutassam, ki vagyok,
  • 5:47 - 5:48
    végül semmi sem történt.
  • 5:49 - 5:50
    Ettől még zavartabb lettem.
  • 5:51 - 5:55
    Mihelyst nem a több sikert,
  • 5:55 - 5:57
    hanem a teljesebb harmóniát
    tartottam szem előtt,
  • 5:57 - 6:01
    rögtön nyugodtabb
    és összeszedettebb lettem.
  • 6:02 - 6:04
    Ilyen kérdéseket tettem fel:
  • 6:04 - 6:06
    E cselekvés nagyobb harmóniát hoz-e nekem
  • 6:06 - 6:09
    és környezetemnek egyaránt?
  • 6:09 - 6:11
    Összhangban van a természetemmel?
  • 6:12 - 6:15
    Mert sokkal kényelmesebb
    egyszerűen önmagam lenni,
  • 6:15 - 6:18
    mint annak, aki kellene legyek,
    vagy akitől elvárják, hogy mi legyen.
  • 6:20 - 6:22
    A munka könnyebben ment.
  • 6:22 - 6:25
    Többé nem arra koncentráltam,
    amit nem tudok megtenni,
  • 6:25 - 6:26
    hanem arra, amit igen.
  • 6:26 - 6:29
    Abbahagytam az önmarcangolást,
  • 6:29 - 6:33
    és megtanultam együttműködni
    környezetemmel a feladataik megoldásán.
  • 6:34 - 6:36
    A természet nem siet.
  • 6:37 - 6:39
    Mégis minden tökéletes.
  • 6:40 - 6:43
    Így írja le a Tao-tö-king
    a harmónia erejét.
  • 6:44 - 6:48
    Mint ahogy a víz megoldja
    erőszak és viszály nélkül,
  • 6:49 - 6:53
    hiszem, hogy törekvéseinkben
    nagyobb beteljesülést találhatunk,
  • 6:53 - 6:56
    ha a több sikerről
  • 6:56 - 6:58
    a gazdagabb harmóniára összpontosítunk.
  • 6:59 - 7:03
    A víztől tanult harmadik lecke
  • 7:03 - 7:05
    a nyitottságról szól.
  • 7:06 - 7:08
    A víz készen áll a változásra.
  • 7:08 - 7:12
    A hőmérséklet függvényében
    folyékony, szilárd vagy gáznemű.
  • 7:13 - 7:14
    Felveszi edénye alakját;
  • 7:15 - 7:18
    az edény lehet teáskanna,
    bögre vagy virágváza.
  • 7:19 - 7:23
    A vizet alkalmazkodása és változása,
  • 7:23 - 7:25
    rugalmassága tette időtállóvá
  • 7:25 - 7:28
    a környezeti változások ellenére.
  • 7:29 - 7:32
    Állandóan változó világban élünk.
  • 7:33 - 7:36
    Már nem dolgozhatunk állandó
    munkaköri leírás szerint,
  • 7:36 - 7:38
    vagy követhetünk egyetlen életpályát.
  • 7:39 - 7:43
    Állandóan újra kell értelmeznünk
    és korszerűsítenünk ismereteinket,
  • 7:43 - 7:44
    hogy naprakészek legyünk.
  • 7:45 - 7:48
    Cégünknél több programozási
    versenyt rendeztünk,
  • 7:48 - 7:50
    ahol kis csoportok
    vagy egyének működnek együtt,
  • 7:51 - 7:53
    hogy üzleti feladatokat
    oldjanak meg adott idő alatt.
  • 7:54 - 7:57
    Érdekesnek találom, hogy általában
    nem az a csapat győz,
  • 7:57 - 8:00
    ahol a legjobb szakemberek vannak,
  • 8:00 - 8:03
    hanem az, ahol a tagok készek tanulni,
  • 8:03 - 8:05
    képesek megújítani tudásukat,
  • 8:05 - 8:07
    és hajlandóak segíteni egymásnak
  • 8:07 - 8:10
    alkalmazkodni a változó körülményekhez.
  • 8:11 - 8:14
    Az élet bizonyos fokig
    ilyesféle versenyre hasonlít.
  • 8:14 - 8:18
    Mindannyiunkat egyenként szólít,
    hogy megnyilvánuljunk, megnyíljunk,
  • 8:18 - 8:20
    s nyomot hagyjunk magunk után.
  • 8:21 - 8:23
    Maradhatunk zárt ajtók mögött,
  • 8:23 - 8:27
    dermedten ismételgetve
    önkorlátozó téveszméinket.
  • 8:27 - 8:31
    Pl. "Nem hiszem, hogy valaha
    képes leszek kínai filozófiáról beszélni
  • 8:31 - 8:32
    nagyközönség előtt."
  • 8:32 - 8:33
    (Nevetés)
  • 8:33 - 8:35
    Vagy csak egyszerűen
    nyitottan élvezzük az életet.
  • 8:36 - 8:38
    Csodálatos tapasztalat lehet.
  • 8:39 - 8:42
    Tehát alázatosság, harmónia és nyitottság.
  • 8:43 - 8:46
    Eddig ezeket a leckéket
    tanultam a víz filozófiájából.
  • 8:47 - 8:49
    Az angol megnevezés kezdőbetűi H-H-O,
  • 8:49 - 8:51
    vagyis H₂O.
  • 8:51 - 8:52
    (Nevetés)
  • 8:52 - 8:55
    Életem irányelvei lettek.
  • 8:56 - 9:00
    Manapság, ha stresszes,
    elégedetlen, szorongó vagyok,
  • 9:00 - 9:02
    vagy csak nem tudom, mit tegyek,
  • 9:02 - 9:04
    egyszerűen megkérdezem:
  • 9:04 - 9:06
    Mit tenne a víz?
  • 9:06 - 9:07
    (Nevetés)
  • 9:07 - 9:10
    Ez az egyszerű és hathatós kérdés,
    amit jóval a bitcoin, fintech
  • 9:10 - 9:15
    és digitális technológia
    előtt írt könyv ihletett,
  • 9:15 - 9:17
    megjavította az életem.
  • 9:18 - 9:20
    Próbálják ki, meséljék el,
    önöknél hogy válik be.
  • 9:20 - 9:22
    Szeretnék hallani önök felől.
  • 9:22 - 9:23
    Köszönöm.
  • 9:23 - 9:24
    (Taps)
Title:
Légy alázatos – újabb tanulság a víz filozófiájából
Speaker:
Raymond Tang
Description:

Hogy találjunk beteljesedést állandóan változó világunkban? Raymond Tang vívódott a kérdésen, míg rá nem talált a Tao-tö-king, Az Út és Erény könyve ősi kínai filozófiára.Talált benne egy bekezdést a magasztos jóság és a víz összevetéséről, ezt a gondolatot alkalmazza mindennapi életében. Megoszt három tanulságot a víz filozófiájából. "Mit tenne a víz?" – teszi fel a kérdést Tang. "Az egyszerű és hatásos kérdés... megjavította az életem."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42
  • A cím javítandó: "szerény" helyett alázatos" írandó.

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions