Елизабет Лесер: Изведите ”Другог” на ручак
-
0:00 - 0:02Ова просторија може да изгледа
-
0:02 - 0:04као да садржи 600 људи,
-
0:04 - 0:06али заправо их има много више,
-
0:06 - 0:08јер свако од нас
-
0:08 - 0:11има много личности.
-
0:11 - 0:14Ја имам две главне личности
-
0:14 - 0:16са којима сам била у сукобу и са којима сам унутар себе разговарала
-
0:16 - 0:18још од када сам била девојчица.
-
0:18 - 0:20Зовем их ”мистичарка”
-
0:20 - 0:22и ”ратница”.
-
0:22 - 0:24Родила сам се у породици
-
0:24 - 0:26политички активних,
-
0:26 - 0:28интелектуалних атеиста.
-
0:28 - 0:31У мојој породици је постојала следећа једначина:
-
0:31 - 0:33ако си интелигентан,
-
0:33 - 0:36онда следи да ниси духован.
-
0:36 - 0:38Ја сам била чудак породице.
-
0:38 - 0:40Била сам чудно дете
-
0:40 - 0:42које је желело да има дубинске разговоре
-
0:42 - 0:45о световима који можда постоје изван
-
0:45 - 0:48оних које доживљавамо нашим чулима.
-
0:48 - 0:50Желела сам да знам
-
0:50 - 0:52да ли је оно што ми као људска бића видимо,
-
0:52 - 0:55чујемо и мислимо
-
0:55 - 0:57потпуна и тачна слика
-
0:57 - 0:59стварности.
-
0:59 - 1:01У потрази за одговорима
-
1:01 - 1:03отишла сам на католичку мису:
-
1:03 - 1:05Придружила сам се комшијама.
-
1:05 - 1:07Прочитала сам Сартра и Сократа.
-
1:07 - 1:09А када сам била у средњој школи
-
1:09 - 1:11догодила предивна ствар:
-
1:11 - 1:13Гуруи са истока
-
1:13 - 1:16су почели да пристижу на обале Америке.
-
1:16 - 1:18Рекла сам себи,
-
1:18 - 1:20”Хоћу и ја једног.”
-
1:20 - 1:22И од тада
-
1:22 - 1:25ходам мистичном стазом,
-
1:25 - 1:27покушавајући да гледам изван
-
1:27 - 1:29онога што је Алберт Ајнштајн назвао
-
1:29 - 1:31”оптичком илузијом
-
1:31 - 1:34свакодневне свести.”
-
1:34 - 1:37Шта је он тиме мислио? Показаћу вам.
-
1:37 - 1:39Сада удахните
-
1:39 - 1:42овај чисти ваздух у просторији.
-
1:43 - 1:46Видите ову чудну,
-
1:46 - 1:49подводну
-
1:49 - 1:51ствар која личи на корални гребен?
-
1:51 - 1:54То је заправо људски душник.
-
1:54 - 1:56А ове обојене лопте
-
1:56 - 1:58су микроби
-
1:58 - 2:00који пливају по овој просторији
-
2:00 - 2:03овог тренутка, свуда око нас.
-
2:03 - 2:06Ако не видимо ову једноставну биологију,
-
2:06 - 2:09замислите колико тога пропуштамо
-
2:09 - 2:12на најмањем, субатомском новоу
-
2:12 - 2:15као и на највећим, космичким нивоима.
-
2:15 - 2:18Моје године као мистичарка
-
2:18 - 2:20су ме натерале да сумњам
-
2:20 - 2:22у скоро све моје претпоставке.
-
2:22 - 2:25Начинили су ме поносном не-свезналицом.
-
2:26 - 2:28Када мистичан део мене
-
2:28 - 2:30блебеће без престанка као сада,
-
2:30 - 2:33ратница преврће очима.
-
2:33 - 2:36Забринута је за оно
-
2:36 - 2:39што се тренутно догађа у свету.
-
2:40 - 2:42Забринута је.
-
2:42 - 2:45Каже, ”Извините, љута сам,
-
2:45 - 2:47а ја знам пар ствари,
-
2:47 - 2:49и боље би било да се одмах латимо посла.”
-
2:49 - 2:51Провела сам године као ратница
-
2:51 - 2:53радећи на женским питањима,
-
2:53 - 2:56на политичким кампањама,
-
2:56 - 2:59као активиста за заштиту животне средине.
-
2:59 - 3:02То може бити лудо,
-
3:02 - 3:04сместити и мистичарку и ратницу
-
3:04 - 3:06у једно тело.
-
3:06 - 3:09Увек су ме привлачили
-
3:09 - 3:11они чудни људи
-
3:11 - 3:13који то успеју,
-
3:13 - 3:15који посвете свој живот човечанству
-
3:15 - 3:17са страшћу ратника
-
3:17 - 3:20и елеганцијом мистичара -
-
3:20 - 3:23људи као што је Мартин Лутер Кинг Џуниор,
-
3:23 - 3:25који је написао, ”Никада нећу моћи да будем
-
3:25 - 3:27оно што би требало да будем,
-
3:27 - 3:29све док ви
-
3:29 - 3:31нисте оно што би ви требало да будете.
-
3:31 - 3:34Ово”, написао је, ”је повезана структура
-
3:34 - 3:36стварности.”
-
3:36 - 3:39Затим, Мајка Тереза, још једна мистична жена
-
3:39 - 3:42која је рекла, ”Проблем света је
-
3:42 - 3:45што нацртамо сувише мали
-
3:45 - 3:47круг оно наше породице.”
-
3:47 - 3:49И Нелсон Мендела
-
3:49 - 3:51који живи по афричком појму
-
3:51 - 3:53убунтуа,
-
3:53 - 3:55што значи, потребан си ми
-
3:55 - 3:57да бих ја био ја,
-
3:57 - 4:00и потребан сам ти, да би ти био ти.
-
4:00 - 4:02Сви ми волимо да покажемо
-
4:02 - 4:04ова три мистична ратника
-
4:04 - 4:06као да су рођени
-
4:06 - 4:08са геном свеца.
-
4:08 - 4:10Али сви ми, заправо имамо
-
4:10 - 4:13исти капацитет као и они
-
4:13 - 4:15и сада морамо да
-
4:15 - 4:17радимо њихов посао.
-
4:17 - 4:19Дубоко сам узнемирена
-
4:19 - 4:22начинима на које све наше културе
-
4:22 - 4:25приказују остале културе као лоше
-
4:25 - 4:27тако што дају глас онима
-
4:27 - 4:30нарасколнијима међу нама.
-
4:30 - 4:32Послушајте ове наслове
-
4:32 - 4:34неких од најпродаванијих књига
-
4:34 - 4:36са обе стране политичкомг раскола
-
4:36 - 4:38овде у САД-у.
-
4:38 - 4:41”Либерализам је ментални поремећај”,
-
4:41 - 4:44”Раш Лимба је велики, дебели идиот”,
-
4:44 - 4:47”Глупаци и патриоте”,
-
4:47 - 4:49”Расправљање са идиотима”.
-
4:49 - 4:51Они су наизглед намењени да буду иронични,
-
4:51 - 4:54али су заправо опасни.
-
4:54 - 4:56Ево нечега што може звучати познато,
-
4:56 - 4:59али чији вас аутор може изненадити:
-
4:59 - 5:01”Четири ипо године борбе
-
5:01 - 5:03против лажи, глупости
-
5:03 - 5:05и кукавичлука.”
-
5:05 - 5:07Ко је то написао?
-
5:07 - 5:09То је био први наслов Адолфа Хитлера
-
5:09 - 5:12за ”Мајн Кампф” - ”Моја битка” -
-
5:12 - 5:15књигу која је започела нацистичку партију.
-
5:15 - 5:17Најгора доба у људској историји,
-
5:17 - 5:19било у Камбоџи или у Немачкој
-
5:19 - 5:21или Руанди,
-
5:21 - 5:24почињу са негативним отуђивањем других.
-
5:24 - 5:26А онда мењају облик
-
5:26 - 5:29и прерастају у насилан екстремизам.
-
5:29 - 5:32Зато лансирам ову нову иницијативу.
-
5:32 - 5:35То је за добробит свих нас,
-
5:35 - 5:37укључујући и мене,
-
5:37 - 5:39да бисмо се успротставили склоности
-
5:39 - 5:41да карактеришемо и удаљавамо друге.
-
5:41 - 5:44Схватам да смо сви заузети људи,
-
5:44 - 5:47зато не брините, ово можете да урадите током паузе за ручак.
-
5:47 - 5:49Моју иницијативу називам
-
5:49 - 5:52”Изведи Другог на ручак.”
-
5:52 - 5:54Ако сте
-
5:54 - 5:56републиканац
-
5:56 - 5:59можете извести демократу на ручак,
-
5:59 - 6:02или ако сте демократа,
-
6:02 - 6:04гледајте на то
-
6:04 - 6:06као да изводите републиканца на ручак.
-
6:06 - 6:09Ако идеја да поведете било ког од ових људи на ручак
-
6:09 - 6:12чини да изгубите апетит,
-
6:12 - 6:15предлажем да почнете локално,
-
6:15 - 6:18јер ”Других” има много,
-
6:18 - 6:21баш у вашем комшилуку.
-
6:21 - 6:23Можда ону особу
-
6:23 - 6:25која обожава џамију,
-
6:25 - 6:28или цркву или синагогу у вашој улици;
-
6:28 - 6:30или некога са друге стране
-
6:30 - 6:33сукоба око абортуса;
-
6:33 - 6:35или можда зета
-
6:35 - 6:38који не верује у глобално загревање -
-
6:38 - 6:43било кога чији вас начин живота можда плаши,
-
6:43 - 6:45или чији погледи на свет
-
6:45 - 6:48чине да вам из ушију крене дим.
-
6:49 - 6:51Пре неколико недеља,
-
6:51 - 6:55извела сам жену из конзервативне партије Чајанки на ручак.
-
6:56 - 6:59На папиру, прошла је тест дима из ушију.
-
7:00 - 7:02Она је активиста деснице,
-
7:02 - 7:05а ја левице.
-
7:06 - 7:08Користиле смо нека правила
-
7:08 - 7:10да бисмо разговор одржале примереним,
-
7:10 - 7:12а можете их корисити и ви,
-
7:12 - 7:14зато што знам да ћете сви
-
7:14 - 7:16извести ”Другог” на ручак.
-
7:16 - 7:19Дакле, прво, одаберите циљ:
-
7:19 - 7:21да упознате једну особу
-
7:21 - 7:25из групе коју сте можда негативно стереотиписали.
-
7:26 - 7:28А онда, пре него што се састанете,
-
7:28 - 7:30договорите се о неким основним правилима.
-
7:30 - 7:33Моја пријатељица из конзервативне партије
-
7:33 - 7:35је смислила следећа правила:
-
7:35 - 7:37немој убеђивати, бранити
-
7:37 - 7:39или прекидати.
-
7:39 - 7:41Буди радознала,
-
7:41 - 7:43расположена за разговор, буди стварна.
-
7:43 - 7:45И слушај.
-
7:45 - 7:47И одатле смо кренуле.
-
7:47 - 7:49Користиле смо следећа питања:
-
7:49 - 7:52подели нека своја животна искуства са мном.
-
7:52 - 7:54Шта је оно што те
-
7:54 - 7:56дубоко брине?
-
7:56 - 7:58И шта је оно што си одувек хтела да питаш
-
7:58 - 8:01некога са друге стране?
-
8:01 - 8:03Моја пријатељица током ручка и ја
-
8:03 - 8:05смо завршиле са неким веома важним закључцима
-
8:05 - 8:08и само ћу један од њих поделити са вама.
-
8:08 - 8:10Мислим да је значајно
-
8:10 - 8:12за сваки проблем
-
8:12 - 8:14између било којих људи, било где.
-
8:14 - 8:17Питала сам је зашто њена страна
-
8:17 - 8:19прави тако скандалозне тврдње
-
8:19 - 8:22и лаже о мојој страни.
-
8:22 - 8:24”Шта?”, упитала ме је.
-
8:24 - 8:26”А ми смо, као, гомила
-
8:26 - 8:28снобова,
-
8:28 - 8:30морално корумпираних обожавалаца терориста.”
-
8:30 - 8:32Била је шокирана.
-
8:32 - 8:34Она је мислила да је моја страна
-
8:34 - 8:37много чешће напада њену,
-
8:37 - 8:39да их називамо глупим,
-
8:39 - 8:42наоружаним расистима.
-
8:42 - 8:44И обе смо се дивиле
-
8:44 - 8:46називима који нису
-
8:46 - 8:48пристајали ником од људи
-
8:48 - 8:50које заправо познајемо.
-
8:50 - 8:52И откад смо успоставиле поверење,
-
8:52 - 8:55веровале смо у међусобну искреност.
-
8:56 - 8:59Договориле смо се да ћемо да говоримо и у нашим окружењима
-
8:59 - 9:01када будемо сведоци
-
9:01 - 9:03врсте говора који отуђују друге
-
9:03 - 9:05и који могу да ране
-
9:05 - 9:07и прерасту у параноју
-
9:07 - 9:10а онда буду употребљене
-
9:10 - 9:12да би подстицале сукоб.
-
9:12 - 9:14При крају нашег ручка
-
9:14 - 9:16признале смо отвореност оне друге.
-
9:16 - 9:19Ниједна од нас није покушала да промени ону другу.
-
9:19 - 9:22Али се исто тако нисмо претварале
-
9:22 - 9:25да ће се наше разлике само истопити
-
9:25 - 9:27након ручка.
-
9:30 - 9:32Уместо тога, направиле смо
-
9:32 - 9:34прве кораке заједно,
-
9:34 - 9:36прешле преко наших рефлексних реакција
-
9:36 - 9:38и отишле у убунту,
-
9:38 - 9:40једино место
-
9:40 - 9:42где решења
-
9:42 - 9:46већини наших, наизглед нерешивих проблема
-
9:46 - 9:48могу бити нађена.
-
9:48 - 9:51Кога би требало да позовете на ручак?
-
9:51 - 9:53Следећег пута када себе ухватите како
-
9:53 - 9:55отуђујете оног ”другог”,
-
9:55 - 9:57то ће бити ваш знак.
-
9:57 - 10:00И шта се може догодити током вашег ручка?
-
10:00 - 10:02Хоће ли се небеса отворити
-
10:02 - 10:05а песма ”Ми смо свет” свирати звучницима ресторана?
-
10:05 - 10:07Вероватно неће.
-
10:07 - 10:09Јер убунту је спор,
-
10:09 - 10:11он је компликован.
-
10:11 - 10:13То су две особе
-
10:13 - 10:15које престају да се претварају
-
10:15 - 10:17да су свезналице.
-
10:17 - 10:19То су две особе,
-
10:19 - 10:21два ратника
-
10:21 - 10:23која бацају оружје
-
10:23 - 10:26и пружају један другоме руке.
-
10:26 - 10:29Ево како је то чувени персијски песник Руми описао:
-
10:30 - 10:33”Тамо изван идеја
-
10:33 - 10:36или правог и погрешног,
-
10:36 - 10:38постоји поље.
-
10:38 - 10:40Срешћемо се тамо.”
-
10:40 - 10:47(Аплауз)
- Title:
- Елизабет Лесер: Изведите ”Другог” на ручак
- Speaker:
- Elizabeth Lesser
- Description:
-
У ваздуху постоји бесна, разорна напетост која прети постојању модерне политике. Елизабет Лесер истражује две стране људске природе које стварају ову напетост (назива их ”мистичка” и ”ратничка”) и дели једноставан, личан начин за започињање правог дијалога - тако што ћете отићи на ручак са неким ко се са вама не слаже и питати га три питања да бисте открили шта је заправо у њиховим срцима.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48