< Return to Video

Епідемія хронічних захворювань і розуміння епігенетики I Кент Торнбург I TEDxPortland

  • 0:13 - 0:16
    На мені спортивна куртка,
    щоб викликати у вас більшу довіру.
  • 0:16 - 0:18
    (Сміх)
  • 0:24 - 0:28
    Якщо б мені знадобилося, щоб ви думали,
    що я креативний, я б надягнув джинси.
  • 0:28 - 0:30
    (Сміх)
  • 0:31 - 0:35
    Але в мене для вас є історія
    про хронічні захворювання,
  • 0:35 - 0:38
    і ви - перше покоління,
    яке почує цю історію,
  • 0:38 - 0:40
    тому що раніше ми про це не знали.
  • 0:42 - 0:45
    Я хочу, щоб ви приєдналися до мене
    у "важкому роздумі".
  • 0:45 - 0:48
    Я розповім вам дещо приємне для початку,
    щоб ви почувалися спокійно,
  • 0:48 - 0:50
    але перед нами все ж постануть
    багато серйозних проблем,
  • 0:50 - 0:52
    і я розповім вам про всі з них.
  • 0:52 - 0:57
    Я надіюся, що вам це сподобається, і ви почуватиметесь як члени однієї команди,
  • 0:57 - 0:59
    яка зробить наш світ кращим.
  • 1:00 - 1:04
    Поки я говоритиму, хотів би попросити вас ставити собі одне й те саме запитання:
  • 1:04 - 1:11
    Я хочу, щоб ви запитували в себе, коли ми вирішимо викорінити хронічні захворювання?
  • 1:12 - 1:16
    Причина, через яку ми можемо запитати
    це в себе - це те, що ми тепер знаємо, що їх спричиняє,
  • 1:17 - 1:19
    і нам також відомо, як це виправити.
  • 1:19 - 1:22
    Тож я сподіваюся, що коли я закінчу
    свою промову, ви будете впевненими,
  • 1:22 - 1:26
    що вам вдасться зробити в цій сфері щось
    значне, щоб змінити стан речей докорінно.
  • 1:26 - 1:28
    Тож спершу про хороше.
  • 1:28 - 1:31
    Ось гарні відчуття: якщо ви поглянете
    на минуле століття,
  • 1:31 - 1:36
    ви помітите, що у 1900 середня
    тривалість життя була 50 років.
  • 1:36 - 1:38
    А тепер, в кінці століття,
  • 1:38 - 1:42
    а фактично у 2010, коли ми
    знову це перерахували,
  • 1:42 - 1:45
    наша середня тривалість життя
    наблизилася до 80 років.
  • 1:45 - 1:46
    Ви можете в це повірити?
  • 1:46 - 1:51
    Середня тривалість життя підвищилася
    на 30 років протягом тільки одного століття.
  • 1:52 - 1:54
    Є іще один цікавий факт -
  • 1:54 - 2:00
    це те, що хронічні хвороби,
    такі як серцеві захворювання, інфаркт, рак,
  • 2:00 - 2:04
    з кожним роком вбивають
    все меншу кількість людей.
  • 2:04 - 2:09
    Тож ми маємо почуватися краще через те,
    що ми проживемо здоровіші життя.
  • 2:09 - 2:13
    І якщо ви поглянете на два цих факти,
    вам може здатися наступне:
  • 2:13 - 2:16
    "Я можу відкинутися у кріслі і розслабитися,
    тому що хіба це не гарно,
  • 2:16 - 2:20
    що ми як людство, а також ми як американці
    стаємо здоровішими?"
  • 2:20 - 2:23
    Але якщо ви думаєте саме так,
    ви лихо помиляєтесь.
  • 2:25 - 2:31
    І причина в тому, що наше здоров'я
    погіршується протягом останніх 25 років.
  • 2:32 - 2:34
    Тепер про те, чому це ствердження - правда?
  • 2:34 - 2:37
    В нас є деякі докази цього, і ви, напевне,
    читали про це у газетах.
  • 2:38 - 2:42
    Наприклад, все більше людей
    мають надмірну вагу,
  • 2:42 - 2:46
    все більше людей хворіють на діабет,
  • 2:46 - 2:50
    все більше людей мають неконтрольований
    кров'яний тиск,
  • 2:50 - 2:55
    і всі ці три речі спричиняють
    серцеві захворювання.
  • 2:55 - 2:59
    І цікаве в цьому те, що ми не бачимо
    цього у нашій статистиці,
  • 2:59 - 3:03
    тому що здебільшого це
    стосується молодих людей,
  • 3:03 - 3:07
    і вони ще не померли, щоб ми наочно
    побачили, що відбулися зміни.
  • 3:08 - 3:12
    Тож ви маєте усвідомити те, що ми наразі
    у новому неприємному положенні,
  • 3:12 - 3:16
    коли ми таки можемо передбачити те,
    що станеться у майбутньому.
  • 3:17 - 3:21
    І є ще одна річ, яку я скажу, і про яку ви,
    мабуть, раніше не думали:
  • 3:21 - 3:25
    наші діти - це перше покоління,
  • 3:27 - 3:33
    яке репрезентує три покоління людей,
    що зростають на переробленій їжі.
  • 3:34 - 3:38
    І саме через це ми зараз маємо
    дуже серйозне завдання
  • 3:38 - 3:42
    зрозуміти, що вона зробила з людством
  • 3:42 - 3:44
    за останні три покоління.
  • 3:45 - 3:49
    На цьому слайді ви бачите перший графік,
    який я вам вже показував,
  • 3:49 - 3:51
    а саме 100 років зростання,
  • 3:51 - 3:54
    яке було абсолютно лінійним
    протягом періоду часу.
  • 3:55 - 3:57
    І якщо б ми все робили правильно,
  • 3:57 - 4:01
    ми мали б бути в змозі додати ще 30 років
    за наступне століття, правильно?
  • 4:02 - 4:03
    Саме цього нам хотілося б.
  • 4:04 - 4:06
    Але, фактично,
  • 4:06 - 4:11
    медичні дослідники зараз стверджують,
    що через діабет і надмірну вагу,
  • 4:11 - 4:13
    які вражають нашу молодь,
  • 4:13 - 4:16
    вони стануть першим поколінням,
  • 4:16 - 4:20
    за весь час існування Сполучених Штатів,
    яке житиме менше, ніж їхні батьки.
  • 4:20 - 4:25
    А це означає, що ми зараз проходимо
    по траєкторії, що розвернулася униз.
  • 4:25 - 4:27
    І ми навіть не здогадуємося про це.
  • 4:27 - 4:32
    Ми знаємо це, тому що ми - ті хто вивчає
    хвороби - можемо передбачити те,
  • 4:32 - 4:35
    що станеться із людьми,
    які мають ці хвороби.
  • 4:35 - 4:36
    Отже, чи стало вам краще?
  • 4:36 - 4:37
    (Сміх)
  • 4:37 - 4:38
    Просто перевіряю ваш пульс.
  • 4:38 - 4:42
    Окей, тож тепер ми маємо знайти спосіб,
  • 4:42 - 4:45
    у який ми зможемо розвернути цю
    падаючу пряму і розвернути її доверху.
  • 4:45 - 4:51
    І якщо нам це вдасться, ми, начебто,
    маємо жити наступне століття
  • 4:51 - 4:53
    сповнені кращого здоров'я і довголіття.
  • 4:54 - 4:57
    Тепер я повинен розповісти вам
    про мого друга, Девіда Баркера.
  • 4:57 - 5:00
    Девід Баркер - блискучий англієць,
  • 5:01 - 5:05
    який приїхав до Портланда працювати
    з нами близько десяти років назад.
  • 5:05 - 5:07
    Він помер рік тому, у минулому серпні.
  • 5:07 - 5:10
    А 25 років тому він розпочав цілий рух,
  • 5:10 - 5:13
    який пояснював нам, як саме
    працюють хронічні захворювання.
  • 5:14 - 5:16
    Тож він був саме тим,
    хто показав нам цю криву,
  • 5:16 - 5:19
    і якщо ви забудете все,
    що я вам розповідаю сьогодні,
  • 5:19 - 5:22
    то принаймні запам'ятайте цю криву,
    бо саме вона розповідаю всю історію.
  • 5:23 - 5:28
    Він виявив, що якщо ви народилися на
    нижній межі шкали ваги новонароджених -
  • 5:29 - 5:31
    дослідження проводилося
    у семи різних країнах -
  • 5:31 - 5:35
    якщо ви народилися із вагою
    у межах 2.3 кілограма,
  • 5:35 - 5:39
    ризик, що ви помрете від серцевого захворювання
    для вас у три - п'ять разів вищий,
  • 5:39 - 5:42
    аніж якщо б ви народилися із вагою
    від 3.6 до 4 кілограмів.
  • 5:45 - 5:49
    Далі більше: якщо ваша вага
    при народженні висока,
  • 5:50 - 5:52
    тобто ви біля верхньої межі,
  • 5:52 - 5:55
    скажімо від 4.1 до 4.5 кілограмів,
  • 5:55 - 5:59
    ваші ризики такі само високі,
    як у надмаленьких немовлят.
  • 6:00 - 6:04
    Тож зненацька, ми маємо сказати
    дійсно нову і глибоку річ
  • 6:04 - 6:08
    про хронічні захворювання,
    на яку ми не зважали раніше.
  • 6:08 - 6:14
    І це - те, як ви розвиваєтесь і ростете
    до народження, має значення.
  • 6:15 - 6:17
    І навіть не тільки те, як ви
    ростете до народження,
  • 6:17 - 6:20
    а і те, як ви зростаєте у перші
    два роки вашого життя.
  • 6:20 - 6:24
    Тож харчування і умови вашого життя
  • 6:24 - 6:27
    у найраніші моменти вашого життя
  • 6:27 - 6:29
    визначають, чи матимете
    ви підвищені ризики
  • 6:29 - 6:32
    отримати серйозне захворювання пізніше.
  • 6:32 - 6:34
    Як саме це працює?
  • 6:34 - 6:36
    Тепер я маю трохи розповісти вам про це,
  • 6:36 - 6:39
    щоб ви повірили у щось стосовно того,
    як це працює.
  • 6:39 - 6:44
    Це означає, що малюки,
    народжені з маленькою вагою,
  • 6:44 - 6:46
    народжуються маленькими з двох причин.
  • 6:46 - 6:48
    Перша: вони не отримували достатньо
    харчування від матерів.
  • 6:48 - 6:50
    На це може бути багато причин.
  • 6:50 - 6:52
    Наприклад, її дієта, або плацента, яку вона
  • 6:52 - 6:57
    намагалася створити, щоб забезпечити
    дитину харчуванням, не спрацьовувала.
  • 6:57 - 6:59
    Такі діти дуже відмінні,
  • 6:59 - 7:01
    і вони дуже вразливі
    до кінця їхнього життя.
  • 7:01 - 7:03
    Чому вони вразливі?
  • 7:03 - 7:05
    Тому що в них менше серцевих клітин,
  • 7:05 - 7:09
    в них менше фільтрувальних
    клубочків у нирках,
  • 7:09 - 7:13
    і в них також є ще одна проблема,
    а саме те, що їхня підшлункова залоза,
  • 7:13 - 7:17
    яка виробляє інсулін, має меншу кількість
    клітин, що виробляють інсулін.
  • 7:17 - 7:21
    І через все це вони вразливі до хвороб
    тим більше, чим старшими вони стають.
  • 7:21 - 7:23
    Тепер, щодо дітей, які народжуються
    з підвищеною вагою?
  • 7:23 - 7:28
    Великі немовлята вразливі через те,
    що вони отримували забагато харчування,
  • 7:28 - 7:32
    а так трапляється найчастіше через те,
    що їхні матері погано контролювали глюкозу,
  • 7:33 - 7:36
    цукор у їхній крові був підвищений,
    він потрапляв до плаценти,
  • 7:36 - 7:40
    дитячий організм розцінював його
    як енергію і зберігав у формі жиру.
  • 7:40 - 7:42
    Тож такі новонароджені
    мають надлишковий жир,
  • 7:42 - 7:46
    і я тільки хочу сказати вам про
    найцікавішу річ, яку ми дізналися:
  • 7:46 - 7:49
    Немовлята з надто малою вагою
    і немовлята з надмірною вагою
  • 7:49 - 7:51
    відкриті однаковим ризикам.
  • 7:52 - 7:54
    І цікава частина цього в тому,
    що ті ризики
  • 7:54 - 7:58
    спричиняють запальну реакцію
    дуже уповільненої і слабкої дії,
  • 7:58 - 8:02
    що робить тих людей вразливими
    до кінця їхнього життя.
  • 8:02 - 8:04
    Тепер, якщо ви почуваєтеся погано
    з цього приводу,
  • 8:04 - 8:07
    я спробую зробити вам іще гірше.
  • 8:07 - 8:08
    (Сміх)
  • 8:08 - 8:10
    І причина того, чому я
    збираюся так зробити в тому,
  • 8:10 - 8:15
    що виявляється, що всі ті випадки,
  • 8:15 - 8:18
    маленькі немовлята і великі немовлята,
  • 8:18 - 8:22
    можуть передати свою вразливість
    своїм дітям у наступних поколіннях.
  • 8:25 - 8:28
    По-перше, я маю розповісти вам
    історію про себе.
  • 8:29 - 8:32
    Я намагаюся переконати вас у цьому,
    тож слухайте.
  • 8:33 - 8:37
    Мені вже далеко за 60, мені залишилося
    не так багато місяців, якщо бути відвертим.
  • 8:38 - 8:42
    Виявляється, що яйцеклітина,
    з якої виріс я,
  • 8:43 - 8:48
    зародилася у моїй матері -
    їй зараз 90 з чимось років,
  • 8:48 - 8:49
    вона ще жива -
  • 8:50 - 8:55
    яйцеклітина зародилася у її яєчнику ще тоді,
    коли вона була у матці моєї бабусі.
  • 8:56 - 8:57
    Ви можете таке осягнути?
  • 8:57 - 8:59
    Яйцеклітина, що зробила мене,
    зародилася у яєчнику моєї мами,
  • 8:59 - 9:02
    поки та ще була ембріоном в моїй бабусі.
  • 9:02 - 9:06
    Це означає, що яйцеклітина, з якої
    я народився, живилася моєю бабусею.
  • 9:07 - 9:14
    Саме те живлення змінило баланс ризиків,
    які впливали на моє подальше життя.
  • 9:14 - 9:16
    Я також отримував живлення від своєї матері,
  • 9:16 - 9:19
    тож ефект живлення подвоївся через два
    покоління, що доклали тут зусиль.
  • 9:20 - 9:22
    Я хочу розповісти вам про цю фотографію:
  • 9:22 - 9:26
    Цю фотографію зробили у 1931,
    і якщо ви подивитесь на жінку справа,
  • 9:26 - 9:30
    о - це красива жінка, тепер їй 86 років,
  • 9:30 - 9:34
    і коли вона була немовлям, її мати
    тримала її на руках у 1931.
  • 9:35 - 9:42
    Виявляється, що яйцеклітина, з якої вона
    народилася, виросла у матці її матері,
  • 9:42 - 9:44
    коли її мати ще знаходилася
    у матці її бабусі,
  • 9:44 - 9:47
    яка народилася у 1897.
  • 9:47 - 9:49
    Про це є ще один цікавий факт:
  • 9:49 - 9:52
    Якщо ви подивитеся на леді зліва,
  • 9:53 - 9:56
    вона - дочка жінки, що сидить
    всередині спереду.
  • 9:56 - 9:58
    Ця жінка не виглядає дуже щасливою.
  • 9:58 - 10:00
    (Сміх)
  • 10:03 - 10:05
    Я? насправді? не в курсі,
    в чому її проблема,
  • 10:05 - 10:07
    (Сміх)
  • 10:07 - 10:13
    але здогадуюся, що частково це пов'язане з тим, що вона народилася перед громадянською війною, так?
  • 10:13 - 10:14
    Часи були непрості.
  • 10:15 - 10:21
    Тож виявляється, що я,
  • 10:22 - 10:24
    котрому зараз далеко за 60,
  • 10:25 - 10:29
    тобто яйцеклітина, що виростила мене,
    виросла у моїй матері майже 100 років тому.
  • 10:29 - 10:32
    Тож у віці яйцеклітини мені 100.
  • 10:32 - 10:34
    (Сміх)
  • 10:37 - 10:44
    І ось цій жіночці, що її я показую вам тут
    справа, у віці яйцеклітини їй 110.
  • 10:45 - 10:47
    Ми називаємо це "100-річним ефектом".
  • 10:47 - 10:52
    "100-річний ефект" означає, що наше харчування має значення для цілих низок поколінь,
  • 10:52 - 10:54
    впливає на людей через їхніх матерів,
  • 10:55 - 10:57
    на кожне наступне покоління.
  • 10:57 - 11:02
    І ця важливість харчування означає,
    що їсти треба гарно
  • 11:02 - 11:07
    абсолютно кожному поколінню для того, щоб вберегти нащадків від ризику хронічних захворювань.
  • 11:08 - 11:13
    Тож виявляється, що наша історія
    набагато складніша, ніж ви могли собі уявити.
  • 11:13 - 11:18
    Це через те, що живлення, яке мати
    забезпечує своїй дитині під час вагітності?
  • 11:18 - 11:21
    походить не тільки з їжі,
    яку вона поглинає, її дієти,
  • 11:21 - 11:26
    але і залежить від того, як вона харчувалася,
    коли була зовсім дитиною,
  • 11:26 - 11:28
    поки вона зростала.
  • 11:28 - 11:31
    І в цій історії роль є також у чоловіка.
  • 11:31 - 11:36
    І це через те, що чоловіки так само
    впливають на здоров'я своїх дітей,
  • 11:36 - 11:41
    і як жінка, так і чоловік роблять за допомогою
    ефекту, який ми звемо "епігенетика".
  • 11:41 - 11:44
    Тепер, якщо вам незнайоме це слово,
    вивчайте його прямо зараз:
  • 11:44 - 11:46
    Епігенетика.
  • 11:47 - 11:50
    Вивчіть його, вимовіть його і використовуйте
    його на своїх друзях.
  • 11:50 - 11:52
    (Сміх)
  • 11:52 - 11:55
    Для наступних поколінь воно не буде таким вже яскравим, але зараз воно гаряченьке.
  • 11:56 - 11:57
    (Сміх)
  • 11:57 - 11:59
    Тож ось наше слово.
  • 11:59 - 12:02
    Епігенетика - це
  • 12:03 - 12:06
    генетичний код, який ви отримали
    від своїх матері і батька,
  • 12:06 - 12:08
    визначає для вас дуже багато речей.
  • 12:08 - 12:11
    Гени, які ви отримали, проявляються постійно,
  • 12:11 - 12:14
    а вони, у свій час, складаються з ДНК коду,
    про який ви вивчали на уроках біології.
  • 12:15 - 12:17
    Правда в тому, що ви не в змозі
    змінити цей код.
  • 12:17 - 12:23
    Цей код знаходиться у кожній хромосомі
    у вашому тілі, у кожній клітині.
  • 12:23 - 12:25
    І це - незмінне.
  • 12:25 - 12:29
    Але ви могли не знати про
    епігенетику, а це означає,
  • 12:29 - 12:32
    що ще до того, як ви народилися,
    ті гени, деякі з них, не всі,
  • 12:32 - 12:38
    деякі з них дуже вразливі до стресу матері,
    а також до її дієти,
  • 12:38 - 12:41
    і ті гени можна змінити,
    а це змінить спосіб,
  • 12:41 - 12:43
    у який ви зростатимете протягом
    всього вашого наступного життя.
  • 12:46 - 12:48
    Але, звинувачувати жінок
  • 12:49 - 12:53
    у поганому здоров'ї не можна.
  • 12:54 - 12:56
    І вам не варто намагатися зробити це.
  • 12:56 - 12:57
    Чому?
  • 12:57 - 13:01
    Тому що і чоловіки, і жінки
    у цій країні зараз
  • 13:01 - 13:05
    харчуються найгірше за всіх
    на західній півкулі.
  • 13:06 - 13:11
    Ми споживаємо фаст фуд, і ця індустрія
    вишколила нас любити їжу, яку нам пропонують.
  • 13:12 - 13:15
    І багато з нас не мають сил
    зіскочити з такої дієти.
  • 13:15 - 13:19
    Тож не звинувачуйте у цьому жінок;
    звинувачуйте культуру харчування,
  • 13:19 - 13:22
    тому що наша культура харчування
    знищує нас.
  • 13:22 - 13:24
    Тож що трапиться, якщо ми не змінимося?
  • 13:24 - 13:29
    Ну, у 1960 одна людина із сотні
    мала діабет.
  • 13:29 - 13:33
    У 1995 одна людина з 50-ти
    хворіла на діабет.
  • 13:33 - 13:37
    Сьогодні, у 2015, діабет має
    одна людина з восьми.
  • 13:37 - 13:43
    І, згідно з прогнозами, близько 2050
    на діабет хворітиме кожний третій з нас.
  • 13:43 - 13:46
    Чому ми переймаємося цією епідемією?
  • 13:47 - 13:48
    Для цього є одна причина:
  • 13:48 - 13:51
    Ми хвилюємося не тільки за тих людей, які страждатимуть від цього захворювання,
  • 13:51 - 13:53
    але ми також розуміємо,
    що ми платитимемо за це,
  • 13:53 - 13:57
    тому що 70 відсотків людей з діабетом
  • 13:57 - 13:59
    також розвинуть серцеві розлади.
  • 13:59 - 14:05
    І хвороби серця жахають, а також коштують
    надто дорого, і у 2026 фінансовий тягар,
  • 14:05 - 14:10
    асоційований із цим, за оцінками,
    сягне $650 мільярдів на рік,
  • 14:10 - 14:13
    а, між тим, тепер він складає
    $1 мільярд на день,
  • 14:13 - 14:15
    і тому у майбутньому він сягне
    $2 мільярдів на день.
  • 14:16 - 14:17
    Ми не можемо собі цього дозволити.
  • 14:18 - 14:20
    І через те, що ми стаємо діабетиками,
  • 14:20 - 14:22
    а страждають все більш молоді люди,
  • 14:22 - 14:25
    ми сплачуватимемо за цим
    рахунком у майбутньому.
  • 14:26 - 14:27
    Тож що таке хороша дієта?
  • 14:27 - 14:31
    Щоб дізнатися про хорошу дієту,
    вам не треба читати про це новомодну книгу.
  • 14:31 - 14:34
    Все, що ви маєте знати - потрібно їсти
    фрукти і овочі, бобові,
  • 14:34 - 14:36
    горіхи і зернові.
  • 14:36 - 14:40
    І якщо з цих продуктів складатиметься ваша щоденна дієта, це й буде правильним харчуванням.
  • 14:40 - 14:41
    Якщо ви - вагітна жінка,
  • 14:41 - 14:44
    я рекомендую вам урізноманітнити це рибою
    два чи три рази на тиждень,
  • 14:44 - 14:48
    тому що розвиток дитячого мозку потребує
    олій, які можна взяти з риби.
  • 14:48 - 14:50
    В інших випадках це - просте вирішення.
  • 14:51 - 14:55
    Тож як нам стати здоровішими?
    І що ми станемо з цим робити?
  • 14:55 - 14:58
    Через те, що в нас зараз епідемія.
  • 14:58 - 15:02
    І, звичайно, відповідь - це ви,
    відповідь - це я.
  • 15:03 - 15:05
    Ми мусимо співпрацювати,
    а як ми зможемо це зробити?
  • 15:06 - 15:12
    Ми можемо вплинути на це
    через наші сім'ї, наші школи,
  • 15:12 - 15:14
    а також через політики,
    які ми розробляємо.
  • 15:15 - 15:18
    Тож дозвольте мені
    запропонувати вам одну річ:
  • 15:18 - 15:20
    Якщо вам не байдужі ви самі і ваші сім'ї,
  • 15:20 - 15:24
    поїдьте додому і дізнайтеся,
    скільки переробленої їжі ви їсте.
  • 15:24 - 15:27
    Ви дізнаєтесь про це з маркування на пакунках.
  • 15:29 - 15:32
    І поступово віднайдіть здорові харчі,
    які вам до смаку,
  • 15:32 - 15:36
    і замініть ними перероблену їжу, перестаньте
    купувати непотріб з відповідним маркуванням.
  • 15:37 - 15:40
    (Оплески) (Схвалення)
  • 15:45 - 15:48
    Наступним кроком впевніться,
    що діти, яких ми кохаємо,
  • 15:48 - 15:51
    ходять до школи і мають там здорові обіди.
  • 15:51 - 15:54
    (Оплески)
  • 15:56 - 15:59
    Впливайте на місце вашої роботи,
  • 15:59 - 16:01
    і впевніться, що здорова їжа доступна завжди,
  • 16:01 - 16:05
    і, наостанок, не забудьте поговорити
    з вашими законотворцями:
  • 16:05 - 16:09
    Ми потребуємо законів, які припинять те,
    що відбувається і отруює наші тіла.
  • 16:10 - 16:13
    (Оплески) (Схвалення)
  • 16:18 - 16:21
    Коли ми вирішимо позбавитися
    хронічних хвороб?
  • 16:21 - 16:23
    Сьогодні.
  • 16:23 - 16:26
    Коли ми зрозуміємо, що наше
    суспільство забезпечує
  • 16:26 - 16:30
    харчування для дітей сьогодні
    і для внуків завтра,
  • 16:30 - 16:34
    і якщо всі ми співпрацюватимемо сьогодні,
    ми зможемо покращити майбутнє.
  • 16:34 - 16:36
    Дякую.
  • 16:36 - 16:37
    (Оплески)
Title:
Епідемія хронічних захворювань і розуміння епігенетики I Кент Торнбург I TEDxPortland
Description:

Коли ми вирішимо перемогти хронічні захворювання? Тієї миті, коли ми зрозуміємо, що майбутнє не лише в наших генах, але й у наших руках, коли ми робимо вибір про наше харчування і живлення.

Цей виступ записано на місцевій події TEDx, проведеній у форматі конференції TED, але організованій незалежно місцевою спільнотою. Щоб дізнатися більше, перейдіть, будь ласка, за посиланням: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:49

Ukrainian subtitles

Revisions