Saving Endangered Languages
-
0:02 - 0:05Für jeden von uns ist es wichtig,
-
0:05 - 0:07die eigene Sprache zu bewahren,
-
0:07 - 0:10denn heutzutage ist es meist nicht möglich,
nur eine einzige Sprache zu sprechen. -
0:11 - 0:13(Spricht Mustang/Loke)
Ich lebe nun -
0:13 - 0:14seit zehn Jahren hier
-
0:14 - 0:16und kann bestätigen, wie wichtig es ist,
-
0:16 - 0:21dass wir unseren Kindern unsere Sprache beibringen,
-
0:21 - 0:22ihnen zeigen, wie wichtig
-
0:22 - 0:24unsere eigene Sprache und Kultur ist.
-
0:24 - 0:28Die "Endangered Language Alliance"
ist eine NGO -
0:28 - 0:31mit Sitz in New York City.
Wir arbeiten mit Zuwanderern, -
0:31 - 0:35deren Sprachen vom Aussterben
bedroht sind. -
0:35 - 0:42(Musik)
-
0:42 - 0:46In den letzten 20-30 Jahren
sind viele Gemeinschaften -
0:46 - 0:48nach New York gekommen,
-
0:48 - 0:50und haben ihre Sprachen mitgebracht,
-
0:50 - 0:52die in ihrer Heimat
nach und nach verschwinden. -
0:52 - 0:55Wir arbeiten mit ihnen zusammen,
um diese Sprachen zu dokumentieren, -
0:55 - 0:57und auch, um sie zu fördern.
-
0:57 - 1:00Wir versuchen zu verstehen,
wie diese Sprachen -
1:00 - 1:03hier in New York überleben.
-
1:03 - 1:04Zudem informieren wir
die Gesellschaft -
1:04 - 1:11über den Wert von
linguistischer Diversität -
1:11 - 1:13und worum es beim Aussterben
von Sprachen geht. -
1:13 - 1:17(Die Gruppe rezitiert)
-
1:18 - 1:22Durch Sprache handeln wir
zwischenmenschliche Beziehungen aus. -
1:22 - 1:25Indem wir unsere Sprache respektieren
-
1:25 - 1:30respektieren wir auch unsere Vorfahren
und deren Wissen. -
1:30 - 1:37Alles begann mit einem Kurs,
den ich vor neun Jahren -
1:38 - 1:42an der CUNY gab,
in dem ich Studenten des Graduate Center -
1:42 - 1:46Feldforschungen zu
bedrohten Sprachen machen lies. -
1:46 - 1:49Ich bemerkte ein großes Interesse
sowohl bei den Studenten -
1:49 - 1:51als auch den Zuwanderergruppen
-
1:51 - 1:53und das zeigte mir,
dass es funktionieren konnte, -
1:53 - 1:56dass diese Gruppen
zueinander finden mussten. -
1:56 - 1:59dass diese Gruppen
zueinander finden mussten. -
1:59 - 2:02Wir haben die Gemeinschaften,
die die bedrohten Sprachen sprechen, -
2:02 - 2:04wir haben Linguisten
und andere Menschen, -
2:04 - 2:09die helfen wollen,
diese Sprachen zu fördern und zu verstehen. -
2:09 - 2:12Ich hatte großes Glück,
die CUNY besuchen zu können. -
2:12 - 2:17Sie ist linguistisch, kulturell
und ethnisch gesehen divers -
2:17 - 2:23und man trifft viele Menschen,
von denen man lernen kann. -
2:23 - 2:28Wenn man eine Sprache
lernen möchte, -
2:28 - 2:31hat man die Ressourcen vor Ort.
-
2:32 - 2:34Hier gibt es Studenten
aus Kroatien, Indien, -
2:34 - 2:37aus allen Teilen der Welt.
-
2:37 - 2:38(Schiffshupe)
-
2:39 - 2:41New York ist ein wirklich
besonderer Ort. -
2:41 - 2:44Hier gibt es Zuwanderer
aus allen Teilen der Welt, -
2:44 - 2:47das ist nur in
wenigen anderen Städten der Fall. -
2:47 - 2:49Wir haben eine große und diverse
afrikanische Gemeinschaft, -
2:49 - 2:54eine große und diverse
Gemeinschaft aus dem Himalaya -
2:54 - 2:56und von den Philippinen
sowie europäische Gruppen. -
2:56 - 2:59Für mich ist New York
definitiv die -
2:59 - 3:03linguistisch und ethnisch gesehen
diverseste Stadt der Welt. -
3:06 - 3:10
-
3:10 - 3:12
-
3:12 - 3:15
-
3:15 - 3:18
-
3:18 - 3:22
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:27
-
3:27 - 3:30
-
3:30 - 3:34
-
3:34 - 3:38
-
3:38 - 3:44
-
3:44 - 3:46
-
3:46 - 3:47
-
3:47 - 3:51
-
3:51 - 3:54
-
3:54 - 3:57
-
3:57 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:05
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:11
-
4:12 - 4:14
-
4:14 - 4:15
-
4:16 - 4:18
-
4:18 - 4:21
-
4:21 - 4:24
-
4:24 - 4:27
-
4:27 - 4:31
-
4:31 - 4:35
-
4:35 - 4:40
-
4:40 - 4:44
-
4:44 - 4:47
-
4:47 - 4:50
-
4:50 - 4:55
-
4:55 - 4:57
-
4:57 - 5:00
-
5:01 - 5:05
-
5:05 - 5:09
-
5:10 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:19
-
5:19 - 5:20
-
5:20 - 5:25
-
5:39 - 5:43
-
5:43 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:55
-
5:55 - 5:58
-
5:58 - 6:02
-
6:02 - 6:08
-
6:08 - 6:12
-
6:12 - 6:17
-
6:17 - 6:20
-
6:21 - 6:25
-
6:25 - 6:26
-
6:26 - 6:29
-
6:29 - 6:33
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:40
-
6:40 - 6:44
-
6:44 - 6:50
-
6:50 - 6:52
-
6:52 - 6:53
-
6:53 - 6:55
-
6:55 - 6:58
-
6:58 - 7:00
-
7:00 - 7:06
- Title:
- Saving Endangered Languages
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 07:14
LindaBoddenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages | ||
LindaBoddenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages | ||
LindaBoddenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages | ||
Lena Spellenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages | ||
Lena Spellenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages | ||
Lena Spellenberg edited German subtitles for Saving Endangered Languages |