WEBVTT 00:00:02.218 --> 00:00:04.882 Für jeden von uns ist es wichtig, 00:00:04.882 --> 00:00:06.662 die eigene Sprache zu bewahren, 00:00:07.212 --> 00:00:10.342 denn heutzutage ist es meist nicht möglich, nur eine einzige Sprache zu sprechen. 00:00:10.965 --> 00:00:13.235 (Spricht Mustang/Loke) Ich lebe nun 00:00:13.235 --> 00:00:14.265 seit zehn Jahren hier 00:00:14.265 --> 00:00:15.555 und kann bestätigen, wie wichtig es ist, 00:00:15.555 --> 00:00:20.545 dass wir unseren Kindern unsere Sprache beibringen, 00:00:20.545 --> 00:00:21.971 ihnen zeigen, wie wichtig 00:00:21.971 --> 00:00:24.350 unsere eigene Sprache und Kultur ist. 00:00:24.350 --> 00:00:27.674 Die "Endangered Language Alliance" ist eine NGO 00:00:27.674 --> 00:00:31.210 mit Sitz in New York City. Wir arbeiten mit Zuwanderern, 00:00:31.210 --> 00:00:35.030 deren Sprachen vom Aussterben bedroht sind. 00:00:35.420 --> 00:00:41.560 (Musik) 00:00:42.080 --> 00:00:46.120 In den letzten 20-30 Jahren sind viele Gemeinschaften 00:00:46.120 --> 00:00:47.516 nach New York gekommen, 00:00:47.896 --> 00:00:50.090 und haben ihre Sprachen mitgebracht, 00:00:50.090 --> 00:00:52.090 die in ihrer Heimat nach und nach verschwinden. 00:00:52.090 --> 00:00:54.870 Wir arbeiten mit ihnen zusammen, um diese Sprachen zu dokumentieren, 00:00:54.870 --> 00:00:56.680 und auch, um sie zu fördern. 00:00:56.680 --> 00:01:00.280 Wir versuchen zu verstehen, wie diese Sprachen 00:01:00.280 --> 00:01:03.280 hier in New York überleben. 00:01:03.280 --> 00:01:04.479 Zudem informieren wir die Gesellschaft 00:01:04.479 --> 00:01:10.600 über den Wert von linguistischer Diversität 00:01:10.600 --> 00:01:13.030 und worum es beim Aussterben von Sprachen geht. 00:01:13.415 --> 00:01:17.155 (Die Gruppe rezitiert) 00:01:17.923 --> 00:01:21.581 Durch Sprache handeln wir zwischenmenschliche Beziehungen aus. 00:01:21.999 --> 00:01:24.701 Indem wir unsere Sprache respektieren 00:01:24.701 --> 00:01:30.241 respektieren wir auch unsere Vorfahren und deren Wissen. 00:01:30.469 --> 00:01:37.347 Alles begann mit einem Kurs, den ich vor neun Jahren 00:01:37.617 --> 00:01:41.851 an der CUNY gab, in dem ich Studenten des Graduate Center 00:01:42.151 --> 00:01:45.709 Feldforschungen zu bedrohten Sprachen machen lies. 00:01:45.779 --> 00:01:48.985 Ich bemerkte ein großes Interesse sowohl bei den Studenten 00:01:48.985 --> 00:01:51.209 als auch den Zuwanderergruppen 00:01:51.209 --> 00:01:53.361 und das zeigte mir, dass es funktionieren konnte, 00:01:53.361 --> 00:01:56.343 dass diese Gruppen zueinander finden mussten. 00:01:56.343 --> 00:01:59.203 dass diese Gruppen zueinander finden mussten. 00:01:59.203 --> 00:02:02.050 Wir haben die Gemeinschaften, die die bedrohten Sprachen sprechen, 00:02:02.050 --> 00:02:04.119 wir haben Linguisten und andere Menschen, 00:02:04.119 --> 00:02:08.860 die helfen wollen, diese Sprachen zu fördern und zu verstehen. 00:02:08.860 --> 00:02:12.069 Ich hatte großes Glück, die CUNY besuchen zu können. 00:02:12.069 --> 00:02:16.948 Sie ist linguistisch, kulturell und ethnisch gesehen divers 00:02:16.948 --> 00:02:22.608 und man trifft viele Menschen, von denen man lernen kann. 00:02:22.608 --> 00:02:28.309 Wenn man eine Sprache lernen möchte, 00:02:28.309 --> 00:02:31.124 hat man die Ressourcen vor Ort. 00:02:31.524 --> 00:02:34.200 Hier gibt es Studenten aus Kroatien, Indien, 00:02:34.200 --> 00:02:36.631 aus allen Teilen der Welt. 00:02:36.940 --> 00:02:38.320 (Schiffshupe) 00:02:38.563 --> 00:02:40.655 New York ist ein wirklich besonderer Ort. 00:02:40.655 --> 00:02:44.061 Hier gibt es Zuwanderer aus allen Teilen der Welt, 00:02:44.061 --> 00:02:46.846 das ist nur in wenigen anderen Städten der Fall. 00:02:46.846 --> 00:02:49.312 Wir haben eine große und diverse afrikanische Gemeinschaft, 00:02:49.312 --> 00:02:54.330 eine große und diverse Gemeinschaft aus dem Himalaya 00:02:54.330 --> 00:02:56.100 und von den Philippinen sowie europäische Gruppen. 00:02:56.100 --> 00:02:59.470 Für mich ist New York definitiv die 00:02:59.470 --> 00:03:02.530 linguistisch und ethnisch gesehen diverseste Stadt der Welt. 00:03:05.959 --> 00:03:10.470 00:03:10.470 --> 00:03:12.270 00:03:12.270 --> 00:03:14.972 00:03:14.972 --> 00:03:18.140 00:03:18.347 --> 00:03:21.588 00:03:21.588 --> 00:03:23.760 00:03:24.000 --> 00:03:27.360 00:03:27.360 --> 00:03:29.730 00:03:29.730 --> 00:03:33.691 00:03:33.691 --> 00:03:37.932 00:03:38.240 --> 00:03:43.672 00:03:43.672 --> 00:03:45.954 00:03:45.954 --> 00:03:46.980 00:03:47.140 --> 00:03:50.890 00:03:50.890 --> 00:03:54.067 00:03:54.067 --> 00:03:57.204 00:03:57.204 --> 00:04:00.280 00:04:00.280 --> 00:04:02.015 00:04:02.237 --> 00:04:05.047 00:04:06.563 --> 00:04:09.576 00:04:09.576 --> 00:04:11.236 00:04:11.988 --> 00:04:13.928 00:04:13.928 --> 00:04:15.104 00:04:15.620 --> 00:04:18.179 00:04:18.179 --> 00:04:21.033 00:04:21.170 --> 00:04:24.463 00:04:24.463 --> 00:04:26.770 00:04:26.770 --> 00:04:30.810 00:04:30.810 --> 00:04:35.460 00:04:35.460 --> 00:04:39.949 00:04:40.134 --> 00:04:43.794 00:04:44.199 --> 00:04:47.300 00:04:47.300 --> 00:04:50.000 00:04:50.000 --> 00:04:55.313 00:04:55.489 --> 00:04:57.498 00:04:57.498 --> 00:05:00.378 00:05:01.108 --> 00:05:04.517 00:05:04.517 --> 00:05:09.048 00:05:09.544 --> 00:05:12.340 00:05:12.340 --> 00:05:13.832 00:05:13.832 --> 00:05:19.379 00:05:19.379 --> 00:05:20.457 00:05:20.457 --> 00:05:25.104 00:05:38.547 --> 00:05:42.750 00:05:42.750 --> 00:05:48.980 00:05:48.980 --> 00:05:50.719 00:05:50.719 --> 00:05:54.812 00:05:54.812 --> 00:05:57.689 00:05:57.689 --> 00:06:01.949 00:06:02.209 --> 00:06:07.582 00:06:07.582 --> 00:06:11.909 00:06:11.909 --> 00:06:16.642 00:06:16.925 --> 00:06:19.925 00:06:20.619 --> 00:06:24.989 00:06:24.989 --> 00:06:26.009 00:06:26.009 --> 00:06:28.536 00:06:28.536 --> 00:06:32.913 00:06:32.913 --> 00:06:36.038 00:06:36.038 --> 00:06:39.749 00:06:40.289 --> 00:06:44.120 00:06:44.120 --> 00:06:50.009 00:06:50.009 --> 00:06:51.667 00:06:51.869 --> 00:06:52.874 00:06:52.874 --> 00:06:55.042 00:06:55.430 --> 00:06:58.066 00:06:58.326 --> 00:06:59.565 00:06:59.565 --> 00:07:05.941