How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy
-
0:07 - 0:09在文学史上,那些伟大的诗人
-
0:10 - 0:11像荷马
-
0:11 - 0:12莎士比亚
-
0:12 - 0:13弥尔顿
-
0:13 - 0:15以及惠特曼,都是我们耳熟能详的。
-
0:15 - 0:18但是,有一些20世纪早期的法国诗人
-
0:18 - 0:20我们可能并不知道他们的名字
-
0:20 - 0:22例如,纪尧姆·阿波利奈尔
-
0:22 - 0:25他是很多艺术家的密友和合作伙伴,例如,毕加索
-
0:25 - 0:26罗梭
-
0:26 - 0:27和夏加尔
-
0:27 - 0:29他首创了“超现实主义”一词
-
0:29 - 0:33而且在1911年,他被怀疑偷了名画 “蒙娜丽莎”
-
0:33 - 0:35在他短暂的一生里
-
0:35 - 0:37他创作了许多图文并茂的诗歌
-
0:37 - 0:42这似乎在以一种方式预示着艺术革命即将到来
-
0:42 - 0:44在19世纪末,,20世纪初
-
0:44 - 0:47巴黎的低阻区,像蒙马特和蒙帕纳斯
-
0:47 - 0:50是各种落魄的艺术家的集聚地
-
0:50 - 0:52他们只能住得起这样的地方
-
0:52 - 0:54这些画家,作家和知识分子
-
0:54 - 0:57集聚了他们的热情和反主流文化的信念
-
0:57 - 0:59在法国形成了一股自由不羁的文化风气
-
0:59 - 1:05他们在艺术、文学和知识上的创作撼动了世界
-
1:05 - 1:07在20世纪初期
-
1:07 - 1:08在这个动态的环境下
-
1:08 - 1:11作为艺术评论家、诗人和文学先锋的
-
1:11 - 1:14纪尧姆·阿波利奈尔是十分著名的。
-
1:14 - 1:16作为一名艺术评论家,阿波利奈尔认为
-
1:16 - 1:19许多立体主义者和超现实主义者
-
1:19 - 1:21对很多年轻艺术家有抵触情绪
-
1:21 - 1:25这源于他们对于外国文化入侵的恐惧以及他们狭隘的目光
-
1:25 - 1:29作为一个诗人,阿波利奈尔对各种形式的艺术都充满了热情
-
1:29 - 1:31对于中世纪的文学,他绝对是一个内行者
-
1:31 - 1:35特别是在书法和首字母放大文化方面
-
1:35 - 1:39作为一个空想家,他看到了两个艺术机构之间的鸿沟
-
1:39 - 1:43其中一边是流行的收到高度赞扬的传统文化形式
-
1:43 - 1:45另一边是一种通过超现实主义
-
1:45 - 1:47让艺术表达成为现实
-
1:47 - 1:48立体主义
-
1:48 - 1:50和一些新的发明,例如电影院
-
1:50 - 1:51和摄影
-
1:51 - 1:52在这种分歧中
-
1:52 - 1:55通过创作最有贡献的诗歌
-
1:55 - 1:57书法
-
1:57 - 1:59纪尧姆·阿波利奈尔在两者之前建起了一座桥梁
-
1:59 - 2:02他创造了画诗
-
2:02 - 2:03一种文字形式的素描
-
2:03 - 2:04和绘画形式的思想
-
2:04 - 2:07他用这个来表达他的现实主义
-
2:07 - 2:10以及让诗歌摆脱原有文字和诗歌体裁的束缚的想法
-
2:10 - 2:13并且一直延续了20世纪
-
2:13 - 2:15他的一些画诗是很有趣的
-
2:15 - 2:17像“Lettre-Ocean”
-
2:17 - 2:19有一些是为了他逝去的年轻的朋友们创作的
-
2:19 - 2:22和“La Colombe Poignardée
et le jet d'eau” -
2:22 - 2:24其中一些表达了激动人心的一刻
-
2:24 - 2:28例如“II Pleut”
-
2:28 - 2:31“雨,如女人柔弱的声音般落下,如同她已经从记忆中消失了一样
-
2:31 - 2:36雨点也打向你,我生命中那美妙的偶遇
-
2:36 - 2:37化成雨珠滴滴
-
2:37 - 2:41环状的乌云在城市上空尽情咆哮
-
2:41 - 2:46听听这雨声,为古老的乐章而后悔哭泣吧
-
2:46 - 2:51看看这枷锁,它已经早已囚禁了你全身
-
2:51 - 2:54每篇画诗都是为了让读者从传统的诗歌体验中
-
2:54 - 2:56更好的释放自己
-
2:56 - 2:59并从中感受和发现新的事物
-
2:59 - 3:04在“Lettre-Ocean”中,你甚至不用翻开书本,光听名字就有了画面
-
3:04 - 3:06书中仅有文字,但都有自己的形状和风格
-
3:06 - 3:10两种循环的形式,一个被所在正方形里
-
3:10 - 3:13另一种以螺旋的形态在改变
-
3:13 - 3:17他们合在一起形成了立体主义
-
3:17 - 3:19然后,为了进一步的阅读文章
-
3:19 - 3:21一部分的描述性文字甚至
-
3:21 - 3:23展现成了从空中俯视埃菲尔铁塔的样子
-
3:23 - 3:27他们为电报中电磁波的研究作出了极大的贡献
-
3:27 - 3:29也就是当时新的一种通信方式
-
3:29 - 3:34毫无疑问,在阿波利奈尔的诗画中那些深层次的表达
-
3:34 - 3:37不仅仅是一种超凡的
-
3:37 - 3:39大师级的作品形式
-
3:39 - 3:42每篇诗画像都是对一个场景的抓拍
-
3:42 - 3:43充满着着热爱
-
3:43 - 3:44激动
-
3:44 - 3:47以及对巴黎的那些自由不羁的艺术家的期望
-
3:47 - 3:49包括阿波利奈尔自己
-
3:49 - 3:51他们中的大多数往往已经走在时代的最前沿
-
3:51 - 3:53带着他们颠覆性的作品
-
3:53 - 3:55以及对未来热切的渴望。
- Title:
- How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:16
![]() |
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
高 荣嘉 accepted Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
高 荣嘉 edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
高 荣嘉 edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Alicia Yu edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Alicia Yu edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Alicia Yu edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Alicia Yu edited Chinese, Simplified subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy |