စကားလုံးများဖြင့် ပန်းချီခြယ်မှုန်းခဲ့တဲ့ ကဗျာဆရာ။ Geneviève Emy
-
0:07 - 0:09စာပေသမိုင်းထဲက ကဗျာဆရာကြီးများ အနက်မှ
-
0:09 - 0:11Homer, Shakespeare
-
0:11 - 0:12Milton နဲ့
-
0:12 - 0:13Whitman တို့လို
-
0:13 - 0:15အမည်တွေတစ်ချို့ကို ချက်ခြင်း
မှတ်မိနိုင်ပါတယ်။ -
0:15 - 0:18ဒါပေမဲ့ ၂၀ ရာစု အစောပိုင်း
ကဗျာဆရာကြီးတစ်ဦးရှိပါတယ်။ -
0:18 - 0:20သူ့အမည်ကိုတော့ သိချင်မှသိကြမှာပါ၊
-
0:20 - 0:22Guillaume Apollinaire ပါ။
-
0:22 - 0:25သူဟာ Picasso Rousseau နဲ့
Chagall တို့လို ပန်းချီပညာရှင်တွေနဲ့ -
0:25 - 0:26နီးစပ်တဲ့မိတ်ဆွေ၊
-
0:26 - 0:27ပူးပေါင်းလုပ်ကိုင်ခဲ့သူပါ။
-
0:27 - 0:29သရုပ်လွန်ဝါဒ စကားရပ်ကိုထွင်ကာ
-
0:29 - 0:33၁၉၁၁ မှာ Mona Lisa ကို ခိုးယူခဲ့တယ်
လို့တောင် သင်္ကာမကင်းဖြစ်ခံခဲ့ရတယ်။ -
0:33 - 0:35တိုတောင်းလှတဲ့ သူ့ဘဝအတွင်း
-
0:35 - 0:37လာလတ္တံ့ အနုပညာ တော်လှန်ရေးလို့
တွက်ဆရဟန်ရှိတဲ့ -
0:37 - 0:42နည်းလမ်းတစ်ခုနဲ့ စာသားနဲ့ပုံရိပ်
ပေါင်းစပ်တဲ့ ကဗျာစာပေကို သူဖန်တီးခဲ့ပါတယ်။ -
0:42 - 0:44၁၉ ရာစုနှောင်းပိုင်းနဲ့
၂၀ ရာစုအစောပိုင်း ပါရီမှာ -
0:44 - 0:47အငှားခစျေးနည်းတဲ့ Montmartre နဲ့
Montparnasse ဒေသတွေဟာ -
0:47 - 0:50ဆာလောင်နေတဲ့ အနုအညာရှင်တိုင်းအတွက်
နေအိမ်ဖြစ်ခဲ့တယ်။ -
0:50 - 0:52သူတို့တတ်နိုင်တာဆိုလို့ ဒါပဲကိုး။
-
0:52 - 0:54ဒီပန်းချီဆရာတွေ၊ စရေးဆရာတွေနဲ့
ပညာရှင်တွေဟာ -
0:54 - 0:57အနုပညာထက်သန်မှုနဲ့ လူမှုစံတွေကို
ဆန့်ကျင်တဲ့ ယုံကြည်ချက်တွေမှာစုစည်း -
0:57 - 0:59ပြင်သစ်ရဲ့စိတ်ကြိုက်
ယဉ်ကျေးမှုအခွဲဖန်တီးခဲ့တယ် -
0:59 - 1:05သူတို့ရဲ့အနုပညာ၊ စာပေနဲ့ ဉာဏ်စွမ်း
လက်ရာတွေဟာ ကမ္ဘာကြီးပုံသွင်းခဲ့လိမ့်မယ်။ -
1:05 - 1:07၂၀ ရာစုအရောက်မှာ
-
1:07 - 1:08ဒီတက်ကြွတဲ့မြင်ကွင်းအတွင်း
-
1:08 - 1:11အနုပညာဝေဖန်ရေးသမား၊ ကဗျာဆရာနဲ့
အတွေးအမြင်သစ်ကို ရပ်တည်ကာကွယ်သူ -
1:11 - 1:14Guillaume Apollinaire ဟာ လူသိများတဲ့
ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဖြစ်ခဲ့တယ်။ -
1:14 - 1:16အနုပညာဝေဖန်သူအဖြစ်
ခေတ်သစ်ပန်းချီနဲ့ -
1:16 - 1:19သရုပ်လွန်ဝါဒီ
လှုပ်ရှားမှုကို ကမ္ဘာကိုရှင်းပြကာ -
1:19 - 1:21သူစိမ်းကြောက်ကာ အမြင်ကျဉ်းတဲ့လူထုနဲ့
မကြာခဏရင်ဆိုင်ရတဲ့ -
1:21 - 1:25လူငယ်အနုပညာရှင်များစွာကို
ကြားဝင်ကာကွယ်ပေးခဲ့တယ်။ -
1:25 - 1:29ကဗျာဆရာတစ်ဦးအနေနဲ့ Apollinaire ဟာ
အနုပညာပုံစံအားလုံးကို ထက်သန်ပြီး -
1:29 - 1:31အလယ်ခေတ်စာပေရသကို
နှံ့စပ်ကျွမ်းကျင်သူတစ်ဦးပါ။ -
1:31 - 1:35အထူးသဖြင့် လက်ရေးလှအတတ်နဲ့
ရွေးရေးခြယ် အစအက္ခရာတွေပါ။ -
1:35 - 1:39စိတ်ကူးကောင်းသူအဖြစ် Apollinaire ဟာ အနုပညာ
အလေ့အထနှစ်ခုကြားကဟာကွက်ကို မြင်ခဲ့တယ်။ -
1:39 - 1:43တစ်ခြမ်းက လူကြိုက်များတဲ့ တလေးတစား
အခြေကျနေတဲ့ အဲဒီအချိန်က အစဉ်အလာပုံစံတွေ၊ -
1:43 - 1:45နောက်တစ်ခြမ်းက သရုပ်လွန်ဝါဒနဲ့
ခေတ်သစ်ပန်းချီကနေ -
1:45 - 1:47ဖြစ်အောင်လုပ်တဲ့ အနုပညာဖော်ပြချက်
-
1:47 - 1:48ပုံစံတွေ၊
-
1:48 - 1:50ရုပ်ရှင်နဲ့ ဓာတ်ပုံလို
-
1:50 - 1:51
တီထွင်မှုအသစ်တွေ၊ -
1:51 - 1:52ဒီခွဲခြားမှုအတွင်းမှာ
-
1:52 - 1:55ကဗျာစာပေကို သူ့ရဲ့ အရေးပါဆုံး
အထောက်အကူပြုမှု -
1:55 - 1:57စာပန်းချီကနေ
-
1:57 - 1:59Guillaume Apollinaire တံတားတစ်စင်း
ထိုးခဲ့တယ်။ -
1:59 - 2:02Apollinaire ဟာ စာပန်းချီကို ကဗျာရုပ်ပုံ၊
အရေးပုံတူ၊ -
2:02 - 2:03အတွေးကားချပ်
-
2:03 - 2:04အဖြစ်ဖန်တီးခဲ့ပြီး
-
2:04 - 2:07ဒါကို သူ့ရဲ့ ခေတ်မီအတွေးအခေါ်နဲ့
ကဗျာကို -
2:07 - 2:10စာနဲ့လင်္ကာရဲ့ သာမန်ကန့်သတ်နယ်တွေရဲ့
အလွန် ၂၁ ရာစုထဲကို တွန်းပို့ဖို့ -
2:10 - 2:13သူ့ရဲ့အာသီသကို ဖော်ပြဖို့ သုံးခဲ့တယ်။
-
2:13 - 2:15တစ်ချို့ စာပန်းချီတွေက ရယ်စရာပါ။
-
2:15 - 2:17"Lettre-Océan." လိုပေါ့။
-
2:17 - 2:19တစ်ချို့က ငယ်စဉ်မှာ ဆုံးသွားတဲ့
မိတ်ဆွေတွေကို ရည်စူးတယ် -
2:19 - 2:22"La Colombe Poignardée
et le jet d'eau" လိုပေါ့။ -
2:22 - 2:24တစ်ချို့က စိတ်ခံစားမှု တဒင်္ဂရဲ့
ဖော်ပြချက်ပါ။ -
2:24 - 2:28""Il Pleut"" လိုပေါ့။
-
2:28 - 2:31"အမျိုးသမီးတွေရဲ့အသံတွေ ရွာချနေတယ်
မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာတောင် သေခဲ့သလိုမျိုးပေါ့ -
2:31 - 2:36မင်းအပေါ်ကိုလည်း ရွာချနေတယ်၊
ငါ့ဘဝရဲ့ အံ့ဖွယ် ဆုံတွေ့မှုတွေပေါ့၊ -
2:36 - 2:37အိုး မိုးစက်လေးတွေ
-
2:37 - 2:41ဒီပတတ်ရပ်နေတဲ့တိမ်တွေက ကြားနိုင်တဲ့မြို့
တွေရဲ့စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကို ဟီသံပေး၊ -
2:41 - 2:46ဝမ်းနည်းမှုနဲ့ အထင်သေးမှုက ရှေးဟောင်းဂီတ
တစ်ခုဆီ ငိုကြွေးခိုက်မိုးရွာလား နားထောင်ပါ -
2:46 - 2:51ထက်အောက်ဝန်းကျင်မှာ သင့်ကိုချည်ထားတဲ့
အနှောင်အဖွဲ့တွေ နည်းသွားတာ နားထောင်ပါ။" -
2:51 - 2:54စာပန်းချီတိုင်းဟာ စာဖတ်သူတွေကို
ပုံမှန် ကဗျာစာပေ အတွေ့အကြုံကနေ -
2:54 - 2:56သူတို့ကိုယ်တိုင် နှောင်ကြိုးတွေဖြေပြီး
-
2:56 - 2:59အသစ်တစ်ခုကို ခံစားသိမြင်ခွင့်ပေးဖို့
ရည်ရွယ်ပါတယ်။ -
2:59 - 3:04"Lettre-Océan" ဟာ စာတွေကို မဖတ်ခင်ကတင်
အရင်ဆုံးမြင်ရတဲ့ ပုံရိပ်တစ်ခုပါ။ -
3:04 - 3:06စာသားသက်သက်ကို ပုံတွေ၊
သဏ္ဌာန်တွေမှာ စကားလုံးတွေနဲ့ပေါင်းတယ်။ -
3:06 - 3:10စက်ဝိုင်းသဏ္ဌာန်နှစ်ခုပါ၊
တစ်ခုက စတုရန်းတစ်ခုထဲမှာ ဆက်ထားတယ် -
3:10 - 3:13အခြားတစ်ခုက လိပ်နေပုံထဲက
စာမျက်နှာအလွန်မှာ ပုံဖော်ထားတယ် -
3:13 - 3:17အတူစုပြီး ခေတ်သစ်ပန်းချီဆီ အရိပ်သန်းတဲ့
ရုပ်ပုံတစ်ခု ဖန်တီးခဲ့တယ်။ -
3:17 - 3:19စာသားကို အနီးကပ်ဖတ်လိုက်တဲ့အခါ
-
3:19 - 3:21အတွင်းက သရုပ်ဖော်စကားလုံးတွေက
-
3:21 - 3:23အီဖယ်မျှော်စင်ရဲ့ ဝေဟင်
မြင်ကွင်းပုံ ကို ညွှန်းတယ်။ -
3:23 - 3:27အဲဒီအချိန်က ဆက်သွယ်ရေးပုံစံသစ်
တစ်ခုဖြစ်တဲ့ ကြေးနန်းရဲ့ -
3:27 - 3:29လျှပ်စစ်သံလိုက်လှိုင်းတွေကို
ဂုဏ်ပြုခဲ့ကြတယ်၊ -
3:29 - 3:34သေချာတာက Apollinaire ရဲ့ စာပန်းချီတွေထဲက
နက်ရှိုင်းစွာ ထပ်ထားတဲ့ အနုပညာ ပြသမှုတွေဟာ -
3:34 - 3:37ဒီပုံစံရဲ့ ဆရာတစ်ဆူဆီက
ကဗျာစွမ်းရည်ရဲ့ -
3:37 - 3:39ပြောင်မြောက်တဲ့ ပြသမှု
သက်သက်ပဲမဟုတ်ပါ။ -
3:39 - 3:42စာပန်းချီတိုင်းဟာလည်း
အချိန်ထဲက လျှပ်တစ်ပျက်ရိုက်ချက်ပါ -
3:42 - 3:43Apollinaire အပါအဝင် ပါရီက
-
3:43 - 3:44စိတ်လွတ်ကိုယ်လွတ်
-
3:44 - 3:47အနုပညာရှင်အားလုံးရဲ့ ပြင်းပြမှု
၊ စိတ်လှုပ်ရှားမှုနဲ့ မျှော်လင့်စချက်ကို -
3:47 - 3:49အနှစ်ချုပ်ပြနေပါတယ်၊
-
3:49 - 3:51သူတို့အများစုဟာ ခေတ်ရှေ့ပြေးနေပြီး
-
3:51 - 3:53သူတို့ရဲ့ ဆန်းသစ်တဲ့လက်ရာတွေနဲ့
-
3:53 - 3:55အနာဂတ်ကို စိတ်ထက်သန်စွာ
ဆုပ်ကိုင်ထားရင်းပေါ့။
- Title:
- စကားလုံးများဖြင့် ပန်းချီခြယ်မှုန်းခဲ့တဲ့ ကဗျာဆရာ။ Geneviève Emy
- Description:
-
သင်ခန်းစာအပြည့်အစုံကို https://ed.ted.com/lessons/how-one-french-poet-combined-poetry-and-visual-art-genevieve-emy တွင်ကြည့်ရှုပါ။
စာပေသမိုင်းမှာရှိတဲ့ ကဗျာဆရာကြီးများအနက်မှ Homer, Shakespeare နဲ့ Whitman တို့လို အမည်တွေတစ်ချို့ကိုတော့ ချက်ချင်းလိုလို အားလုံး မှတ်မိကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သင်တို့မသိနိုင်လောက်တဲ့ ၂၀ ရာစု အစောပိုင်း ကဗျာဆရာကြီ းတစ်ဦးရှိပါတယ်။ Guillaume Apollinaire ပါ။ Geneviève Emy ကနေပြီး Apollinaire ရဲ့ တိုတောင်းလှတဲ့ ဘဝအတွင်း လာလတ္တံ့သော အနုပညာဆိုင်ရာ တော်လှန်ရေးတစ်ခုလို့ ဟောကိန်းထုတ်ရဟန်ရှိတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုနဲ့ စာသားနဲ့ပုံရိပ်ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ ကဗျာစာပေကို သူဖန်တီးခဲ့ပုံကို မျှဝေထားပါတယ်။
သင်ခန်းစာကို Geneviève ကပြုစုပြီး လှုပ်ရှားရုပ်ပုံများကိုတော့ TED-Ed က ဖန်တီးထားပါတယ်။ - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:16
![]() |
sann tint approved Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy |