Բանաստեղծը, ով բառերով պատկեր էր կերտում - Ժենեվիեվ Էմի
-
0:07 - 0:09Գրականության պատմության կարկառուն ներկայացուցիչներից ոմանք,
-
0:09 - 0:11օրինակ` Հոմերոսը,
-
0:11 - 0:12Շեքսպիրը,
-
0:12 - 0:13Միլթոնը
-
0:13 - 0:15և Վիթմենը, բացարձակապես ճանաչելի են:
-
0:15 - 0:18Սակայն, կա 20-րդ դարի մի
ֆրանսիացի բանաստեղծ, -
0:18 - 0:20ում անունը Դուք դժվար թե իմանաք.
-
0:20 - 0:22Գիյոմ Ապոլինե:
-
0:22 - 0:25Նա շատ արվեստագետների մոտ ընկերն ու
համագործակիցն էր, օրինակ` Պիկասոյի, -
0:25 - 0:26Ռուսսոյի,
-
0:26 - 0:27և Շագալի:
-
0:27 - 0:29Նա կորզեց «սյուրռեալիզմ» տերմինը,
-
0:29 - 0:33նրան էին անգամ կասկածում
1911 թ. Մոնա Լիզան գողանալու մեջ: -
0:33 - 0:35Իր կարճատև կյանքի ընթացքում
-
0:35 - 0:38նա ստեղծեց բանաստեղծական ոճ,
որը համախմբեց տեքստը և պատկերը՝ -
0:38 - 0:42իր հերթին կանխատեսելով
արվեստում սպասվող հեղափոխությունը: -
0:42 - 0:44Ուշ 19-րդ դարի և
վաղ 20-րդ դարի Փարիզում -
0:44 - 0:47Մոնմաղտղի և Մոնպաղնասի
ցածրակարգ շրջանները -
0:47 - 0:50այսպիսի սոված արվեստագետների հանգրվանն էին:
-
0:50 - 0:52Նրանք իրենց կարող էին միայն այսպիսի կենսաոճ թույլ տալ:
-
0:52 - 0:54Այս նկարիչները, գրողները
և մտավորականները, -
0:54 - 0:57միավորված իրենց արվեստկան կրքով
և հակամշակութային համոզմուքներով, -
0:57 - 0:59ստեղծեցին Ֆրանսիայի
բոհեմական ենթամշակույթը: -
0:59 - 1:05Եվ նրանց արվեստի գործերը, գրականությունը
և գաղափարները ցնցեցին աշխարհը: -
1:05 - 1:0720-րդ դարի սկզբին`
-
1:07 - 1:08այս դինամիկ մթնոլորտում,
-
1:08 - 1:11արվեստաբան, բանաստեղծ
և ավանգարդի ականավոր ներկայացուցիչ -
1:11 - 1:14Գիյոմ Ապոլինեն մեծ հեղինակություն էր վայելում:
-
1:14 - 1:16Որպես արվեստաբան`
Ապոլինեն աշխարհին -
1:16 - 1:19ներկայացրեց կուբիստ և
սյուրռեալիստ շարժումները -
1:19 - 1:21և մեկենաս դարձավ երիտասարդ
արվեստագետների -
1:21 - 1:25հասարակության այլատվածությունից ու սահմանափակ մտածելակերպից նրանց պաշտպանելով:
-
1:25 - 1:29Որպես գրող` Ապոլինեն հետաքրքրված էր
արվեստի բոլոր ենթատեսակներով -
1:29 - 1:31և միջնադարյան գրականության գիտակ էր,
-
1:31 - 1:35նամանավանդ` գեղագրության և լուսավորված
սկզբնատառերի ուղղությամբ: -
1:35 - 1:39Որպես երազող` Ապոլինեն արվեստի տվյալ երկու ճյուղերի միջև բաց էր նկատում:
-
1:39 - 1:43Մի կողմից հայտնի և անչափ գովաբանված
արվեստի ավանդական տեսակների, -
1:43 - 1:45մյուս կողմից` արվեստի
արտահայտման ձևերի միջև, -
1:45 - 1:47որոնք արտահայտվում
էին սյուրռեալիզմի, -
1:47 - 1:48կուբիզմի
-
1:48 - 1:50և նոր հայտնագործությունների, օրինակ`
-
1:50 - 1:51կինոյի և ձայնագրության տեսքով:
-
1:51 - 1:52Այս բացը
լրացնելու համար, -
1:52 - 1:55ստեղծելով պոեզիայի
իր ամենակարևոր ներմուծումը` -
1:55 - 1:57կալիգրամը`
-
1:57 - 1:59Գիյոմ Ապոլինեն կառուցեց մի կամուրջ:
-
1:59 - 2:02Ապոլինեն ներմուծեց կալիգրամը`
որպես բանաստեղծության նկար, -
2:02 - 2:03գրավոր դիմանկար,
-
2:03 - 2:04մտածմունքների գծագիր,
-
2:04 - 2:07և նա այն օգտագործեց ցույց
տալու իր մոդեռնիզմը և իր -
2:07 - 2:10ցանկությունը դուրս հանել բանաստեղծու-
թյունը սովորական տեքստի սահմաններից -
2:10 - 2:13և նորովի ներկայացնել:
-
2:13 - 2:15Իր որոշ կալիգրամները զվարճալի են,
-
2:15 - 2:17օրինակ` «Lettre-Océan»-ը:
-
2:17 - 2:19Որոշները ուղղված են իր երիտասարդ
մահացած ընկերներին, -
2:19 - 2:22օրինակ` « La Colombe Poignardée
et le jet d'eau»-ն: -
2:22 - 2:24Որոշները պատկերում են զգացմունքային
պահի արտահայտումը, -
2:24 - 2:28օրինակ` «Il Pleut»-ն.
-
2:28 - 2:31«Անձրևում են կանանց ձայներ,
իբրև նրանք մահացել են նույնիսկ հուշերում, -
2:31 - 2:36և դու էլ ես անձրևում,
իմ կյանքի հիասքանչ հանդիպումներ, -
2:36 - 2:37օ՜, փոքրիկ կաթիլներ:
-
2:37 - 2:41Այն գոռացող ամպերը սկսում են խրխնջալ
լսելի քաղաքների մի ողջ տիեզերք: -
2:41 - 2:46Լսի՛ր` արդյոք անձրևում է, երբ ափսոսանքն ու
արհամարհանքը սգում են հինավուրց երգերին: -
2:46 - 2:51Լսի՛ր` ինչպես են կապերը քանդվում,
որոնք պահում են քեզ վերևում և ներքևում»: -
2:51 - 2:54Յուրաքանչյուր կալիգրամը
նպատակադրված է ընթերցողներին ազատել -
2:54 - 2:56բանաստեղծության սովորական շրջանակից
-
2:56 - 2:59և տալ ինչ-որ նոր բան զգալու
և տեսնելու հնարավորություն: -
2:59 - 3:04«Lettre-Océan»-ը սկզբից երևում է որպես
նկար մինչև բառերին անցնելը: -
3:04 - 3:06Տեքստային տարրերը միախմբվել են
տարբեր պատկերներով և ձևերով: -
3:06 - 3:10Երկու շրջանաձև պատկեր,
մեկը` քառակուսու մեջ, -
3:10 - 3:13մյուսը` անձև, պարույրի տեսքով:
-
3:13 - 3:17Միասին նրանք ստեղծում են պատկեր,
որը նպաստում է կուբիզմի բացահայտմանը: -
3:17 - 3:19Ապա, ավելի ուշադիր տեքստը
կարդալուց հետո, կտեսնենք, -
3:19 - 3:21որ նկարագրողական բառերը ցույց են տալիս
-
3:21 - 3:23Էյֆելյան աշտարակի տեսքը վերևից:
-
3:23 - 3:27Նրանք տուրք են մատուցում հեռագրի
էլեկտրոմագնիսային ալիքներին, -
3:27 - 3:29որը այդ ժամանակ հաղորդակցության նոր ձև էր:
-
3:29 - 3:34Անկասկած, Ապոլինեի կալիգրամներում թաքնված
արվեստի արտահայտությունները -
3:34 - 3:37ոչ միայն վարպետի բանաստեղծական
-
3:37 - 3:39համարձակության դրևորումներն են,
-
3:39 - 3:42այլ նաև այդ ժամանակի դրսևորումն են,
-
3:42 - 3:43որոնք արծարծում են կիրք,
-
3:43 - 3:44հուզմունք
-
3:44 - 3:47և Փարիզի
արվեստագետների բոհեմական սպասումները, -
3:47 - 3:49օրինակ` Ապոլինեի,
-
3:49 - 3:51որոնցից շատերը իրենց ժամանակից
առաջ էին ընկել -
3:51 - 3:53և իրենց նորարարական
մտածելակերպով -
3:53 - 3:57անհամբեր սպասում էին ապագային:
- Title:
- Բանաստեղծը, ով բառերով պատկեր էր կերտում - Ժենեվիեվ Էմի
- Description:
-
Ամբողջական դասը` https://ed.ted.com/lessons/how-one-french-poet-combined-poetry-and-visual-art-genevieve-emy
Գրականության պատմության մեծագույն ներկայացուցիչներից ոմանք, ինչպիսիք են Շեքսպիրը և Վիթմենը, բացարձակապես ճանաչելի են: Այնուամենայնիվ, 20-րդ դարի մի մեծ բանաստեղծի՝ Գիյոմ Ապոլինեի անունը կարող է անհայտ լինել Ձեզ: Ժենեվիեվ Էմին ներկայացնում է, թե ինչպես Ապոլինեի կարճատև կյանքի ընթացքում, նա ստեղծեց բանաստեղծական մի նոր ոճ, որը համախմբեց տեքստը և պատկերը՝ կանխագուշակելով արվեստում գալիք հեղափոխությունը:Դասը պատրաստեց Ժենեվիեվ Էմին, անիմացիան` TED-Ed-ի:
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:16
![]() |
Kristine Sargsyan approved Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Sona Martirossian accepted Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Sona Martirossian edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Sona Martirossian edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Sona Martirossian edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Karen Krmoyan edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Karen Krmoyan edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy | |
![]() |
Karen Krmoyan edited Armenian subtitles for How one French poet combined poetry and visual art - Geneviève Emy |