Руфус Грискъм и Алиса Фолкман: Нека да говорим за табутата при отглеждането на децата
-
0:03 - 0:06Алиса Фолкман: Ето как започва нашата история --
-
0:06 - 0:08драматичните моменти на раждането
-
0:08 - 0:10на първия ни син, Деклан.
-
0:10 - 0:12Очевидно, наистина важен момент,
-
0:12 - 0:14който промени живота ни по много начини.
-
0:14 - 0:16Също така промени живота ни по много неочаквани начини,
-
0:16 - 0:19и тези неочаквани начини, над които се замислихме по-късно,
-
0:19 - 0:21в крайна сметка провокираха една бизнес идея между нас двамата,
-
0:21 - 0:23и една година по-късно ние стартирахме Babble,
-
0:23 - 0:25уеб сайт за родители.
-
0:25 - 0:27Руфус Грискъм: Аз мисля че нашата история
-
0:27 - 0:30започна няколко години по-рано. (АФ: Това е вярно.)
-
0:30 - 0:33РГ: Може би си спомняш, че бяхме лудо влюбени.
-
0:33 - 0:35АФ: Да, наистина.
-
0:35 - 0:37РГ: По това време работехме над много по-различен уеб сайт.
-
0:37 - 0:39Това беше сайт, наречен Nerve.com,
-
0:39 - 0:42който беше -- мотото на който беше "грамотни цинизми."
-
0:42 - 0:45Беше на теория, и да се надяваме на практика,
-
0:45 - 0:47находчиво онлайн списание
-
0:47 - 0:50за секс и култура.
-
0:50 - 0:53АФ: Това породи сайт за запознанства.
-
0:53 - 0:55Но можете да разберете шегите, които си правеха с нас. Секса води до деца.
-
0:55 - 0:58Ако следвате инструкциите на Nerve.com, ще се озовете на Babble.com,
-
0:58 - 1:00което и направихме.
-
1:00 - 1:03И можем да започнем гериатричен сайт като наш трети проект. Ще видим.
-
1:04 - 1:07РГ: Но за нас, приемствеността между Nerve и Babble
-
1:07 - 1:09не беше само нещо като етап в живота,
-
1:09 - 1:11което е, разбира се, уместно,
-
1:11 - 1:13но беше всъщност повече
-
1:13 - 1:15за желанието ни да говорим много откровено
-
1:15 - 1:18за неща, за които на повечето им е трудно да говорят.
-
1:18 - 1:20На нас ни се струва,
-
1:20 - 1:23че когато хората започват да се задълбават, хората започват да лъжат за неща,
-
1:23 - 1:25и тогава става наистина интересно,
-
1:25 - 1:27това е темата, в която искаме да се потопим.
-
1:27 - 1:29И ние бяхме изненадани да открием, като млади родители,
-
1:29 - 1:32че има почти повече табута около отглеждането на децата,
-
1:32 - 1:34отколкото около секса.
-
1:34 - 1:36АФ: Това е вярно. Като казахме,
-
1:36 - 1:38ранните години бяха наистина прекрасни,
-
1:38 - 1:40но те бяха също много трудни.
-
1:40 - 1:42И ние чувстваме, че част от тези трудности
-
1:42 - 1:45бяха заради фалшивите реклами за отглеждане на деца.
-
1:45 - 1:47(Смях)
-
1:47 - 1:50Ние се абонирахме за много списания, направихме си домашното,
-
1:50 - 1:53но наистина където и да погледнехме, бяхме заобиколени от снимки като тази.
-
1:53 - 1:55И ние навлязохме в родителството,
-
1:55 - 1:57очаквайки живота ни да изглежда така.
-
1:57 - 2:00Слънцето винаги щеше да грее, и нашите деца никога нямаше да плачат.
-
2:00 - 2:03Аз винаги щях да бъда с идеална прическа и добре отпочинала.
-
2:04 - 2:06А в действителност, това изобщо не беше така.
-
2:06 - 2:09РГ: Когато захвърлихме гланцираното списание за отглеждане на деца,
-
2:09 - 2:11което разглеждахме, с тези красиви снимки,
-
2:11 - 2:13и погледнахме към сцената в нашата всекидневна,
-
2:13 - 2:15тя изглеждаше по-скоро така.
-
2:15 - 2:17Това са нашите трима сина.
-
2:17 - 2:19И, разбира се, те не винаги плачат и крещят.
-
2:19 - 2:21Но с три момчета, има голяма вероятност,
-
2:21 - 2:23че поне един от тях няма да се държи
-
2:23 - 2:25точно така, както би трябвало.
-
2:25 - 2:28АФ: Да, можете да видите, къде нещата не се връзваха при нас.
-
2:28 - 2:31Ние наистина чувствахме, че това, което очаквахме
-
2:31 - 2:34няма нищо общо с онова, което всъщност изпитвахме.
-
2:34 - 2:37И така решихме, че наистина искахме да го споделим открито с родителите.
-
2:37 - 2:40Наистина искахме те да разберат
-
2:40 - 2:43какви са реалностите при отглеждането на деца с откровенност.
-
2:43 - 2:45РГ: Така че днес това, което ще направим с удоволствие
-
2:45 - 2:48е да споделим с вас четири табута за отглеждането на деца.
-
2:48 - 2:50И, разбира се, има много повече от четири неща,
-
2:50 - 2:52които не можете да кажете за отглеждането на децата.
-
2:52 - 2:54Но ние бихме искали да споделим с вас днес
-
2:54 - 2:57четирите, които са от особено значение за нас лично.
-
2:57 - 3:00И така първото, табу номер едно:
-
3:00 - 3:03не можете да кажете, че не сте се влюбили в бебето си
-
3:03 - 3:05още в първата минута.
-
3:05 - 3:08Спомням си ясно, седейки там в болницата.
-
3:08 - 3:11Ние бяхме в процес на раждане на първото ни дете.
-
3:11 - 3:13АФ: Ние, или аз?
-
3:13 - 3:15РГ: Съжалявам.
-
3:15 - 3:17Неправилно употребих местоимението.
-
3:17 - 3:19Алиса беше много надълбоко в процеса
-
3:19 - 3:21на раждане на първото ни дете -- (АФ: Благодаря ти.)
-
3:21 - 3:23-- и аз бях там с медицински ръкавици.
-
3:23 - 3:25И аз бях там с отворени ръце.
-
3:25 - 3:27Сестрата дойде към мен
-
3:27 - 3:29с това красиво, прекрасно дете.
-
3:29 - 3:31И си спомням, че докато се приближаваше,
-
3:31 - 3:34гласовете на приятели ми нашепваха:
-
3:34 - 3:36"В момента, когато поставят бебето в ръцете ти,
-
3:36 - 3:39ще изпиташ чувство на любов, което ще те завладее,
-
3:39 - 3:41което ще бъде със степени по-силно,
-
3:41 - 3:44от всичко друго, което някога си изпитвал в целия си живот."
-
3:44 - 3:46Така че аз се подготвях за този момент.
-
3:46 - 3:48Бебето идваше,
-
3:48 - 3:50и аз се подговях за тази буря на любовта,
-
3:50 - 3:53който да ме нокаутира.
-
3:53 - 3:56И вместо това, когато бебето бе поставено в ръцете ми,
-
3:56 - 3:58беше изключителен момент.
-
3:58 - 4:01Тази снимка е от буквално няколко секунди след това,
-
4:01 - 4:04бебето бе поставено в ръцете ми и аз го отнесох.
-
4:04 - 4:06И можете да видите, че очите ни блестят.
-
4:06 - 4:09Аз бях изпълнен с любов и привързаност към жена ми,
-
4:09 - 4:11с дълбока, дълбока признателност,
-
4:11 - 4:13че имахме това, което изглеждаше като здраво дете.
-
4:13 - 4:15И това беше също така, разбира се, нереално.
-
4:15 - 4:17Искам да кажа, че трябваше да проверя етикетите и да се уверя.
-
4:17 - 4:19Бях скептичен: "Наистина ли това е нашето дете?"
-
4:19 - 4:22И всичко това беше доста забележително.
-
4:22 - 4:25Но онова, което почувствах към детето в този момент беше дълбока обич,
-
4:25 - 4:28но нищо подобно на това, което чувствам към него сега, пет години по-късно.
-
4:28 - 4:30И така ние направихме нещо тук,
-
4:30 - 4:32което е еретично.
-
4:32 - 4:35Ние начертахме
-
4:35 - 4:38нашата любов към децата ни с течение на времето.
-
4:38 - 4:40(Смях)
-
4:40 - 4:43Това, както знаете, е акт на ерес.
-
4:43 - 4:45Не ни е позволено да чертаем любов.
-
4:45 - 4:47Причината, поради която не ни е позволено да чертаем любов
-
4:47 - 4:49е, защото ние мислим за любовта като двоично нещо.
-
4:49 - 4:51Човек или обича, или не обича.
-
4:51 - 4:53Или обичате, или не обичате.
-
4:53 - 4:56А мисля, че реалността е, че любовта е процес.
-
4:56 - 4:58И мисля, че проблемът с това, че си мислим за любовта
-
4:58 - 5:00като нещо, което е бинарно
-
5:00 - 5:02е, че това ни кара
-
5:02 - 5:04да бъдем излишно разтревожени,
-
5:04 - 5:07че любовта е измамна, или недостатъчна, или какво ли още не.
-
5:07 - 5:10И мисля, аз говоря очевидно тук за преживяването на бащата.
-
5:10 - 5:12Но мисля, че много хора имат това усещане
-
5:12 - 5:15в началите месеци, може би първата година,
-
5:15 - 5:18че тяхната емоционална реакция не е достатъчна по някакъв начин.
-
5:18 - 5:20АФ: Ами, аз съм се радвам, че Руфус повдига този въпрос,
-
5:20 - 5:23защото можете да забележите, къде има спад през първите години,
-
5:23 - 5:26когато си мисля, че вършех по-голяма част от работата.
-
5:26 - 5:28Но ние обичаме да се шегуваме,
-
5:28 - 5:30през първите няколко месеца от живота на всичките ни деца,
-
5:30 - 5:32че това е чичо Руфус.
-
5:32 - 5:34(Смях)
-
5:34 - 5:36РГ: Аз съм много привързан чичо, много привързан чичо.
-
5:36 - 5:39АФ: Да, и аз често се шегувам с Руфус, когато той се връща вкъщи,
-
5:39 - 5:42че аз не съм сигурна, че той ще бъде в състояние да намери детето ни
-
5:42 - 5:44сред група с други бебета.
-
5:44 - 5:46Така че всъщност имам малък тест тук за Руфус.
-
5:46 - 5:48РГ: Ох.
-
5:48 - 5:51АФ: Не искам да го унижавам прекалено много. Но ще му дам три секунди.
-
5:51 - 5:54РГ: Това не е честно. Това е подвеждащ въпрос. Той не е там, нали?
-
5:54 - 5:57АФ: Нашият син на осем седмици е някъде тук.
-
5:57 - 5:59И искам да видя дали всъщност Руфус може да го разпознае бързо.
-
5:59 - 6:01РГ: В левия край. (АФ: Не!)
-
6:01 - 6:08(Смях)
-
6:08 - 6:10РГ: Не е честно.
-
6:10 - 6:12АФ: Какво повече да се каже.
-
6:12 - 6:14(Смях)
-
6:14 - 6:16Ще премина към табу номер две.
-
6:16 - 6:19Не може да се говори, колко самотна мога да бъда, когато имам бебе.
-
6:19 - 6:21Наслаждавах се, когато бях бременна; обичах го.
-
6:21 - 6:24Чувствах се невероятно свързана с хората около мен.
-
6:24 - 6:27Чувствах, че всички участваха в бременността ми, всички около мен,
-
6:27 - 6:30проследяваха я до датата на раждането.
-
6:31 - 6:34Чувствах все едно бях кораб за бъдещето на човечеството.
-
6:34 - 6:37Това продължи и в болницата, беше наистина вълнуващо.
-
6:37 - 6:40Бях отрупана с подаръци, и цветя, и посетители.
-
6:40 - 6:43Беше наистина невероятно преживяване.
-
6:43 - 6:45Но когато се прибрах у дома,
-
6:45 - 6:47изведнъж се почувствах много изолирана,
-
6:47 - 6:50и изведнъж се затворих и изключих.
-
6:50 - 6:52И бях много изненадана от тези чувства.
-
6:52 - 6:54Очаквах, че ще бъде трудно,
-
6:54 - 6:56имах безсънни нощи, постоянни хранения,
-
6:56 - 6:58но не очаквах чувствата
-
6:58 - 7:01на изолация и самота, които изпитах.
-
7:01 - 7:03И бях много изненадана, че никой не ми беше казал,
-
7:03 - 7:05че щях да се чувствам по този начин.
-
7:05 - 7:07И се обадих на сестра ми,
-
7:07 - 7:10с която съм много близка -- тя има три деца --
-
7:10 - 7:12и я попитах: "Защо не ми каза,
-
7:12 - 7:14че ще се чувствам по този начин,
-
7:14 - 7:17че ще имам тези -- ще се чувствам невероятно изолирана?"
-
7:18 - 7:20И тя каза -- никога няма да го забравя --
-
7:20 - 7:22"Това просто не е нещо, което човек иска да каже на майка,
-
7:22 - 7:25която ще има бебе за първи път."
-
7:25 - 7:27РГ: И разбира се, ние мислим,
-
7:27 - 7:30че това е точно нещото, което наистина трябва да се казва
-
7:30 - 7:33на майки, които ще имат деца за първи път.
-
7:33 - 7:36И че това, разбира се, една от темите за нас,
-
7:36 - 7:38е, че мислим,
-
7:38 - 7:40че откровеността и бруталната честност
-
7:40 - 7:42са изключително важни за всички нас,
-
7:42 - 7:44за да бъдем страхотни родители.
-
7:44 - 7:46И е трудно да не си мислим,
-
7:46 - 7:48че част от това, което води до това усещане за изолация
-
7:48 - 7:50е нашият съвременен свят.
-
7:50 - 7:52Така че преживяването на Алиса не е изолирано.
-
7:52 - 7:54И така 58% от анкетираните майки
-
7:54 - 7:56споделят чувство на самота.
-
7:56 - 7:58От тях, 67% са най-самотни
-
7:58 - 8:01когато децата им са от нула до пет -- по-скоро от нула до две години.
-
8:01 - 8:03В процеса на подготвяне на тази презентация,
-
8:03 - 8:05ние проучихме как някои други култури по света
-
8:05 - 8:08се справят с този период от време,
-
8:08 - 8:10защото тук, в западния свят,
-
8:10 - 8:13по-малко от 50% от нас живеят в близост до нашите семейства,
-
8:13 - 8:16което според мен е част от причините, защо това е толкова труден период.
-
8:16 - 8:18И така да вземем един пример от многото:
-
8:18 - 8:20в южна Индия
-
8:20 - 8:22има практика, известна като джолабихари,
-
8:22 - 8:25в която бременната жена, когато тя е седем-осем месеца бременна,
-
8:25 - 8:27се премества при своята майка
-
8:27 - 8:29и преминава през серия от ритуали и церемонии,
-
8:29 - 8:32ражда и се връща в къщи пре нейното семейство,
-
8:32 - 8:34няколко месеца след раждането на детето.
-
8:34 - 8:36И това е един от многото начини,
-
8:36 - 8:39по които смятаме, че другите култури компенсират този период на самота.
-
8:39 - 8:41АФ: И така, табу номер три:
-
8:41 - 8:44не можете да говорите за вашия спонтанен аборт -- но днес ще говоря за моя.
-
8:44 - 8:46И така, след раждането на Деклан,
-
8:46 - 8:48ние пренастроихме нашите очаквания.
-
8:48 - 8:51Ние решихме, че всъщност можем да преминем през това отново
-
8:51 - 8:54и мислехме, че знаем пред какво ще бъдем изправени.
-
8:54 - 8:57И ние бяхме благодарни, че аз бях в състояние да забременея.
-
8:57 - 8:59И скоро разбрах, че ще имаме момче.
-
8:59 - 9:01Но по-късно, когато бях в петия месец,
-
9:01 - 9:03научихме, че сме загубили нашето дете.
-
9:03 - 9:06Това всъщност е последното малко изображение, което имаме от него.
-
9:07 - 9:09И това очевидно беше много труден период от време --
-
9:09 - 9:12наистина болезнен.
-
9:12 - 9:15Докато преминавах през този траурен процес,
-
9:15 - 9:18бях изумена, че не исках да видя никого.
-
9:18 - 9:21Наистина исках да се заровя в дупка.
-
9:21 - 9:23И наистина не знам как щях
-
9:23 - 9:26да се върна обратно в моята околна среда.
-
9:26 - 9:29И осъзнавам, според мен, че се чувствах по този начин,
-
9:29 - 9:31на наистина интуитивно ниво,
-
9:31 - 9:34зз се чувствах много засрамена --
-
9:34 - 9:36объркана, честно казано --
-
9:36 - 9:38че в някои отношения, аз се провалих,
-
9:38 - 9:41в доставянето на онова, което съм генетично програмирана да направя.
-
9:41 - 9:43И разбира се, това ме накара да се замисля,
-
9:43 - 9:45дали бях в състояние да имам друго дете,
-
9:45 - 9:47какво щеше да означава това за моя брак,
-
9:47 - 9:49и просто за мен като жена.
-
9:49 - 9:51Така че това беше много труден период от време.
-
9:51 - 9:53Като започнах да работя над него повече,
-
9:53 - 9:56аз започнах да излизам от тази дупка и да говоря с други хора.
-
9:56 - 9:58И бях наистина изумена
-
9:58 - 10:00от всички истории, които започнаха да изплуват.
-
10:00 - 10:02Хора, с които контактувах ежедневно,
-
10:02 - 10:04с които работех, бяхме приятели,
-
10:04 - 10:06членове на семейството, които знаех от дълго време,
-
10:06 - 10:08никога не бяха споделяли с мен своите собствени истории.
-
10:08 - 10:11И просто си спомням как усетих, че всички тези истории излязоха наяве.
-
10:11 - 10:13И се чувствах, като че ли се бях натъкнала
-
10:13 - 10:16на това тайно общество от жени, от което сега бях станала част,
-
10:16 - 10:19което беше успокояващо, но и също така обезпокояващо.
-
10:20 - 10:22И аз мисля,
-
10:22 - 10:24че спонтанния аборт е една невидима загуба.
-
10:24 - 10:26Няма много голяма подкрепа в обществото за него.
-
10:26 - 10:28Няма церемонии,
-
10:28 - 10:30ритуали или обреди.
-
10:30 - 10:33А мисля, че при смърт, има погребение, човек празнува живота,
-
10:33 - 10:35и има голяма подкрепа от обществото.
-
10:35 - 10:37И това е нещо, което жените просто нямат при аборт.
-
10:37 - 10:39РГ: Което е жалко, защото разбира се,
-
10:39 - 10:41това е често срещано и много травматично преживяване.
-
10:41 - 10:4415 до 20 процента от всички бременности свършват със спонтанен аборт.
-
10:44 - 10:46И аз намирам това за невероятно.
-
10:46 - 10:48В едно проучване, 74% от жените казват,
-
10:48 - 10:51че спонтанния аборт, те чувстват, е отчасти по тяхна вина, което е ужасно.
-
10:51 - 10:53И поразително, 22 процента
-
10:53 - 10:55заявяват, че ще скрият спонтанен аборт от техните съпрузи.
-
10:55 - 10:57И така табу номер четири:
-
10:57 - 11:00не можете да кажете, че вашето усреднено щастие
-
11:00 - 11:03е намаляло, откакто сте имали дете.
-
11:03 - 11:06Разпространеното мнение е, че всеки един аспект от живота ми
-
11:06 - 11:08е станал драстично по-добър,
-
11:08 - 11:10откакто съм участвал
-
11:10 - 11:13в чудото, което е раждането на дете и създаването на семейство.
-
11:14 - 11:17Никога няма да забравя, помня живо и до днес,
-
11:17 - 11:20първият ни син, Деклан, беше на девет месеца,
-
11:20 - 11:22и аз седях на дивана,
-
11:22 - 11:25и четях великолепната книги на Даниел Гилбърт, "Натъкване на щастие."
-
11:25 - 11:27И аз прочетох около две трети от нея
-
11:27 - 11:30и се натъкнах на диаграма от дясната страна --
-
11:30 - 11:32на дясната страница --
-
11:32 - 11:34която тук кръстихме:
-
11:34 - 11:36"Най-ужасяващата диаграма, която можем да си представим
-
11:36 - 11:38за нов родител."
-
11:38 - 11:41Тази диаграма се състои от четири напълно независими проучвания.
-
11:41 - 11:44В основни линии, в нея има този значителен спад
-
11:44 - 11:46на семейно удовлетворение,
-
11:46 - 11:49което е тясно свързано, всички знаем, с щастието в по-широк мащаб,
-
11:49 - 11:51което не се повишава отново,
-
11:51 - 11:54докато първото ви дете не отиде в колеж.
-
11:54 - 11:57Така че аз гледам тук на следващите две десетилетия от живота си,
-
11:57 - 11:59тази пропаст от щастие,
-
11:59 - 12:02в която направо шофираме нашия прословут кабриолет.
-
12:02 - 12:05Ние бяхме унили.
-
12:05 - 12:07АФ: Така че можете да си представите, искам да кажа отново, първите няколко месеца бяха трудни,
-
12:07 - 12:09но ние ги преодоляхме,
-
12:09 - 12:11и бяхме наистина шокирани като видяхме това изследване.
-
12:11 - 12:14Така че наистина искахме да го разгледаме по-подробно,
-
12:14 - 12:16с надеждата, че ще намерим нещо положително.
-
12:16 - 12:18РГ: И в такива случаи е страхотно да имаш уеб сайт за родители,
-
12:18 - 12:21защото имахме една невероятна репортерка,
-
12:21 - 12:24която интервюира всички учени,
-
12:24 - 12:26които бяха провели тези четири проучвания.
-
12:26 - 12:28Казахме си, че нещо не е наред.
-
12:28 - 12:30Нещо липсваше в тези проучвания.
-
12:30 - 12:33Не можеше да бъде толкова зле.
-
12:34 - 12:37Така че Лиз Мичъл свърши чудесна работа.
-
12:37 - 12:40И тя интервюира четирите учени,
-
12:40 - 12:42и тя също така интервюира Даниел Гилбърт.
-
12:42 - 12:44И ние наистина намерихме нещо добро.
-
12:44 - 12:46Така че това е нашето предположение,
-
12:46 - 12:49за това как изглежда кривата на усредненото щастие
-
12:49 - 12:51през целия живот.
-
12:51 - 12:53Усредненото щастие е, разбира се, недостатъчно,
-
12:53 - 12:55защото това не показва
-
12:55 - 12:57преживявянията момент след момент.
-
12:57 - 13:00И така, според нас изглежда така,
-
13:00 - 13:02когато нанесем
-
13:02 - 13:05преживявянията момент след момент.
-
13:05 - 13:07Всички ние помним като деца,
-
13:07 - 13:10най-малките дреболии -- и ние виждаме това по лицата на децата ни --
-
13:10 - 13:12най-малката дреболия
-
13:12 - 13:14може да ги изстреля на висини
-
13:14 - 13:16от просто невероятна радост,
-
13:16 - 13:18а после другата най-малка дреболия
-
13:18 - 13:20понеже да ги понижи в дълбините на отчаянието.
-
13:20 - 13:23Това е невероятно за наблюдаване и ние самите си го спомняме.
-
13:23 - 13:25И после, разбира се, с напредване на годините,
-
13:25 - 13:27това е почти, като че ли остаряването е форма на литий.
-
13:27 - 13:30Докато остаряваме ние ставаме по-стабилни.
-
13:30 - 13:33И част от това, което се случва, мисля, когато сте на 20-30 години е,
-
13:33 - 13:35че започвате да се научавате да разпределяте вашето щастие.
-
13:35 - 13:37Започвате да осъзнавате, че
-
13:37 - 13:40"Хей, аз може да отида на този концерт
-
13:40 - 13:42и да имам напълно трансформиращо преживяване,
-
13:42 - 13:45което ще накара цялото ми тяло да настръхне,
-
13:45 - 13:47но по-вероятно е, че ще се чувствам клаустрофобично
-
13:47 - 13:50и няма да мога дори и бира да пия.
-
13:50 - 13:52Така че няма да отида.
-
13:52 - 13:55Имам добра стерео уредба в къщи. Така че няма да отида."
-
13:55 - 13:58Така че усредненото ви щастие се покачва,
-
13:58 - 14:00но вие губите тези мимолетни моменти.
-
14:00 - 14:03АФ: Да, а след това имате първото си дете.
-
14:03 - 14:05И тогава наистина се подлагате
-
14:05 - 14:07на тези пикове и спадове --
-
14:07 - 14:10пиковете са първите стъпки, първата усмивка,
-
14:10 - 14:12детето ви чете пред вас за първи път --
-
14:12 - 14:15спадовете са в нашата къща по всяко време между 6 и 7 всяка вечер.
-
14:17 - 14:19Но вие осъзнавате, че се подлагате
-
14:19 - 14:22на загубата на контрол по един наистина прекрасен начин,
-
14:22 - 14:24което смятаме, че предоставя доста смисъл в живота ни
-
14:24 - 14:26и е доста приятно.
-
14:26 - 14:28РГ: И така, в известен смисъл
-
14:28 - 14:30ние търгуваме със усредненото щастие.
-
14:30 - 14:32Ние търгуваме със сигурността и безопасността
-
14:32 - 14:34на определено ниво на задоволство
-
14:34 - 14:37за тези мимолетни моменти.
-
14:37 - 14:39Така че къде ни поставя това нас двамата,
-
14:39 - 14:41семейство с нашите три малки момчета
-
14:41 - 14:43в разгара на всичко това?
-
14:43 - 14:45Има и друг фактор в нашия случай.
-
14:45 - 14:47Ние нарушихме още едно табу
-
14:47 - 14:49в нашия живот.
-
14:49 - 14:52И това е бонус табу.
-
14:52 - 14:55АФ: Бързо бонус табу за вас, че ние не трябва да работим заедно,
-
14:55 - 14:57най-вече с трите си деца --
-
14:57 - 14:59но ние го правим.
-
14:59 - 15:02РГ: И ние имаме резервации за това.
-
15:02 - 15:05Всеки знае, че човек в никакъв случай не трябва да работи заедно със своята половинка.
-
15:05 - 15:08Всъщност, когато за първи път се опитахме да съберем пари за да започнем Babble,
-
15:08 - 15:10инвеститорите ни казаха:
-
15:10 - 15:12"Ние категорично не инвестираме
-
15:12 - 15:14в компании, които са основани от съпруг и съпруга,
-
15:14 - 15:16защото това е допълнителна възможност за неуспех.
-
15:16 - 15:18Това е лоша идея. Не го правете."
-
15:18 - 15:20А ние очевидно продължихме напред. Направихме го.
-
15:20 - 15:23Събрахме парите и сме доволни, че го направихме,
-
15:23 - 15:25защото в тази фаза от живота ни
-
15:25 - 15:28невероятно ограничения ресурс е времето.
-
15:28 - 15:31И ако сте наистина страстни за това, което правите всеки ден -- а ние сме --
-
15:31 - 15:33и ако сте също така страстни за връзката ви,
-
15:33 - 15:36това е единственият начин, по който знаем как да го направим.
-
15:36 - 15:38И така, последния въпрос, който ще зададем е:
-
15:38 - 15:41можем ли заедно да изкривим нагоре тази графика на щастието?
-
15:41 - 15:44Страхотно е, че имаме тези мимолетни моменти на радост,
-
15:44 - 15:47но те са понякога доста неуловими.
-
15:47 - 15:50А какво да кажем за средната крива на щастие?
-
15:50 - 15:52Можем ли да я придвижим малко нагоре?
-
15:52 - 15:55АФ: И ние смятаме, че щастието, за което говорихме,
-
15:55 - 15:57наистина е резултат от навлизането в отглеждането на деца --
-
15:57 - 15:59а и наистина всяко дългосрочно партньорство --
-
15:59 - 16:01с погрешните очаквания.
-
16:01 - 16:04И ако имате правилните очаквания и управление на очакванията,
-
16:04 - 16:07чувстваме, че то може да бъде доста приятно изживяване.
-
16:07 - 16:09РГ: И така, това е, което --
-
16:09 - 16:11И мислим, че много от родителите,
-
16:11 - 16:13когато стигнате дотам -- както е поне в нашия случай --
-
16:13 - 16:16си стягате багажа за пътуване до Европа, и сте много радостни да отидете там.
-
16:16 - 16:18Слизате от самолета,
-
16:18 - 16:20и се оказва, че се разхождате в Непал.
-
16:20 - 16:23И разходката в Непал е невероятно преживяване,
-
16:23 - 16:25особено ако си стегнете багажа подходящо
-
16:25 - 16:27и знаете какво ви очаква и сте развълнувани.
-
16:27 - 16:29Така че, идеята за всичко това за нас днес
-
16:29 - 16:32е не само да се надяваме за откровеност в името на честността,
-
16:32 - 16:35но надежда, че ако сме по-честни и откровени за тези преживявания,
-
16:35 - 16:37ние ще можем заедно
-
16:37 - 16:40да огънем мъничко нагоре линията на щастието.
-
16:40 - 16:42РГ + АФ: Благодариме ви.
-
16:42 - 16:47(Ръкопляскания)
- Title:
- Руфус Грискъм и Алиса Фолкман: Нека да говорим за табутата при отглеждането на децата
- Speaker:
- Rufus Griscom + Alisa Volkman
- Description:
-
Издателите на Babble.com Руфус Грискъм и Алиса Фолкман, в оживен двубой, излагат 4 факти, които родителите никога не признават -- и защо те трябва да го правят. Забавно и откровено, както за родители, така и за тези които не са такива.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:48