< Return to Video

Руфус Грискъм и Алиса Фолкман: Нека да говорим за табутата при отглеждането на децата

  • 0:03 - 0:06
    Алиса Фолкман: Ето как започва нашата история --
  • 0:06 - 0:08
    драматичните моменти на раждането
  • 0:08 - 0:10
    на първия ни син, Деклан.
  • 0:10 - 0:12
    Очевидно, наистина важен момент,
  • 0:12 - 0:14
    който промени живота ни по много начини.
  • 0:14 - 0:16
    Също така промени живота ни по много неочаквани начини,
  • 0:16 - 0:19
    и тези неочаквани начини, над които се замислихме по-късно,
  • 0:19 - 0:21
    в крайна сметка провокираха една бизнес идея между нас двамата,
  • 0:21 - 0:23
    и една година по-късно ние стартирахме Babble,
  • 0:23 - 0:25
    уеб сайт за родители.
  • 0:25 - 0:27
    Руфус Грискъм: Аз мисля че нашата история
  • 0:27 - 0:30
    започна няколко години по-рано. (АФ: Това е вярно.)
  • 0:30 - 0:33
    РГ: Може би си спомняш, че бяхме лудо влюбени.
  • 0:33 - 0:35
    АФ: Да, наистина.
  • 0:35 - 0:37
    РГ: По това време работехме над много по-различен уеб сайт.
  • 0:37 - 0:39
    Това беше сайт, наречен Nerve.com,
  • 0:39 - 0:42
    който беше -- мотото на който беше "грамотни цинизми."
  • 0:42 - 0:45
    Беше на теория, и да се надяваме на практика,
  • 0:45 - 0:47
    находчиво онлайн списание
  • 0:47 - 0:50
    за секс и култура.
  • 0:50 - 0:53
    АФ: Това породи сайт за запознанства.
  • 0:53 - 0:55
    Но можете да разберете шегите, които си правеха с нас. Секса води до деца.
  • 0:55 - 0:58
    Ако следвате инструкциите на Nerve.com, ще се озовете на Babble.com,
  • 0:58 - 1:00
    което и направихме.
  • 1:00 - 1:03
    И можем да започнем гериатричен сайт като наш трети проект. Ще видим.
  • 1:04 - 1:07
    РГ: Но за нас, приемствеността между Nerve и Babble
  • 1:07 - 1:09
    не беше само нещо като етап в живота,
  • 1:09 - 1:11
    което е, разбира се, уместно,
  • 1:11 - 1:13
    но беше всъщност повече
  • 1:13 - 1:15
    за желанието ни да говорим много откровено
  • 1:15 - 1:18
    за неща, за които на повечето им е трудно да говорят.
  • 1:18 - 1:20
    На нас ни се струва,
  • 1:20 - 1:23
    че когато хората започват да се задълбават, хората започват да лъжат за неща,
  • 1:23 - 1:25
    и тогава става наистина интересно,
  • 1:25 - 1:27
    това е темата, в която искаме да се потопим.
  • 1:27 - 1:29
    И ние бяхме изненадани да открием, като млади родители,
  • 1:29 - 1:32
    че има почти повече табута около отглеждането на децата,
  • 1:32 - 1:34
    отколкото около секса.
  • 1:34 - 1:36
    АФ: Това е вярно. Като казахме,
  • 1:36 - 1:38
    ранните години бяха наистина прекрасни,
  • 1:38 - 1:40
    но те бяха също много трудни.
  • 1:40 - 1:42
    И ние чувстваме, че част от тези трудности
  • 1:42 - 1:45
    бяха заради фалшивите реклами за отглеждане на деца.
  • 1:45 - 1:47
    (Смях)
  • 1:47 - 1:50
    Ние се абонирахме за много списания, направихме си домашното,
  • 1:50 - 1:53
    но наистина където и да погледнехме, бяхме заобиколени от снимки като тази.
  • 1:53 - 1:55
    И ние навлязохме в родителството,
  • 1:55 - 1:57
    очаквайки живота ни да изглежда така.
  • 1:57 - 2:00
    Слънцето винаги щеше да грее, и нашите деца никога нямаше да плачат.
  • 2:00 - 2:03
    Аз винаги щях да бъда с идеална прическа и добре отпочинала.
  • 2:04 - 2:06
    А в действителност, това изобщо не беше така.
  • 2:06 - 2:09
    РГ: Когато захвърлихме гланцираното списание за отглеждане на деца,
  • 2:09 - 2:11
    което разглеждахме, с тези красиви снимки,
  • 2:11 - 2:13
    и погледнахме към сцената в нашата всекидневна,
  • 2:13 - 2:15
    тя изглеждаше по-скоро така.
  • 2:15 - 2:17
    Това са нашите трима сина.
  • 2:17 - 2:19
    И, разбира се, те не винаги плачат и крещят.
  • 2:19 - 2:21
    Но с три момчета, има голяма вероятност,
  • 2:21 - 2:23
    че поне един от тях няма да се държи
  • 2:23 - 2:25
    точно така, както би трябвало.
  • 2:25 - 2:28
    АФ: Да, можете да видите, къде нещата не се връзваха при нас.
  • 2:28 - 2:31
    Ние наистина чувствахме, че това, което очаквахме
  • 2:31 - 2:34
    няма нищо общо с онова, което всъщност изпитвахме.
  • 2:34 - 2:37
    И така решихме, че наистина искахме да го споделим открито с родителите.
  • 2:37 - 2:40
    Наистина искахме те да разберат
  • 2:40 - 2:43
    какви са реалностите при отглеждането на деца с откровенност.
  • 2:43 - 2:45
    РГ: Така че днес това, което ще направим с удоволствие
  • 2:45 - 2:48
    е да споделим с вас четири табута за отглеждането на деца.
  • 2:48 - 2:50
    И, разбира се, има много повече от четири неща,
  • 2:50 - 2:52
    които не можете да кажете за отглеждането на децата.
  • 2:52 - 2:54
    Но ние бихме искали да споделим с вас днес
  • 2:54 - 2:57
    четирите, които са от особено значение за нас лично.
  • 2:57 - 3:00
    И така първото, табу номер едно:
  • 3:00 - 3:03
    не можете да кажете, че не сте се влюбили в бебето си
  • 3:03 - 3:05
    още в първата минута.
  • 3:05 - 3:08
    Спомням си ясно, седейки там в болницата.
  • 3:08 - 3:11
    Ние бяхме в процес на раждане на първото ни дете.
  • 3:11 - 3:13
    АФ: Ние, или аз?
  • 3:13 - 3:15
    РГ: Съжалявам.
  • 3:15 - 3:17
    Неправилно употребих местоимението.
  • 3:17 - 3:19
    Алиса беше много надълбоко в процеса
  • 3:19 - 3:21
    на раждане на първото ни дете -- (АФ: Благодаря ти.)
  • 3:21 - 3:23
    -- и аз бях там с медицински ръкавици.
  • 3:23 - 3:25
    И аз бях там с отворени ръце.
  • 3:25 - 3:27
    Сестрата дойде към мен
  • 3:27 - 3:29
    с това красиво, прекрасно дете.
  • 3:29 - 3:31
    И си спомням, че докато се приближаваше,
  • 3:31 - 3:34
    гласовете на приятели ми нашепваха:
  • 3:34 - 3:36
    "В момента, когато поставят бебето в ръцете ти,
  • 3:36 - 3:39
    ще изпиташ чувство на любов, което ще те завладее,
  • 3:39 - 3:41
    което ще бъде със степени по-силно,
  • 3:41 - 3:44
    от всичко друго, което някога си изпитвал в целия си живот."
  • 3:44 - 3:46
    Така че аз се подготвях за този момент.
  • 3:46 - 3:48
    Бебето идваше,
  • 3:48 - 3:50
    и аз се подговях за тази буря на любовта,
  • 3:50 - 3:53
    който да ме нокаутира.
  • 3:53 - 3:56
    И вместо това, когато бебето бе поставено в ръцете ми,
  • 3:56 - 3:58
    беше изключителен момент.
  • 3:58 - 4:01
    Тази снимка е от буквално няколко секунди след това,
  • 4:01 - 4:04
    бебето бе поставено в ръцете ми и аз го отнесох.
  • 4:04 - 4:06
    И можете да видите, че очите ни блестят.
  • 4:06 - 4:09
    Аз бях изпълнен с любов и привързаност към жена ми,
  • 4:09 - 4:11
    с дълбока, дълбока признателност,
  • 4:11 - 4:13
    че имахме това, което изглеждаше като здраво дете.
  • 4:13 - 4:15
    И това беше също така, разбира се, нереално.
  • 4:15 - 4:17
    Искам да кажа, че трябваше да проверя етикетите и да се уверя.
  • 4:17 - 4:19
    Бях скептичен: "Наистина ли това е нашето дете?"
  • 4:19 - 4:22
    И всичко това беше доста забележително.
  • 4:22 - 4:25
    Но онова, което почувствах към детето в този момент беше дълбока обич,
  • 4:25 - 4:28
    но нищо подобно на това, което чувствам към него сега, пет години по-късно.
  • 4:28 - 4:30
    И така ние направихме нещо тук,
  • 4:30 - 4:32
    което е еретично.
  • 4:32 - 4:35
    Ние начертахме
  • 4:35 - 4:38
    нашата любов към децата ни с течение на времето.
  • 4:38 - 4:40
    (Смях)
  • 4:40 - 4:43
    Това, както знаете, е акт на ерес.
  • 4:43 - 4:45
    Не ни е позволено да чертаем любов.
  • 4:45 - 4:47
    Причината, поради която не ни е позволено да чертаем любов
  • 4:47 - 4:49
    е, защото ние мислим за любовта като двоично нещо.
  • 4:49 - 4:51
    Човек или обича, или не обича.
  • 4:51 - 4:53
    Или обичате, или не обичате.
  • 4:53 - 4:56
    А мисля, че реалността е, че любовта е процес.
  • 4:56 - 4:58
    И мисля, че проблемът с това, че си мислим за любовта
  • 4:58 - 5:00
    като нещо, което е бинарно
  • 5:00 - 5:02
    е, че това ни кара
  • 5:02 - 5:04
    да бъдем излишно разтревожени,
  • 5:04 - 5:07
    че любовта е измамна, или недостатъчна, или какво ли още не.
  • 5:07 - 5:10
    И мисля, аз говоря очевидно тук за преживяването на бащата.
  • 5:10 - 5:12
    Но мисля, че много хора имат това усещане
  • 5:12 - 5:15
    в началите месеци, може би първата година,
  • 5:15 - 5:18
    че тяхната емоционална реакция не е достатъчна по някакъв начин.
  • 5:18 - 5:20
    АФ: Ами, аз съм се радвам, че Руфус повдига този въпрос,
  • 5:20 - 5:23
    защото можете да забележите, къде има спад през първите години,
  • 5:23 - 5:26
    когато си мисля, че вършех по-голяма част от работата.
  • 5:26 - 5:28
    Но ние обичаме да се шегуваме,
  • 5:28 - 5:30
    през първите няколко месеца от живота на всичките ни деца,
  • 5:30 - 5:32
    че това е чичо Руфус.
  • 5:32 - 5:34
    (Смях)
  • 5:34 - 5:36
    РГ: Аз съм много привързан чичо, много привързан чичо.
  • 5:36 - 5:39
    АФ: Да, и аз често се шегувам с Руфус, когато той се връща вкъщи,
  • 5:39 - 5:42
    че аз не съм сигурна, че той ще бъде в състояние да намери детето ни
  • 5:42 - 5:44
    сред група с други бебета.
  • 5:44 - 5:46
    Така че всъщност имам малък тест тук за Руфус.
  • 5:46 - 5:48
    РГ: Ох.
  • 5:48 - 5:51
    АФ: Не искам да го унижавам прекалено много. Но ще му дам три секунди.
  • 5:51 - 5:54
    РГ: Това не е честно. Това е подвеждащ въпрос. Той не е там, нали?
  • 5:54 - 5:57
    АФ: Нашият син на осем седмици е някъде тук.
  • 5:57 - 5:59
    И искам да видя дали всъщност Руфус може да го разпознае бързо.
  • 5:59 - 6:01
    РГ: В левия край. (АФ: Не!)
  • 6:01 - 6:08
    (Смях)
  • 6:08 - 6:10
    РГ: Не е честно.
  • 6:10 - 6:12
    АФ: Какво повече да се каже.
  • 6:12 - 6:14
    (Смях)
  • 6:14 - 6:16
    Ще премина към табу номер две.
  • 6:16 - 6:19
    Не може да се говори, колко самотна мога да бъда, когато имам бебе.
  • 6:19 - 6:21
    Наслаждавах се, когато бях бременна; обичах го.
  • 6:21 - 6:24
    Чувствах се невероятно свързана с хората около мен.
  • 6:24 - 6:27
    Чувствах, че всички участваха в бременността ми, всички около мен,
  • 6:27 - 6:30
    проследяваха я до датата на раждането.
  • 6:31 - 6:34
    Чувствах все едно бях кораб за бъдещето на човечеството.
  • 6:34 - 6:37
    Това продължи и в болницата, беше наистина вълнуващо.
  • 6:37 - 6:40
    Бях отрупана с подаръци, и цветя, и посетители.
  • 6:40 - 6:43
    Беше наистина невероятно преживяване.
  • 6:43 - 6:45
    Но когато се прибрах у дома,
  • 6:45 - 6:47
    изведнъж се почувствах много изолирана,
  • 6:47 - 6:50
    и изведнъж се затворих и изключих.
  • 6:50 - 6:52
    И бях много изненадана от тези чувства.
  • 6:52 - 6:54
    Очаквах, че ще бъде трудно,
  • 6:54 - 6:56
    имах безсънни нощи, постоянни хранения,
  • 6:56 - 6:58
    но не очаквах чувствата
  • 6:58 - 7:01
    на изолация и самота, които изпитах.
  • 7:01 - 7:03
    И бях много изненадана, че никой не ми беше казал,
  • 7:03 - 7:05
    че щях да се чувствам по този начин.
  • 7:05 - 7:07
    И се обадих на сестра ми,
  • 7:07 - 7:10
    с която съм много близка -- тя има три деца --
  • 7:10 - 7:12
    и я попитах: "Защо не ми каза,
  • 7:12 - 7:14
    че ще се чувствам по този начин,
  • 7:14 - 7:17
    че ще имам тези -- ще се чувствам невероятно изолирана?"
  • 7:18 - 7:20
    И тя каза -- никога няма да го забравя --
  • 7:20 - 7:22
    "Това просто не е нещо, което човек иска да каже на майка,
  • 7:22 - 7:25
    която ще има бебе за първи път."
  • 7:25 - 7:27
    РГ: И разбира се, ние мислим,
  • 7:27 - 7:30
    че това е точно нещото, което наистина трябва да се казва
  • 7:30 - 7:33
    на майки, които ще имат деца за първи път.
  • 7:33 - 7:36
    И че това, разбира се, една от темите за нас,
  • 7:36 - 7:38
    е, че мислим,
  • 7:38 - 7:40
    че откровеността и бруталната честност
  • 7:40 - 7:42
    са изключително важни за всички нас,
  • 7:42 - 7:44
    за да бъдем страхотни родители.
  • 7:44 - 7:46
    И е трудно да не си мислим,
  • 7:46 - 7:48
    че част от това, което води до това усещане за изолация
  • 7:48 - 7:50
    е нашият съвременен свят.
  • 7:50 - 7:52
    Така че преживяването на Алиса не е изолирано.
  • 7:52 - 7:54
    И така 58% от анкетираните майки
  • 7:54 - 7:56
    споделят чувство на самота.
  • 7:56 - 7:58
    От тях, 67% са най-самотни
  • 7:58 - 8:01
    когато децата им са от нула до пет -- по-скоро от нула до две години.
  • 8:01 - 8:03
    В процеса на подготвяне на тази презентация,
  • 8:03 - 8:05
    ние проучихме как някои други култури по света
  • 8:05 - 8:08
    се справят с този период от време,
  • 8:08 - 8:10
    защото тук, в западния свят,
  • 8:10 - 8:13
    по-малко от 50% от нас живеят в близост до нашите семейства,
  • 8:13 - 8:16
    което според мен е част от причините, защо това е толкова труден период.
  • 8:16 - 8:18
    И така да вземем един пример от многото:
  • 8:18 - 8:20
    в южна Индия
  • 8:20 - 8:22
    има практика, известна като джолабихари,
  • 8:22 - 8:25
    в която бременната жена, когато тя е седем-осем месеца бременна,
  • 8:25 - 8:27
    се премества при своята майка
  • 8:27 - 8:29
    и преминава през серия от ритуали и церемонии,
  • 8:29 - 8:32
    ражда и се връща в къщи пре нейното семейство,
  • 8:32 - 8:34
    няколко месеца след раждането на детето.
  • 8:34 - 8:36
    И това е един от многото начини,
  • 8:36 - 8:39
    по които смятаме, че другите култури компенсират този период на самота.
  • 8:39 - 8:41
    АФ: И така, табу номер три:
  • 8:41 - 8:44
    не можете да говорите за вашия спонтанен аборт -- но днес ще говоря за моя.
  • 8:44 - 8:46
    И така, след раждането на Деклан,
  • 8:46 - 8:48
    ние пренастроихме нашите очаквания.
  • 8:48 - 8:51
    Ние решихме, че всъщност можем да преминем през това отново
  • 8:51 - 8:54
    и мислехме, че знаем пред какво ще бъдем изправени.
  • 8:54 - 8:57
    И ние бяхме благодарни, че аз бях в състояние да забременея.
  • 8:57 - 8:59
    И скоро разбрах, че ще имаме момче.
  • 8:59 - 9:01
    Но по-късно, когато бях в петия месец,
  • 9:01 - 9:03
    научихме, че сме загубили нашето дете.
  • 9:03 - 9:06
    Това всъщност е последното малко изображение, което имаме от него.
  • 9:07 - 9:09
    И това очевидно беше много труден период от време --
  • 9:09 - 9:12
    наистина болезнен.
  • 9:12 - 9:15
    Докато преминавах през този траурен процес,
  • 9:15 - 9:18
    бях изумена, че не исках да видя никого.
  • 9:18 - 9:21
    Наистина исках да се заровя в дупка.
  • 9:21 - 9:23
    И наистина не знам как щях
  • 9:23 - 9:26
    да се върна обратно в моята околна среда.
  • 9:26 - 9:29
    И осъзнавам, според мен, че се чувствах по този начин,
  • 9:29 - 9:31
    на наистина интуитивно ниво,
  • 9:31 - 9:34
    зз се чувствах много засрамена --
  • 9:34 - 9:36
    объркана, честно казано --
  • 9:36 - 9:38
    че в някои отношения, аз се провалих,
  • 9:38 - 9:41
    в доставянето на онова, което съм генетично програмирана да направя.
  • 9:41 - 9:43
    И разбира се, това ме накара да се замисля,
  • 9:43 - 9:45
    дали бях в състояние да имам друго дете,
  • 9:45 - 9:47
    какво щеше да означава това за моя брак,
  • 9:47 - 9:49
    и просто за мен като жена.
  • 9:49 - 9:51
    Така че това беше много труден период от време.
  • 9:51 - 9:53
    Като започнах да работя над него повече,
  • 9:53 - 9:56
    аз започнах да излизам от тази дупка и да говоря с други хора.
  • 9:56 - 9:58
    И бях наистина изумена
  • 9:58 - 10:00
    от всички истории, които започнаха да изплуват.
  • 10:00 - 10:02
    Хора, с които контактувах ежедневно,
  • 10:02 - 10:04
    с които работех, бяхме приятели,
  • 10:04 - 10:06
    членове на семейството, които знаех от дълго време,
  • 10:06 - 10:08
    никога не бяха споделяли с мен своите собствени истории.
  • 10:08 - 10:11
    И просто си спомням как усетих, че всички тези истории излязоха наяве.
  • 10:11 - 10:13
    И се чувствах, като че ли се бях натъкнала
  • 10:13 - 10:16
    на това тайно общество от жени, от което сега бях станала част,
  • 10:16 - 10:19
    което беше успокояващо, но и също така обезпокояващо.
  • 10:20 - 10:22
    И аз мисля,
  • 10:22 - 10:24
    че спонтанния аборт е една невидима загуба.
  • 10:24 - 10:26
    Няма много голяма подкрепа в обществото за него.
  • 10:26 - 10:28
    Няма церемонии,
  • 10:28 - 10:30
    ритуали или обреди.
  • 10:30 - 10:33
    А мисля, че при смърт, има погребение, човек празнува живота,
  • 10:33 - 10:35
    и има голяма подкрепа от обществото.
  • 10:35 - 10:37
    И това е нещо, което жените просто нямат при аборт.
  • 10:37 - 10:39
    РГ: Което е жалко, защото разбира се,
  • 10:39 - 10:41
    това е често срещано и много травматично преживяване.
  • 10:41 - 10:44
    15 до 20 процента от всички бременности свършват със спонтанен аборт.
  • 10:44 - 10:46
    И аз намирам това за невероятно.
  • 10:46 - 10:48
    В едно проучване, 74% от жените казват,
  • 10:48 - 10:51
    че спонтанния аборт, те чувстват, е отчасти по тяхна вина, което е ужасно.
  • 10:51 - 10:53
    И поразително, 22 процента
  • 10:53 - 10:55
    заявяват, че ще скрият спонтанен аборт от техните съпрузи.
  • 10:55 - 10:57
    И така табу номер четири:
  • 10:57 - 11:00
    не можете да кажете, че вашето усреднено щастие
  • 11:00 - 11:03
    е намаляло, откакто сте имали дете.
  • 11:03 - 11:06
    Разпространеното мнение е, че всеки един аспект от живота ми
  • 11:06 - 11:08
    е станал драстично по-добър,
  • 11:08 - 11:10
    откакто съм участвал
  • 11:10 - 11:13
    в чудото, което е раждането на дете и създаването на семейство.
  • 11:14 - 11:17
    Никога няма да забравя, помня живо и до днес,
  • 11:17 - 11:20
    първият ни син, Деклан, беше на девет месеца,
  • 11:20 - 11:22
    и аз седях на дивана,
  • 11:22 - 11:25
    и четях великолепната книги на Даниел Гилбърт, "Натъкване на щастие."
  • 11:25 - 11:27
    И аз прочетох около две трети от нея
  • 11:27 - 11:30
    и се натъкнах на диаграма от дясната страна --
  • 11:30 - 11:32
    на дясната страница --
  • 11:32 - 11:34
    която тук кръстихме:
  • 11:34 - 11:36
    "Най-ужасяващата диаграма, която можем да си представим
  • 11:36 - 11:38
    за нов родител."
  • 11:38 - 11:41
    Тази диаграма се състои от четири напълно независими проучвания.
  • 11:41 - 11:44
    В основни линии, в нея има този значителен спад
  • 11:44 - 11:46
    на семейно удовлетворение,
  • 11:46 - 11:49
    което е тясно свързано, всички знаем, с щастието в по-широк мащаб,
  • 11:49 - 11:51
    което не се повишава отново,
  • 11:51 - 11:54
    докато първото ви дете не отиде в колеж.
  • 11:54 - 11:57
    Така че аз гледам тук на следващите две десетилетия от живота си,
  • 11:57 - 11:59
    тази пропаст от щастие,
  • 11:59 - 12:02
    в която направо шофираме нашия прословут кабриолет.
  • 12:02 - 12:05
    Ние бяхме унили.
  • 12:05 - 12:07
    АФ: Така че можете да си представите, искам да кажа отново, първите няколко месеца бяха трудни,
  • 12:07 - 12:09
    но ние ги преодоляхме,
  • 12:09 - 12:11
    и бяхме наистина шокирани като видяхме това изследване.
  • 12:11 - 12:14
    Така че наистина искахме да го разгледаме по-подробно,
  • 12:14 - 12:16
    с надеждата, че ще намерим нещо положително.
  • 12:16 - 12:18
    РГ: И в такива случаи е страхотно да имаш уеб сайт за родители,
  • 12:18 - 12:21
    защото имахме една невероятна репортерка,
  • 12:21 - 12:24
    която интервюира всички учени,
  • 12:24 - 12:26
    които бяха провели тези четири проучвания.
  • 12:26 - 12:28
    Казахме си, че нещо не е наред.
  • 12:28 - 12:30
    Нещо липсваше в тези проучвания.
  • 12:30 - 12:33
    Не можеше да бъде толкова зле.
  • 12:34 - 12:37
    Така че Лиз Мичъл свърши чудесна работа.
  • 12:37 - 12:40
    И тя интервюира четирите учени,
  • 12:40 - 12:42
    и тя също така интервюира Даниел Гилбърт.
  • 12:42 - 12:44
    И ние наистина намерихме нещо добро.
  • 12:44 - 12:46
    Така че това е нашето предположение,
  • 12:46 - 12:49
    за това как изглежда кривата на усредненото щастие
  • 12:49 - 12:51
    през целия живот.
  • 12:51 - 12:53
    Усредненото щастие е, разбира се, недостатъчно,
  • 12:53 - 12:55
    защото това не показва
  • 12:55 - 12:57
    преживявянията момент след момент.
  • 12:57 - 13:00
    И така, според нас изглежда така,
  • 13:00 - 13:02
    когато нанесем
  • 13:02 - 13:05
    преживявянията момент след момент.
  • 13:05 - 13:07
    Всички ние помним като деца,
  • 13:07 - 13:10
    най-малките дреболии -- и ние виждаме това по лицата на децата ни --
  • 13:10 - 13:12
    най-малката дреболия
  • 13:12 - 13:14
    може да ги изстреля на висини
  • 13:14 - 13:16
    от просто невероятна радост,
  • 13:16 - 13:18
    а после другата най-малка дреболия
  • 13:18 - 13:20
    понеже да ги понижи в дълбините на отчаянието.
  • 13:20 - 13:23
    Това е невероятно за наблюдаване и ние самите си го спомняме.
  • 13:23 - 13:25
    И после, разбира се, с напредване на годините,
  • 13:25 - 13:27
    това е почти, като че ли остаряването е форма на литий.
  • 13:27 - 13:30
    Докато остаряваме ние ставаме по-стабилни.
  • 13:30 - 13:33
    И част от това, което се случва, мисля, когато сте на 20-30 години е,
  • 13:33 - 13:35
    че започвате да се научавате да разпределяте вашето щастие.
  • 13:35 - 13:37
    Започвате да осъзнавате, че
  • 13:37 - 13:40
    "Хей, аз може да отида на този концерт
  • 13:40 - 13:42
    и да имам напълно трансформиращо преживяване,
  • 13:42 - 13:45
    което ще накара цялото ми тяло да настръхне,
  • 13:45 - 13:47
    но по-вероятно е, че ще се чувствам клаустрофобично
  • 13:47 - 13:50
    и няма да мога дори и бира да пия.
  • 13:50 - 13:52
    Така че няма да отида.
  • 13:52 - 13:55
    Имам добра стерео уредба в къщи. Така че няма да отида."
  • 13:55 - 13:58
    Така че усредненото ви щастие се покачва,
  • 13:58 - 14:00
    но вие губите тези мимолетни моменти.
  • 14:00 - 14:03
    АФ: Да, а след това имате първото си дете.
  • 14:03 - 14:05
    И тогава наистина се подлагате
  • 14:05 - 14:07
    на тези пикове и спадове --
  • 14:07 - 14:10
    пиковете са първите стъпки, първата усмивка,
  • 14:10 - 14:12
    детето ви чете пред вас за първи път --
  • 14:12 - 14:15
    спадовете са в нашата къща по всяко време между 6 и 7 всяка вечер.
  • 14:17 - 14:19
    Но вие осъзнавате, че се подлагате
  • 14:19 - 14:22
    на загубата на контрол по един наистина прекрасен начин,
  • 14:22 - 14:24
    което смятаме, че предоставя доста смисъл в живота ни
  • 14:24 - 14:26
    и е доста приятно.
  • 14:26 - 14:28
    РГ: И така, в известен смисъл
  • 14:28 - 14:30
    ние търгуваме със усредненото щастие.
  • 14:30 - 14:32
    Ние търгуваме със сигурността и безопасността
  • 14:32 - 14:34
    на определено ниво на задоволство
  • 14:34 - 14:37
    за тези мимолетни моменти.
  • 14:37 - 14:39
    Така че къде ни поставя това нас двамата,
  • 14:39 - 14:41
    семейство с нашите три малки момчета
  • 14:41 - 14:43
    в разгара на всичко това?
  • 14:43 - 14:45
    Има и друг фактор в нашия случай.
  • 14:45 - 14:47
    Ние нарушихме още едно табу
  • 14:47 - 14:49
    в нашия живот.
  • 14:49 - 14:52
    И това е бонус табу.
  • 14:52 - 14:55
    АФ: Бързо бонус табу за вас, че ние не трябва да работим заедно,
  • 14:55 - 14:57
    най-вече с трите си деца --
  • 14:57 - 14:59
    но ние го правим.
  • 14:59 - 15:02
    РГ: И ние имаме резервации за това.
  • 15:02 - 15:05
    Всеки знае, че човек в никакъв случай не трябва да работи заедно със своята половинка.
  • 15:05 - 15:08
    Всъщност, когато за първи път се опитахме да съберем пари за да започнем Babble,
  • 15:08 - 15:10
    инвеститорите ни казаха:
  • 15:10 - 15:12
    "Ние категорично не инвестираме
  • 15:12 - 15:14
    в компании, които са основани от съпруг и съпруга,
  • 15:14 - 15:16
    защото това е допълнителна възможност за неуспех.
  • 15:16 - 15:18
    Това е лоша идея. Не го правете."
  • 15:18 - 15:20
    А ние очевидно продължихме напред. Направихме го.
  • 15:20 - 15:23
    Събрахме парите и сме доволни, че го направихме,
  • 15:23 - 15:25
    защото в тази фаза от живота ни
  • 15:25 - 15:28
    невероятно ограничения ресурс е времето.
  • 15:28 - 15:31
    И ако сте наистина страстни за това, което правите всеки ден -- а ние сме --
  • 15:31 - 15:33
    и ако сте също така страстни за връзката ви,
  • 15:33 - 15:36
    това е единственият начин, по който знаем как да го направим.
  • 15:36 - 15:38
    И така, последния въпрос, който ще зададем е:
  • 15:38 - 15:41
    можем ли заедно да изкривим нагоре тази графика на щастието?
  • 15:41 - 15:44
    Страхотно е, че имаме тези мимолетни моменти на радост,
  • 15:44 - 15:47
    но те са понякога доста неуловими.
  • 15:47 - 15:50
    А какво да кажем за средната крива на щастие?
  • 15:50 - 15:52
    Можем ли да я придвижим малко нагоре?
  • 15:52 - 15:55
    АФ: И ние смятаме, че щастието, за което говорихме,
  • 15:55 - 15:57
    наистина е резултат от навлизането в отглеждането на деца --
  • 15:57 - 15:59
    а и наистина всяко дългосрочно партньорство --
  • 15:59 - 16:01
    с погрешните очаквания.
  • 16:01 - 16:04
    И ако имате правилните очаквания и управление на очакванията,
  • 16:04 - 16:07
    чувстваме, че то може да бъде доста приятно изживяване.
  • 16:07 - 16:09
    РГ: И така, това е, което --
  • 16:09 - 16:11
    И мислим, че много от родителите,
  • 16:11 - 16:13
    когато стигнате дотам -- както е поне в нашия случай --
  • 16:13 - 16:16
    си стягате багажа за пътуване до Европа, и сте много радостни да отидете там.
  • 16:16 - 16:18
    Слизате от самолета,
  • 16:18 - 16:20
    и се оказва, че се разхождате в Непал.
  • 16:20 - 16:23
    И разходката в Непал е невероятно преживяване,
  • 16:23 - 16:25
    особено ако си стегнете багажа подходящо
  • 16:25 - 16:27
    и знаете какво ви очаква и сте развълнувани.
  • 16:27 - 16:29
    Така че, идеята за всичко това за нас днес
  • 16:29 - 16:32
    е не само да се надяваме за откровеност в името на честността,
  • 16:32 - 16:35
    но надежда, че ако сме по-честни и откровени за тези преживявания,
  • 16:35 - 16:37
    ние ще можем заедно
  • 16:37 - 16:40
    да огънем мъничко нагоре линията на щастието.
  • 16:40 - 16:42
    РГ + АФ: Благодариме ви.
  • 16:42 - 16:47
    (Ръкопляскания)
Title:
Руфус Грискъм и Алиса Фолкман: Нека да говорим за табутата при отглеждането на децата
Speaker:
Rufus Griscom + Alisa Volkman
Description:

Издателите на Babble.com Руфус Грискъм и Алиса Фолкман, в оживен двубой, излагат 4 факти, които родителите никога не признават -- и защо те трябва да го правят. Забавно и откровено, както за родители, така и за тези които не са такива.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:48
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions