[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Алиса Фолкман: Ето как започва нашата история -- Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,драматичните моменти на раждането Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,на първия ни син, Деклан. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, наистина важен момент, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,който промени живота ни по много начини. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Също така промени живота ни по много неочаквани начини, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и тези неочаквани начини, над които се замислихме по-късно, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,в крайна сметка провокираха една бизнес идея между нас двамата, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и една година по-късно ние стартирахме Babble, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,уеб сайт за родители. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Руфус Грискъм: Аз мисля че нашата история Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,започна няколко години по-рано. (АФ: Това е вярно.) Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Може би си спомняш, че бяхме лудо влюбени. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Да, наистина. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: По това време работехме над много по-различен уеб сайт. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше сайт, наречен Nerve.com, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,който беше -- мотото на който беше "грамотни цинизми." Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Беше на теория, и да се надяваме на практика, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,находчиво онлайн списание Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,за секс и култура. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Това породи сайт за запознанства. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но можете да разберете шегите, които си правеха с нас. Секса води до деца. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако следвате инструкциите на Nerve.com, ще се озовете на Babble.com, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,което и направихме. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И можем да започнем гериатричен сайт като наш трети проект. Ще видим. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Но за нас, приемствеността между Nerve и Babble Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,не беше само нещо като етап в живота, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,което е, разбира се, уместно, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,но беше всъщност повече Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,за желанието ни да говорим много откровено Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,за неща, за които на повечето им е трудно да говорят. Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,На нас ни се струва, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,че когато хората започват да се задълбават, хората започват да лъжат за неща, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и тогава става наистина интересно, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,това е темата, в която искаме да се потопим. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние бяхме изненадани да открием, като млади родители, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,че има почти повече табута около отглеждането на децата, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото около секса. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Това е вярно. Като казахме, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ранните години бяха наистина прекрасни, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,но те бяха също много трудни. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние чувстваме, че част от тези трудности Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,бяха заради фалшивите реклами за отглеждане на деца. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние се абонирахме за много списания, направихме си домашното, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,но наистина където и да погледнехме, бяхме заобиколени от снимки като тази. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние навлязохме в родителството, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,очаквайки живота ни да изглежда така. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Слънцето винаги щеше да грее, и нашите деца никога нямаше да плачат. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз винаги щях да бъда с идеална прическа и добре отпочинала. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,А в действителност, това изобщо не беше така. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Когато захвърлихме гланцираното списание за отглеждане на деца, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,което разглеждахме, с тези красиви снимки, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и погледнахме към сцената в нашата всекидневна, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,тя изглеждаше по-скоро така. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са нашите трима сина. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, те не винаги плачат и крещят. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Но с три момчета, има голяма вероятност, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,че поне един от тях няма да се държи Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,точно така, както би трябвало. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Да, можете да видите, къде нещата не се връзваха при нас. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние наистина чувствахме, че това, което очаквахме Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,няма нищо общо с онова, което всъщност изпитвахме. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И така решихме, че наистина искахме да го споделим открито с родителите. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина искахме те да разберат Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,какви са реалностите при отглеждането на деца с откровенност. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Така че днес това, което ще направим с удоволствие Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,е да споделим с вас четири табута за отглеждането на деца. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, има много повече от четири неща, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,които не можете да кажете за отглеждането на децата. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ние бихме искали да споделим с вас днес Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,четирите, които са от особено значение за нас лично. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И така първото, табу номер едно: Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,не можете да кажете, че не сте се влюбили в бебето си Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,още в първата минута. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Спомням си ясно, седейки там в болницата. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние бяхме в процес на раждане на първото ни дете. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Ние, или аз? Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Съжалявам. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Неправилно употребих местоимението. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Алиса беше много надълбоко в процеса Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,на раждане на първото ни дете -- (АФ: Благодаря ти.) Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,-- и аз бях там с медицински ръкавици. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз бях там с отворени ръце. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Сестрата дойде към мен Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,с това красиво, прекрасно дете. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,И си спомням, че докато се приближаваше, Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,гласовете на приятели ми нашепваха: Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"В момента, когато поставят бебето в ръцете ти, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ще изпиташ чувство на любов, което ще те завладее, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,което ще бъде със степени по-силно, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,от всичко друго, което някога си изпитвал в целия си живот." Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че аз се подготвях за този момент. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Бебето идваше, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз се подговях за тази буря на любовта, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,който да ме нокаутира. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,И вместо това, когато бебето бе поставено в ръцете ми, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,беше изключителен момент. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази снимка е от буквално няколко секунди след това, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,бебето бе поставено в ръцете ми и аз го отнесох. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И можете да видите, че очите ни блестят. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз бях изпълнен с любов и привързаност към жена ми, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,с дълбока, дълбока признателност, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,че имахме това, което изглеждаше като здраво дете. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,И това беше също така, разбира се, нереално. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, че трябваше да проверя етикетите и да се уверя. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Бях скептичен: "Наистина ли това е нашето дете?" Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И всичко това беше доста забележително. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Но онова, което почувствах към детето в този момент беше дълбока обич, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,но нищо подобно на това, което чувствам към него сега, пет години по-късно. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И така ние направихме нещо тук, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,което е еретично. Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние начертахме Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,нашата любов към децата ни с течение на времето. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, както знаете, е акт на ерес. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Не ни е позволено да чертаем любов. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Причината, поради която не ни е позволено да чертаем любов Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,е, защото ние мислим за любовта като двоично нещо. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Човек или обича, или не обича. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Или обичате, или не обичате. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,А мисля, че реалността е, че любовта е процес. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И мисля, че проблемът с това, че си мислим за любовта Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,като нещо, което е бинарно Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че това ни кара Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,да бъдем излишно разтревожени, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,че любовта е измамна, или недостатъчна, или какво ли още не. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И мисля, аз говоря очевидно тук за преживяването на бащата. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Но мисля, че много хора имат това усещане Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,в началите месеци, може би първата година, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,че тяхната емоционална реакция не е достатъчна по някакъв начин. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Ами, аз съм се радвам, че Руфус повдига този въпрос, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,защото можете да забележите, къде има спад през първите години, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,когато си мисля, че вършех по-голяма част от работата. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ние обичаме да се шегуваме, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,през първите няколко месеца от живота на всичките ни деца, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,че това е чичо Руфус. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Аз съм много привързан чичо, много привързан чичо. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Да, и аз често се шегувам с Руфус, когато той се връща вкъщи, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,че аз не съм сигурна, че той ще бъде в състояние да намери детето ни Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,сред група с други бебета. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че всъщност имам малък тест тук за Руфус. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Ох. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Не искам да го унижавам прекалено много. Но ще му дам три секунди. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Това не е честно. Това е подвеждащ въпрос. Той не е там, нали? Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Нашият син на осем седмици е някъде тук. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И искам да видя дали всъщност Руфус може да го разпознае бързо. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: В левия край. (АФ: Не!) Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Не е честно. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Какво повече да се каже. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще премина към табу номер две. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Не може да се говори, колко самотна мога да бъда, когато имам бебе. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Наслаждавах се, когато бях бременна; обичах го. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах се невероятно свързана с хората около мен. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах, че всички участваха в бременността ми, всички около мен, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,проследяваха я до датата на раждането. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах все едно бях кораб за бъдещето на човечеството. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Това продължи и в болницата, беше наистина вълнуващо. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Бях отрупана с подаръци, и цветя, и посетители. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Беше наистина невероятно преживяване. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но когато се прибрах у дома, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,изведнъж се почувствах много изолирана, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и изведнъж се затворих и изключих. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И бях много изненадана от тези чувства. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Очаквах, че ще бъде трудно, Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,имах безсънни нощи, постоянни хранения, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,но не очаквах чувствата Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,на изолация и самота, които изпитах. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И бях много изненадана, че никой не ми беше казал, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че щях да се чувствам по този начин. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И се обадих на сестра ми, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,с която съм много близка -- тя има три деца -- Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и я попитах: "Защо не ми каза, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,че ще се чувствам по този начин, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,че ще имам тези -- ще се чувствам невероятно изолирана?" Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И тя каза -- никога няма да го забравя -- Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Това просто не е нещо, което човек иска да каже на майка, Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,която ще има бебе за първи път." Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: И разбира се, ние мислим, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,че това е точно нещото, което наистина трябва да се казва Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,на майки, които ще имат деца за първи път. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И че това, разбира се, една от темите за нас, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че мислим, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,че откровеността и бруталната честност Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,са изключително важни за всички нас, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,за да бъдем страхотни родители. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И е трудно да не си мислим, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,че част от това, което води до това усещане за изолация Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,е нашият съвременен свят. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че преживяването на Алиса не е изолирано. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И така 58% от анкетираните майки Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,споделят чувство на самота. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,От тях, 67% са най-самотни Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,когато децата им са от нула до пет -- по-скоро от нула до две години. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,В процеса на подготвяне на тази презентация, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ние проучихме как някои други култури по света Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,се справят с този период от време, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,защото тук, в западния свят, Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,по-малко от 50% от нас живеят в близост до нашите семейства, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,което според мен е част от причините, защо това е толкова труден период. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И така да вземем един пример от многото: Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,в южна Индия Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,има практика, известна като джолабихари, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,в която бременната жена, когато тя е седем-осем месеца бременна, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,се премества при своята майка Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и преминава през серия от ритуали и церемонии, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ражда и се връща в къщи пре нейното семейство, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,няколко месеца след раждането на детето. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е един от многото начини, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,по които смятаме, че другите култури компенсират този период на самота. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: И така, табу номер три: Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,не можете да говорите за вашия спонтанен аборт -- но днес ще говоря за моя. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, след раждането на Деклан, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ние пренастроихме нашите очаквания. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние решихме, че всъщност можем да преминем през това отново Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и мислехме, че знаем пред какво ще бъдем изправени. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние бяхме благодарни, че аз бях в състояние да забременея. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И скоро разбрах, че ще имаме момче. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Но по-късно, когато бях в петия месец, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,научихме, че сме загубили нашето дете. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Това всъщност е последното малко изображение, което имаме от него. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И това очевидно беше много труден период от време -- Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина болезнен. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато преминавах през този траурен процес, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,бях изумена, че не исках да видя никого. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Наистина исках да се заровя в дупка. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И наистина не знам как щях Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,да се върна обратно в моята околна среда. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И осъзнавам, според мен, че се чувствах по този начин, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,на наистина интуитивно ниво, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,зз се чувствах много засрамена -- Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,объркана, честно казано -- Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,че в някои отношения, аз се провалих, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,в доставянето на онова, което съм генетично програмирана да направя. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се, това ме накара да се замисля, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,дали бях в състояние да имам друго дете, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,какво щеше да означава това за моя брак, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и просто за мен като жена. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че това беше много труден период от време. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Като започнах да работя над него повече, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,аз започнах да излизам от тази дупка и да говоря с други хора. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И бях наистина изумена Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,от всички истории, които започнаха да изплуват. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Хора, с които контактувах ежедневно, Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,с които работех, бяхме приятели, Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,членове на семейството, които знаех от дълго време, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,никога не бяха споделяли с мен своите собствени истории. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,И просто си спомням как усетих, че всички тези истории излязоха наяве. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,И се чувствах, като че ли се бях натъкнала Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,на това тайно общество от жени, от което сега бях станала част, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,което беше успокояващо, но и също така обезпокояващо. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз мисля, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,че спонтанния аборт е една невидима загуба. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма много голяма подкрепа в обществото за него. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма церемонии, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ритуали или обреди. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,А мисля, че при смърт, има погребение, човек празнува живота, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и има голяма подкрепа от обществото. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е нещо, което жените просто нямат при аборт. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: Което е жалко, защото разбира се, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,това е често срещано и много травматично преживяване. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,15 до 20 процента от всички бременности свършват със спонтанен аборт. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз намирам това за невероятно. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,В едно проучване, 74% от жените казват, Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,че спонтанния аборт, те чувстват, е отчасти по тяхна вина, което е ужасно. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И поразително, 22 процента Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,заявяват, че ще скрият спонтанен аборт от техните съпрузи. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,И така табу номер четири: Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,не можете да кажете, че вашето усреднено щастие Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,е намаляло, откакто сте имали дете. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Разпространеното мнение е, че всеки един аспект от живота ми Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,е станал драстично по-добър, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,откакто съм участвал Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,в чудото, което е раждането на дете и създаването на семейство. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Никога няма да забравя, помня живо и до днес, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,първият ни син, Деклан, беше на девет месеца, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз седях на дивана, Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и четях великолепната книги на Даниел Гилбърт, "Натъкване на щастие." Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз прочетох около две трети от нея Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и се натъкнах на диаграма от дясната страна -- Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,на дясната страница -- Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,която тук кръстихме: Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,"Най-ужасяващата диаграма, която можем да си представим Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,за нов родител." Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази диаграма се състои от четири напълно независими проучвания. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,В основни линии, в нея има този значителен спад Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,на семейно удовлетворение, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,което е тясно свързано, всички знаем, с щастието в по-широк мащаб, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,което не се повишава отново, Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,докато първото ви дете не отиде в колеж. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че аз гледам тук на следващите две десетилетия от живота си, Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,тази пропаст от щастие, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,в която направо шофираме нашия прословут кабриолет. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние бяхме унили. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Така че можете да си представите, искам да кажа отново, първите няколко месеца бяха трудни, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,но ние ги преодоляхме, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и бяхме наистина шокирани като видяхме това изследване. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че наистина искахме да го разгледаме по-подробно, Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,с надеждата, че ще намерим нещо положително. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: И в такива случаи е страхотно да имаш уеб сайт за родители, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,защото имахме една невероятна репортерка, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,която интервюира всички учени, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,които бяха провели тези четири проучвания. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Казахме си, че нещо не е наред. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Нещо липсваше в тези проучвания. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Не можеше да бъде толкова зле. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че Лиз Мичъл свърши чудесна работа. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И тя интервюира четирите учени, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и тя също така интервюира Даниел Гилбърт. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние наистина намерихме нещо добро. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че това е нашето предположение, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,за това как изглежда кривата на усредненото щастие Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,през целия живот. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Усредненото щастие е, разбира се, недостатъчно, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,защото това не показва Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,преживявянията момент след момент. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, според нас изглежда така, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,когато нанесем Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,преживявянията момент след момент. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички ние помним като деца, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,най-малките дреболии -- и ние виждаме това по лицата на децата ни -- Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,най-малката дреболия Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,може да ги изстреля на висини Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,от просто невероятна радост, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,а после другата най-малка дреболия Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,понеже да ги понижи в дълбините на отчаянието. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е невероятно за наблюдаване и ние самите си го спомняме. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И после, разбира се, с напредване на годините, Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,това е почти, като че ли остаряването е форма на литий. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато остаряваме ние ставаме по-стабилни. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И част от това, което се случва, мисля, когато сте на 20-30 години е, Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,че започвате да се научавате да разпределяте вашето щастие. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Започвате да осъзнавате, че Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Хей, аз може да отида на този концерт Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и да имам напълно трансформиращо преживяване, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,което ще накара цялото ми тяло да настръхне, Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,но по-вероятно е, че ще се чувствам клаустрофобично Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и няма да мога дори и бира да пия. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че няма да отида. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам добра стерео уредба в къщи. Така че няма да отида." Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че усредненото ви щастие се покачва, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,но вие губите тези мимолетни моменти. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Да, а след това имате първото си дете. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава наистина се подлагате Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,на тези пикове и спадове -- Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,пиковете са първите стъпки, първата усмивка, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,детето ви чете пред вас за първи път -- Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,спадовете са в нашата къща по всяко време между 6 и 7 всяка вечер. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Но вие осъзнавате, че се подлагате Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,на загубата на контрол по един наистина прекрасен начин, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,което смятаме, че предоставя доста смисъл в живота ни Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и е доста приятно. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: И така, в известен смисъл Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ние търгуваме със усредненото щастие. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние търгуваме със сигурността и безопасността Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,на определено ниво на задоволство Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,за тези мимолетни моменти. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че къде ни поставя това нас двамата, Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,семейство с нашите три малки момчета Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,в разгара на всичко това? Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и друг фактор в нашия случай. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние нарушихме още едно табу Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,в нашия живот. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е бонус табу. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: Бързо бонус табу за вас, че ние не трябва да работим заедно, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,най-вече с трите си деца -- Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,но ние го правим. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: И ние имаме резервации за това. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки знае, че човек в никакъв случай не трябва да работи заедно със своята половинка. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, когато за първи път се опитахме да съберем пари за да започнем Babble, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,инвеститорите ни казаха: Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ние категорично не инвестираме Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,в компании, които са основани от съпруг и съпруга, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,защото това е допълнителна възможност за неуспех. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е лоша идея. Не го правете." Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние очевидно продължихме напред. Направихме го. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Събрахме парите и сме доволни, че го направихме, Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,защото в тази фаза от живота ни Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,невероятно ограничения ресурс е времето. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако сте наистина страстни за това, което правите всеки ден -- а ние сме -- Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и ако сте също така страстни за връзката ви, Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,това е единственият начин, по който знаем как да го направим. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, последния въпрос, който ще зададем е: Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,можем ли заедно да изкривим нагоре тази графика на щастието? Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Страхотно е, че имаме тези мимолетни моменти на радост, Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,но те са понякога доста неуловими. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,А какво да кажем за средната крива на щастие? Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем ли да я придвижим малко нагоре? Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,АФ: И ние смятаме, че щастието, за което говорихме, Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина е резултат от навлизането в отглеждането на деца -- Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,а и наистина всяко дългосрочно партньорство -- Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,с погрешните очаквания. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако имате правилните очаквания и управление на очакванията, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,чувстваме, че то може да бъде доста приятно изживяване. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ: И така, това е, което -- Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,И мислим, че много от родителите, Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,когато стигнате дотам -- както е поне в нашия случай -- Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,си стягате багажа за пътуване до Европа, и сте много радостни да отидете там. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Слизате от самолета, Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,и се оказва, че се разхождате в Непал. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И разходката в Непал е невероятно преживяване, Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,особено ако си стегнете багажа подходящо Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и знаете какво ви очаква и сте развълнувани. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, идеята за всичко това за нас днес Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,е не само да се надяваме за откровеност в името на честността, Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,но надежда, че ако сме по-честни и откровени за тези преживявания, Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ние ще можем заедно Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,да огънем мъничко нагоре линията на щастието. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,РГ + АФ: Благодариме ви. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания)