خطة جذرية لوضع حد للمخلفات البلاستيكية
-
0:01 - 0:04كريس أندرسون: حسنًا،
لقد استبدت بك بهذه المشكلة -
0:04 - 0:06طيلة السنوات القليلة الماضية.
-
0:06 - 0:08ما هي المشكلة، من وجهة نظرك الخاصة؟
-
0:08 - 0:09أندرو فوريست: البلاستيك.
-
0:10 - 0:11بهذه البساطة.
-
0:11 - 0:18عدم مقدرتنا على استخدامه
كسلعة حيوية متميزة، -
0:18 - 0:20فنقوم بإلقائه في المخلفات.
-
0:21 - 0:24ك.أ: وبالتالي نرى المخلفات في كل مكان.
-
0:24 - 0:26على الأسوأ، يبدو المنظر هكذا.
-
0:26 - 0:29أين التقطت هذه الصورة؟
-
0:29 - 0:30أ.ف: هذه في الفلبين.
-
0:30 - 0:33وكما تعلمون، سيداتي سادتي،
هناك الكثير من الأنهار، -
0:33 - 0:35تبدو تمامًا هكذا.
-
0:35 - 0:36وهذه هي الفلبين.
-
0:36 - 0:38في جميع أنحاء جنوب شرق آسيا،
يبدو الأمر هكذا، -
0:38 - 0:40ك.أ: كذلك يُلقى البلاستيك في الأنهار،
-
0:40 - 0:42ومن هناك، بالطبع، ينتهي
به الحال في المحيط. -
0:43 - 0:47إننا نراه على الشواطئ بكل وضوح،
-
0:47 - 0:49ولكن هذا ليس هو مدار اهتمامك.
-
0:49 - 0:53ولكن هو ما يصير له في المحيطات.
حدّثنا عن ذلك. -
0:53 - 0:55أ.ف: حسنًا. شكرًا لك، كريس.
-
0:55 - 0:56منذ حوالي 4 سنوات مضت،
-
0:56 - 1:00فكرت أن أفعل شيئًا مجنونًا للغاية
-
1:00 - 1:04وتعهدتُ بإتمام رسالة دكتوراة
في علم نظام البيئة البحرية. -
1:04 - 1:08وكان الجانب المخيف في هذا الشأن،
-
1:08 - 1:10بالطبع، تعلمت الكثيرعن الحياة البحرية،
-
1:10 - 1:12ولكنها عرّفتني أكثر عن موت الحياة البحرية
-
1:12 - 1:18والدمار البيئي الشامل
لبنية البيئة البحريّة؛ للأسماك، -
1:18 - 1:20وللحياة البحرية، والثدييات البحرية،
-
1:20 - 1:23القريبة بيولوجيًّا جدًا منّا،
-
1:23 - 1:27التي تهلك بالملايين،
إن لم تكن تريليونات لا تُحصى -
1:27 - 1:29بسبب مخلفات البلاستيك.
-
1:29 - 1:33ك.أ: لكن جمهور الناس ينظرون إلى البلاستيك
على أنه مادة مستدامة، أليس كذلك؟ -
1:33 - 1:36ولو قام أحدهم بإلقاء شيء في المحيط،
فسيظن أنها "ستبقى هناك للأبد -
1:36 - 1:38ولا يمكن أن تسبب أي ضرر،
أليس كذلك؟" -
1:38 - 1:45أ.ف: كما ترى، كريس، إنها مادة
رائعة مصممة للنشاط الاقتصادي. -
1:45 - 1:49وهي أسوأ مادة للبيئة.
-
1:49 - 1:52وأسوأ ما في البلاستيك،
أنه بمجرد أن يتفاعل مع البيئة، -
1:53 - 1:55يبدأ بالتفتت.
-
1:55 - 1:58ولا يتغير أبدًا عن كونه بلاستيك.
-
1:58 - 2:00يتجزّأ إلى أجزاء أصغر وأصغر وأصغر،
-
2:01 - 2:03وهذا آخر ما توصل له العلم، كريس،
-
2:03 - 2:06وهو ما نعرفه في علم البيئة البحرية
لسنوات قليلة مضت، -
2:06 - 2:08ولكنه في سبيله لأن يصيب البشر.
-
2:08 - 2:11لقد أدركنا أن جزيئات نانو-البلاستيك،
-
2:11 - 2:16الجزيئات الأشد ضآلة
من البلاستيك تحمل شحنتها السالبة -
2:16 - 2:19ويمكنها أن تتخلل مباشرةً مسام بشرتك.
-
2:19 - 2:21إن هذا ليس بالخبر السيىء.
-
2:21 - 2:25الخبر السيء أنها تتخلل حاجز الدماغ الدموي
بشكل مباشر، -
2:25 - 2:28وهو الحاجز الواقي الموجود لحماية المخ.
-
2:28 - 2:32إن دماغك جسم صغيرة رطب وغير متبلور،
وهو مليء بشحنات كهربائية صغيرة. -
2:32 - 2:35حين تضع جزيئًا ذا شحنة سلبية داخله،
-
2:35 - 2:39تحديدًا جزيئًا سالبًا بمقدوره
حمل مسببات الأمراض... -
2:39 - 2:43فسيكون لديك شحنة سالبة تجذب
العناصر ذات الشحنة الموجبة، -
2:43 - 2:45مثل مسببات الأمراض والسموم،
-
2:45 - 2:46والزئبق، والرصاص.
-
2:47 - 2:50هذا آخر ما توصل له العلم،
وسنكتشف الكثير في الشهور الـ12 المقبلة. -
2:50 - 2:53ك.أ: أعتقد أنك بالفعل أخبرتني أن
هناك حوالي 600 كيس بلاستيكي -
2:53 - 2:57لكل سمكة بهذا الحجم في المحيط،
أو ربما شيئًا من هذا القبيل. -
2:57 - 3:00وهي تتشرذم في أجزاء أصغر،
-
3:00 - 3:02ولسوف يبلغ الأمر معدلًا غير مسبوق.
-
3:02 - 3:05ونحن لم نشهد حتى البداية
للعواقب التي ستحصل جراء ذلك. -
3:05 - 3:07أ.ف: لا، لم نشهد ذلك حقًا.
-
3:07 - 3:10مؤسسة إلين ماك-أرثر،
إنهم مجموعة من العلماء الجيدين، -
3:10 - 3:12نعمل معهم منذ مدة.
-
3:12 - 3:14لقد تحققت بالكامل من صحة عملهم.
-
3:14 - 3:17لقد قالوا بأن طنًا من البلاستيك، كريس،
-
3:17 - 3:19سيقابل كل ثلاثة أطنانٍ من الأسماك،
ليس بحلول عام 2050، -
3:19 - 3:24لا أطيق صبرًا مع من يتحدثون
عن 2050... بل أقول إنه 2025. -
3:24 - 3:25أنه قريب، وقريب جدًا.
-
3:25 - 3:27إنه يحيق بنا الآن.
-
3:27 - 3:31إنك لست بحاجة إلى طنٍ من البلاستيك
لتمحو البيئة البحرية بالكامل. -
3:31 - 3:34أقل من هذا يقوم بذلك، وعلى أكمل وجهٍ.
-
3:34 - 3:38لذلك يجب أن نضع حدًا لهذا فورًا.
ليس لدينا وقتٌ. -
3:38 - 3:43ك.أ: حسنًا، أنت لديك ما تقوله
لوضع حد لهذا. ولقد أتيت إلى هنا -
3:43 - 3:45ليس كناشطٍ بيئيٍّ تقليديٍّ،
بل أقول، -
3:45 - 3:49لكن كرجل أعمالٍ، ورائد، عاش حياته...
-
3:49 - 3:52لقد قضيت حياتك بالكامل منشغلًا
بالنُظم الاقتصادية العالمية -
3:52 - 3:54وكيف تُدار.
-
3:54 - 3:55ولو أنني فهمت ذلك
على نحوٍ سليمٍ، -
3:55 - 4:02فإن طرحك يعتمد على الأبطال
الذين يبدون على هذه الهيئة. -
4:02 - 4:03ما مهنتها؟
-
4:03 - 4:07أ.ف: إنها منقِبة نفايات، يا كريس،
-
4:07 - 4:10ويوجد ما بين 15 إلى 20 مليونًا
من منقبي النفايات مثلها، -
4:10 - 4:15حتى توقفت الصين عن أخذ مخلفات الجميع.
-
4:15 - 4:19وانهار سعر البلاستيك،
رغم ما كان عليه من ضآلة. -
4:19 - 4:21هذا أدى إلى وجود أشخاصٍ مثلها،
-
4:21 - 4:25الآن... هي طفلة، في سن المدرسة.
-
4:25 - 4:27يجب أن تكون في المدرسة.
-
4:27 - 4:29هذا على الأغلب مماثل جدًا للاستعباد.
-
4:29 - 4:32أنا وابنتي جريس قابلنا المئات
من الأشخاص مثلها. -
4:32 - 4:36ك.أ: وهناك الكثير من البالغين أيضًا،
الملايين، بمعنى الكلمة، حول العالم، -
4:36 - 4:37وفي بعض الصناعات،
-
4:37 - 4:39هم في الواقع السبب وراء حقيقة
-
4:39 - 4:42أننا لا نرى الكثير من المخلفات
المعدنية في العالم. -
4:42 - 4:43أ.ف: بالضبط هذا حقيقي.
-
4:43 - 4:46هذه الفتاة الصغيرة في الواقع،
هي بطلة البيئة. -
4:46 - 4:50هي في منافسة مع مصنع بتروكيماويات كبير
-
4:50 - 4:51في نهاية الطريق،
-
4:51 - 4:54مصنع البتروكيماويات ذو الـ3.5 مليار دولار.
-
4:54 - 4:55هذه هي المشكلة.
-
4:55 - 4:59لدينا نفط وغاز في البلاستيك
وفي مقلب النفايات -
4:59 - 5:03أكثر مما نمتلك في كل مصادر
النفط والغاز في الولايات المتحدة. -
5:03 - 5:05لذلك فإنها هي البطلة.
-
5:05 - 5:08وهذا ما يبدو عليه مقلب النفايات،
سيداتي سادتي، -
5:08 - 5:11إنه نفط وغاز في صورة صلبة.
-
5:11 - 5:14ك.أ: إذن هناك قيمة ضخمة محبوسة هناك
-
5:14 - 5:19والتي يمكن لمنقبي النفايات
كسب العيش منها إن أرادوا. -
5:19 - 5:20ولكن لماذا لا يستطيعون؟
-
5:21 - 5:25أ.ف: لأننا رسخنا فينا
-
5:25 - 5:29أن كلفة البلاستيك من الوقود الأحفوري،
-
5:29 - 5:33أقل مما يحتاجه
-
5:33 - 5:37لتدويره -أي البلاستيك- اقتصاديًّا
وبشكل مربح. -
5:37 - 5:42انظر، إن وحدات بناء البلاستيك
تتكوّن من النفط والغاز. -
5:42 - 5:46نسبة 100% من المكوّن النّسيجي (البوليمر)
للبلاستيك يتكوّن من 100% من النفط والغاز. -
5:46 - 5:48وكما تعلم،
لدينا ما يكفي من البلاستيك في العالم -
5:49 - 5:50لكل احتياجاتنا.
-
5:50 - 5:52وعندما نعيد تدوير البلاستيك،
-
5:52 - 5:56إذا لم نستطع إعادة تدويره بشكل
أرخص من بلاستيك الوقود الأحفوري -
5:56 - 5:59بالطبع، سيظل العالم متمسكًا
ببلاستيك الوقود الأحفوري. -
5:59 - 6:01ك.أ: إذن هذه هي المشكلة الأساسية،
-
6:01 - 6:05سعر البلاستيك المُعاد تدويره عادةً أعلى من
-
6:05 - 6:10سعر البلاستيك المصنوع
ابتداءً من النفط. -
6:10 - 6:11هذه هي المشكلة الأساسية.
-
6:11 - 6:14أ.ف: تبديل طفيف هنا في القواعد، كريس.
-
6:14 - 6:16أنا شخص يهتم بالسلعة.
-
6:16 - 6:23أتفهم أننا اعتدنا أن يكون لدينا
معادن خردة ومخلفات حديد -
6:23 - 6:26والقليل من النحاس في جميع أنحاء القرى،
-
6:26 - 6:28تحديدًا في الدول النامية.
-
6:28 - 6:30ويعمل الناس من أجل اقتناء قيمتها.
-
6:30 - 6:33إنها في الحقيقة مادة من القيمة،
-
6:33 - 6:35وليست من النفايات.
-
6:35 - 6:38الآن القرى والمدن والشوارع نظيفة،
-
6:38 - 6:42حاليًا، أنت لا تعبر فوق أكوام
خردة النحاس أو الحديد، -
6:42 - 6:46لأنها مستودع للقيمة، ويُعاد تدويرها.
-
6:46 - 6:51ك.أ: حسنًا ما قولك، إذن، في فكرة
أن نحاول تغيير ذلك في البلاستيك؟ -
6:51 - 6:53أ.ف: حسنًا، يا كريس،
-
6:53 - 6:57كنت أقوم بالأبحاث في أغلب أجزاء الدكتوراه.
-
6:57 - 7:00وأفضل شيءٍ باعتبارك رجل أعمال
موفق في أداء هذا العمل -
7:00 - 7:02أن الناس يريدون يتحققون منك.
-
7:02 - 7:03ورجال الأعمال الآخرون،
-
7:03 - 7:07حتى لو كنت تنتمي لأنواع حديقة
حيوانات، سوف يريدون التحقق منك، -
7:07 - 7:10سيقولون، حسنًا، سنقابل جميعًا
تويغي فوريست (لقب المتحدث). -
7:10 - 7:12وبمجرد أن تكون هناك،
-
7:12 - 7:13تستطيع التعرف منهم عن قرب.
-
7:13 - 7:19ولقد ذهبت لمعظم شركات النفط والغاز
والسلع الاستهلاكية سريعة النشاط -
7:19 - 7:21في أنحاء العالم.
-
7:21 - 7:23وهناك رغبة حقيقية في التغيير.
-
7:23 - 7:26أعني، أن هناك بعض الديناصورات
(الكيانات الكبيرة) -
7:26 - 7:28الذين يتمنون الأفضل ولكن لا يسعون إليه.
-
7:28 - 7:30ولكن هناك رغبة حقيقية في التغيير.
-
7:30 - 7:32وبالتالي، فإن ما كنت أناقشه هو،
-
7:32 - 7:35الـ7.5 مليار نسمة في العالم
-
7:35 - 7:39لا يستحقون أن تنسحق بيئتهم
بسبب البلاستيك، -
7:39 - 7:44أن تنضب المحيطات أو تصير الحياة
البحرية جرداء بسبب البلاستيك. -
7:45 - 7:46وعليه، فإنك تهذّب تلك السلسلة،
-
7:46 - 7:50وهناك عشرات الآلاف من العلامات التجارية
كلها نشتري أكوامًا من المنتجات منها، -
7:50 - 7:54ولكن أيضًا هناك فقط مائة
من رواد منتجي المواد الصبغيّة (الراتنج) -
7:54 - 7:56ومصانع البتروكيماويات الكبيرة،
-
7:56 - 7:59التي تخلّف كل هذا البلاستيك
المستخدم لمرةٍ واحدة. -
7:59 - 8:00ك.أ: حسنًا مائة شركة هو عدد
-
8:00 - 8:02مقابل تمامًا لسلسلة الكيانات
العاملة في مجال الغذاء. -
8:02 - 8:04أ.ف: هذا صحيح.
-
8:04 - 8:07ك.أ: حسناً ماذا تريد
من الـ100 شركة أن تفعل؟ -
8:07 - 8:11أ.ف: حسنًا، نريدهم ببساطة أن يرفعوا القيمة
-
8:11 - 8:14الخاصة بوحدات بناء البلاستيك
من النفط والغاز، -
8:14 - 8:17الذي أسميه "البلاستيك السيىء"،
-
8:17 - 8:18أن يرفعوا قيمة هذا،
-
8:18 - 8:22وبالتالي، عندما يروّج هذا من خلال
العلامات التجارية علينا كمستهلكين، -
8:22 - 8:26بالكاد، سوف نلاحظ ارتفاع سعر كوب القهوة
-
8:26 - 8:29أو الكولا أو البيبسي أو أي شيء.
-
8:29 - 8:31ك.أ: مثل، ماذا؟ سنتًا واحدًا؟
-
8:31 - 8:33أ.ف: أقل، ربع سنت أو نصف سنت.
-
8:33 - 8:36سيكون ضئيلًا للغاية.
-
8:36 - 8:38ولكن ما سيفعله،
-
8:38 - 8:42سيجعل لأي كمية من البلاستيك
في جميع أنحاء العالم قيمة أعلى. -
8:42 - 8:46في أسوأ أماكنَ تواجد النفايات،
-
8:46 - 8:48جنوب شرق آسيا والهند، على سبيل المثال،
-
8:48 - 8:50أينما وُجدت تنتشر الثروة.
-
8:50 - 8:52ك.أ: حسنًا، يبدو أن لهذا شِقيْن.
-
8:52 - 8:56الأول، لو أن هذا كلّف المزيد من المال
-
8:56 - 9:00ولكنه قلّل من ذلك الفائض
-
9:00 - 9:04ثم ضخّه -في ماذا؟-
عملية تمويل من خلال أحد ما -
9:04 - 9:07لحل مشكلة ما... ما هذه المشكلة؟
-
9:07 - 9:10لأي غرض سيستخدم هذا المال،
الذي رُفعَ السعر من أجله؟ -
9:10 - 9:13أ.ف: عندما أتحدث إلى الشركات الكبيرة حقًا،
-
9:13 - 9:17أقول، "انظروا، أود أن تتغيروا،
وأن تتغيروا بسرعة جدًا"، -
9:17 - 9:19تتأملني عيونهم في ملل،
-
9:19 - 9:22حتى أقول، "ولكنه عمل جيد ومربح".
-
9:22 - 9:24"حسنًا، الآن جذبت اهتمامي، أندرو".
-
9:24 - 9:27فأقول: "حسنًا أريد منكم أن تساهموا
-
9:27 - 9:29في تمويل تحوّل بيئي وصناعي.
-
9:29 - 9:31خلال عامين أو 3 أعوام،
-
9:31 - 9:33صناعة البلاستيك العالمية بأكملها
-
9:33 - 9:37يمكن أن تتحول وحدات بنائها
من الوقود الأحفوري -
9:37 - 9:39إلى وحدات بناء من البلاستيك.
-
9:39 - 9:41التكنولوجيا موجودة بالفعل.
-
9:41 - 9:42ومُجرّبة".
-
9:42 - 9:45أجريت عمليات بمليارات الدولارات من لا شيء،
-
9:45 - 9:48اعترافًا بأن التكنولوجيا في يدها الحل.
-
9:48 - 9:53أرى حزمًا من التكنولوجيا بمقدورها
التعامل مع أنواع البلاستيك كافة. -
9:53 - 9:56فما أن تتحصل هذه التقنيات
على هامش الربح الاقتصادي، -
9:56 - 9:58الذي يوفره لها تلك السياسات،
-
9:58 - 10:02التي من شأنها أن توفّر البلاستيك
لكل دول العالم، -
10:02 - 10:03من إعادة تدوير البلاستيك القائم.
-
10:03 - 10:08ك.أ: وعليه، فإن أي مبيعات للبلاستيك
الجديد يساهم في تمويل -
10:08 - 10:10الصناعة التحويلية للبلاستيك
-
10:10 - 10:13ثم يساهم ذلك في عملية النظافة
والعمليات الأخرى. -
10:13 - 10:15أ.ف: مطلقًا. مطلقًا.
-
10:15 - 10:17ك.أ: وسيرافق هذا منفعة كبيرة،
-
10:17 - 10:19التي ربما هي المنفعة الرئيسية،
-
10:19 - 10:20لخلق الأسواق.
-
10:20 - 10:23والتي من شأنها أن تجعل
من إعادة تدوير البلاستيك -
10:23 - 10:28عملًا تجاريًا عملاقًا يفتح
على ملايين الناس حول العالم -
10:28 - 10:30أبوابًا للرزق من خلال جمع البلاستيك.
-
10:30 - 10:31أ.ف: نعم. بالضبط.
-
10:31 - 10:35إذن كل ما عليك فعله هو أن تجمع
البلاستيك الأحفوري عند هذه القيمة -
10:35 - 10:37وتعيد تدويره عند هذه القيمة.
-
10:37 - 10:39ومن ثمّ تغيّره.
-
10:39 - 10:41والبلاستيك المعاد تدويره أرخص.
-
10:42 - 10:45إن ما راق لي في هذا، يا كريس،
هو أنَّ، وكما تعلم أنت، -
10:45 - 10:50نحن نلقي 300,350 مليون طن
من مخلفات البلاستيك في البيئة. -
10:50 - 10:53إذا حملت شركات النفط والغاز مسؤولياتها،
-
10:53 - 10:55فلسوف تعيد تدوير ما يبلغ 500 مليون طن.
-
10:55 - 10:57هذه هي القضية الملحّة.
-
10:57 - 11:01ولكن كل طن من هذه
مُكوّنة من نسيج البوليمر. -
11:01 - 11:05سعر البوليمر للطن الواحد
بين 1,000 إلى 1,500 دولارًا. -
11:05 - 11:09جملة ذلك ربما تبلغ نصف تريليون
دولار سوف يجري ضخّها في السوق -
11:09 - 11:12وسوف تتيح فرصًا ووظائف
وتكوّن ثروات عبر أنحاء العالم، -
11:12 - 11:14وبصفة خاصة في المناطق الأشد فقرًا.
-
11:14 - 11:16قبل أن نلوّث بها البيئة.
-
11:16 - 11:19ك.أ: إذن سيسمح ذلك للشركات الكبرى
بالاستثمار في مصانع إعادة التدوير -
11:19 - 11:21بمعنى الكلمة، حول العالم...
-
11:21 - 11:22أ.ف: في كل أنحاء العالم.
-
11:22 - 11:24لأن التكنولوجيا تخفّض الكلفة،
-
11:24 - 11:27بالإمكان وضعها في مستودع للنفايات،
في أسفل الفنادق الكبرى، -
11:27 - 11:28مستودعات للنفايات، في كل مكان،
-
11:28 - 11:30لتحوّل هذه النفايات إلى منتجات صمغية.
-
11:30 - 11:31ك.أ: إذن أنت فاعل خير،
-
11:31 - 11:34ومستعدًا لحفظ ثروتك التي وضعتها في هذا.
-
11:34 - 11:36ماذا علينا لنقدم الخير في هذا المشروع؟
-
11:36 - 11:40أ.ف: أعتقد أن ما علينا فعله هو تمرير
من 40 إلى 50 مليون دولار أمريكي -
11:40 - 11:42لدفع العجلة،
-
11:42 - 11:44ومن ثم فسوف نخلق شفافية مطلقة
-
11:44 - 11:47بحيث يكون بقدور الجميع أن يتابعوا
بالضبط ما الذي يجري. -
11:47 - 11:51من منتجي الصمغيات مرورًا بالعلامات
التجارية وحتى المستهلكين، -
11:51 - 11:53سيتابع الجميع من الذي يمارس اللعبة،
-
11:53 - 11:56ومن الذي يحمي كوكب الأرض،
ومن الذي لا يعبأ بذلك. -
11:56 - 11:58ستكون كل التكلفة تقريبًا
عند مليون دولار أسبوعيًا، -
11:58 - 12:01وسنضمن ذلك خلال خمس سنين.
-
12:01 - 12:04المساهمة الكلية حوالي
300 مليون دولار أمريكي. -
12:04 - 12:05ك.أ: واو!
-
12:05 - 12:06الآن...
-
12:06 - 12:11(تصفيق)
-
12:11 - 12:15لقد تحدثت إلى شركات أخرى
على غرار كوكاكولا، -
12:15 - 12:18الذين لديهم الرغبة في فعل هذا،
وإنهم على استعداد لدفع أعلى ثمن، -
12:18 - 12:20وإنهم على استعداد لدفع أعلى ثمن،
-
12:20 - 12:21وبالتالي سيكون هذا عادلًا جدًا.
-
12:21 - 12:23أ.ف: نعم، عادلًا.
-
12:23 - 12:26لذلك، فإن كوكاكولا لا تريد
أن تركل بيبسي الكُرة -
12:26 - 12:29ما لم يعرف العالم أجمع
بأن بيبسي لا تركل الكرة. -
12:29 - 12:30ومن ثم فإنهم لا يعبؤون.
-
12:30 - 12:33وعليه فإن شفافية السوق تلك
-
12:33 - 12:35حين يحاول البعض أن يغش النظام،
-
12:35 - 12:38فإن بإمكان السوق متابعة ذلك،
والمستهلكون يمكنهم كشفه. -
12:38 - 12:40إن المستهلكين يريدون قاعدةً
يجري عليها اللعب. -
12:40 - 12:42سبعة مليارات ونصف من البشر.
-
12:42 - 12:44إننا لا نريد لمئة شركة أن تسحق عالمنا.
-
12:44 - 12:47ك.ا: حسنًا، حدثنا عن مقدرة الشركات للعمل
-
12:47 - 12:49وما العمل المطلوب منهم.
-
12:49 - 12:50ما الذي على الناس فعله؟
-
12:50 - 12:52أ.ف: أريد من الجميع،
-
12:52 - 12:54كل الناس حول العالم،
-
12:54 - 12:57أن يزورا هذا الموقع: "noplasticwaste.org".
-
12:57 - 12:59ولسوف تتصل بمئات من منتجي الصمغيات
-
12:59 - 13:00في نطاقك الإقليمي.
-
13:00 - 13:02سوف تتصل بواحد منهم على الأقل
-
13:02 - 13:06من خلال البريد الإلكتروني أو تويتر
أو اتصال هاتفي منك، -
13:07 - 13:12ودعهم يكتشفوا أنّك راغبٌ فيهم،
وأنك ترغب في المساهمة والتمويل -
13:12 - 13:15أي مصنع يستطيع ذلك،
أو البنك الدولي يستطيع ذلك. -
13:15 - 13:18إن هذا يدرّ عشرات المليارات
من الدولارات سنويًا -
13:18 - 13:23ومن ثم يمكنك تحويل الصناعة
لتدوير البلاستيك من البلاستيك -
13:23 - 13:24وليس من الوقود الأحفوري.
-
13:24 - 13:26إننا لا نريد ذلك.
هذا سيىء. وهذا جيد. -
13:27 - 13:29ومن شأنه أن يعمل على نظافة البيئة.
-
13:29 - 13:30لدينا رأسمالٍ وفير هنا،
-
13:30 - 13:33لدينا عشرات المليارات من الدولارات سنويًا،
يا كريس، -
13:33 - 13:35من أجل العمل على نظافة البيئة.
-
13:35 - 13:36ك.أ: إنك تعمل في مجال إعادة التدوير.
-
13:36 - 13:38أليس ثمة تعارض مصالح بالنسبة لك،
-
13:38 - 13:41بعبارة أخرى،
ألا يوفر لك هذا فرصة أعمال ضخمة؟ -
13:41 - 13:43أ.ف: بلى، انظر،
إنني أعمل في خام الحديد، -
13:43 - 13:45وأنافِس تجارة النفايات المعدنية،
-
13:45 - 13:48وهذا هو السبب وراء عدم رؤيتك
أي نفايات في طريقك، -
13:48 - 13:50أو أن تحدث بك جرحًا،
-
13:50 - 13:51بسبب أنه يجري جمعها.
-
13:51 - 13:55ك.أ: إن هذا ليس مبررًا للدخول
في أعمال إعاة التدوير. -
13:55 - 13:57أ.ف: كلّا، سوف أعمل على تشجيع
هذه الأعمال. -
13:57 - 13:59سيكون هذا نفايات البلاستيك
الخاصة بالإنترنت. -
13:59 - 14:02سيكون ناتج ازدهار الصناعة
التي ستتوزّع في كل أنحاء العالم، -
14:02 - 14:06وبخاصة المناطق الفقيرة،
لأنها أماكن انتشار النفايات، -
14:06 - 14:08وتلك هي الثروة.
-
14:08 - 14:11ولذك فإنني سوف أعمل على تشجيعها
والوقوف إلى جوارها. -
14:11 - 14:12ك.أ: يا تويغي، إننا في عصرٍ
-
14:12 - 14:17يقوم فيه الكثير من الناس حول العالم
بنحت اقتصاد جديد، -
14:17 - 14:20هذه سلسة دعم كبيرة،
هذه صناعات ضخمة، -
14:20 - 14:22تعمل على التحوّل بشكلٍ أساسي.
-
14:22 - 14:23أذهلتني كفكرة عملاقة،
-
14:23 - 14:27وإنك لتحتاج الكثير من الناس ليقدموا لك
يد العون في طريقك، وليشجعونك -
14:27 - 14:28حتى يصير هذا واقعًا.
-
14:28 - 14:30شكرًا لك أنْ شاركت هذا معنا.
-
14:30 - 14:32أ.ف: أشكركم شكرًا جزيلًا. شكرًا لك، كريس.
-
14:32 - 14:33(تصفيق)
- Title:
- خطة جذرية لوضع حد للمخلفات البلاستيكية
- Speaker:
- أندرو فوريست
- Description:
-
يقول رجل الأعمال أندرو فوريست، الملقب بـ تويغي فوريست: إنَّ البلاستيك هو مادة فعّالة للنشاط الاقتصادي وهو أسوأ عنصر ممكن على البيئة. في محادثة يتجاذبان خلالها أطراف الحديث، فوريست وكريس اندرسون يتناقشان حول خطة طموح؛ لجذب أكبر شركات العالممن أجل تمويل ثورة بيئية.. وتوجيه السياسات الصناعية من أجل الحصول على الممنتجات البلاستيكية من إعادة التدوير وليس من الوقود الأحفوري.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:58
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Ayman Hosny edited Arabic subtitles for A radical plan to end plastic waste |