< Return to Video

The Mission | ASMR Sci-fi Roleplay (personal attention, medical exam, futuristic sounds)

  • 0:18 - 0:20
    Dữ liệu từ máy 3457
  • 0:22 - 0:23
    Đã gửi
  • 0:23 - 0:27
    Dữ liệu 3457, đang tiến hành
  • 0:27 - 0:30
    Dữ liệu 1290, đã gửi
  • 0:30 - 0:34
    Dữ liệu 1290, đang tiến hành
  • 0:34 - 0:37
    Dữ liệu 4578, đã gửi
  • 0:37 - 0:42
    Dữ liệu 4578, đang tiến hành
  • 0:42 - 0:46
    Dữ liệu 7769, đã gửi
  • 0:47 - 0:51
    Dữ liệu bị thiếu. Tiếp tục tiến hành?
  • 0:52 - 0:54
    Truyền tới đi
  • 0:55 - 0:58
    Mô phỏng sự sống trên Trái Đất đang xảy ra
  • 1:00 - 1:05
    Dữ liệu chưa hoàn thành. Mô phỏng thất bại
  • 1:05 - 1:07
    Không thể có sự sống
  • 1:23 - 1:25
    Bạn cảm thấy như nào rồi? Thoải mái chứ?
  • 1:27 - 1:31
    Vâng, tàu chính của ta đã tốt hơn so với ban đầu ta gặp
  • 1:34 - 1:36
    Vậy tôi tin rằng bạn biết tại sao bạn ở đây
  • 1:38 - 1:42
    Như đội trưởng của chúng ta đã nói, chúng ta cần thu thập dữ liệu
  • 1:42 - 1:45
    cho hệ thống phần mềm mô phỏng đặc biệt
  • 1:46 - 1:49
    nó sẽ nói cho chúng ta biết nếu có loài vật nào sống
  • 1:49 - 1:53
    có thể mang lại về trái đất dù hiện tại đang rất cằn cỗi
  • 1:54 - 1:57
    Chắc chắn không phải người rồi, ít nhất không phải bây giờ
  • 1:58 - 2:02
    Nhưng kể từ khi biển và một số loài cây ốm yếu vẫn ở đó
  • 2:02 - 2:07
    chúng tôi tin sẽ có một hệ sinh thái mạnh mẽ có thể sống sót
  • 2:08 - 2:13
    Dù vậy, để làm việc này, chúng tôi cần thu thập dữ liệu trực tiếp từ trái đất
  • 2:14 - 2:15
    Không còn cách khác
  • 2:17 - 2:21
    Tôi biết nó nghĩa là gì với bạn quay lại nơi đó với những gì đã xảy ra năm ngoái
  • 2:22 - 2:24
    Chúng tôi đã hỏi rất nhiều
  • 2:25 - 2:29
    Tiến sĩ Steele sẽ giám sát nhiệm vụ này
  • 2:29 - 2:32
    Nhưng trước khi chúng ta đi, bạn phải trải qua một số bài kiểm tra thể chất
  • 2:34 - 2:38
    Khi ở Trái Đất sẽ đòi hỏi một sức khỏe tốt
  • 2:39 - 2:42
    vậy để xem bạn có đi cùng với tôi được không nhé
  • 2:43 - 2:46
    Tôi sẽ kiểm tra hoạt động trong não của bạn
  • 2:46 - 2:48
    hơi thở
  • 2:48 - 2:52
    và độ an toàn trên da của bạn
  • 2:52 - 2:54
    Sẵn sàng chứ?
  • 2:54 - 2:57
    Chiếc ghế này rất thoải mái
  • 2:57 - 3:02
    nên hãy thư giãn nếu bạn muốn. Bạn gần như sẽ không phải làm gì cả
  • 3:04 - 3:07
    Hãy bắt đầu với não trước nhé
  • 3:07 - 3:11
    Tôi sẽ đặt mạng điện cực vào đầu bạn
  • 3:11 - 3:15
    và kết nối dây với một thiết bị đặc biệt
  • 3:16 - 3:20
    Điều tôi muốn biết là làm sao dây điện chắc chắn
  • 3:20 - 3:23
    có thể ảnh hưởng lên kết nối của não bạn
  • 3:24 - 3:27
    Đừng lo lắng. Đây chỉ là mô phỏng thôi
  • 3:29 - 3:34
    Để tôi chỉnh lại tóc bạn để không bị vướng vào thiết bị
  • 3:41 - 3:42
    Đây.
  • 4:05 - 4:09
    Tốt. Giờ hãy cho phép tôi
  • 4:23 - 4:25
    Ở bên này
  • 4:29 - 4:31
    Và bên đó...
  • 4:46 - 4:49
    Ổn rồi. Còn cái dây cằm
  • 4:57 - 5:00
    Không quá chặt chứ? Tốt
  • 5:13 - 5:16
    Giờ tôi sẽ kết nối với cực điện
  • 6:01 - 6:03
    Bây giờ hãy giữ chặt nó nhé
  • 6:06 - 6:10
    Để tôi bắt đầu ở đằng trước
  • 6:14 - 6:15
    Một
  • 6:25 - 6:29
    Giữ chặt để tôi không làm hại đến tóc bạn
  • 6:53 - 6:56
    Và...cuối cùng
  • 7:00 - 7:01
    Tốt
  • 7:03 - 7:05
    Bắt đầu nào.
  • 7:14 - 7:17
    Giờ hãy thả lỏng
  • 7:17 - 7:19
    Bạn không cần nghĩ đến bất cứ thứ gì cả
  • 7:20 - 7:25
    Bạn có thể mơ mộng hoặc nghĩ đến những kỉ niệm đáng nhớ
  • 7:27 - 7:29
    Bắt đầu nào
  • 7:36 - 7:38
    Xung lực đầu tiên
  • 7:57 - 8:00
    Bạn có ổn không?
  • 8:00 - 8:03
    Thế thì mạnh hơn một chút
  • 8:24 - 8:27
    Càng xa càng tốt.
  • 8:30 - 8:31
    Cái cuối cùng.
  • 8:37 - 8:39
    Vẫn ổn chứ?
  • 8:49 - 8:51
    Hoàn hảo
  • 8:59 - 9:03
    Bộ não của bạn khỏe mạnh và
    có khả năng chống cự tốt nhất có thể.
  • 9:03 - 9:06
    Không có gì đáng lo lắng ở đây
  • 9:06 - 9:09
    Để tôi tháo mọi thứ ra
  • 9:17 - 9:20
    Dây đeo cằm...
  • 9:42 - 9:43
    Được rồi
  • 9:47 - 9:51
    Thậm chí còn không nhếch nhác
  • 9:51 - 9:55
    Bây giờ hãy để tôi thiết lập quả cầu
    để kiểm tra hơi thở.
  • 9:56 - 10:00
    Bạn sẽ phải thở
    trong môi trường khép kín
  • 10:00 - 10:06
    để tôi có thể kiểm tra xem hệ hô hấp của bạn thế nào
    hoạt động mà không có sự can thiệp từ bên ngoài.
  • 10:07 - 10:11
    Bạn vẫn sẽ nhìn thấy tôi, nhưng tôi
    giọng nói có thể hơi bị bóp nghẹt một chút
  • 10:13 - 10:17
    Như thường lệ, đó là một trải nghiệm khá thú vị
  • 10:17 - 10:18
    giống như đang ở trong một bong bóng.
  • 10:20 - 10:21
    Sẵn sàng chứ?
  • 10:52 - 10:55
    Bạn vẫn có thể nghe rõ tôi chứ?
  • 10:55 - 10:56
    Tốt.
  • 11:04 - 11:08
    Được rồi, giờ tôi sẽ yêu cầu bạn thở sâu ba nhịp
  • 11:10 - 11:16
    Bắt đầu nào. Thở vào. Một, hai, ba.
  • 11:17 - 11:20
    Giữ hơi thở của bạn trong giây lát.
  • 11:22 - 11:24
    Và thở ra
  • 11:24 - 11:26
    Một, hai, ba
  • 11:29 - 11:34
    Một cái khác: hít vào, một, hai, ba.
  • 11:37 - 11:38
    Giữ
  • 11:38 - 11:43
    Và thở ra một, hai, ba.
  • 11:48 - 11:49
    Một lần cuối
  • 11:49 - 11:53
    Thở vào. Một, hai, ba,
  • 11:54 - 11:55
    Giữ.
  • 11:56 - 12:02
    Và thở ra một, hai, ba.
  • 12:08 - 12:11
    Giờ hãy thở bình thường
  • 12:17 - 12:21
    Không có cảm giác chóng mặt? Tốt.
  • 12:25 - 12:27
    Đợi một chút
  • 12:27 - 12:30
    Đây là tiến sĩ Steele, gửi đến Lina.
  • 12:30 - 12:32
    Bạn ở đó không?
  • 12:35 - 12:40
    Chào tiến sĩ. Chúng tôi vẫn đang đi
    thông qua các bài kiểm tra. Nó tiến triển tốt.
  • 12:40 - 12:47
    Tin tốt. Tôi đã chỉ định một đội gồm
    hai người đồng hành cùng bạn trong nhiệm vụ.
  • 12:47 - 12:49
    Tôi sẽ thả họ vào một khu vực khác để
  • 12:49 - 12:54
    chúng ta có thể có một phạm vi dữ liệu lớn như
    có thể từ môi trường thực tế.
  • 12:54 - 12:59
    Hai bạn sẽ thành
    đội thứ hai.
  • 12:59 - 13:01
    Đã rõ
  • 13:01 - 13:03
    Tôi phải cảnh cáo bạn,
  • 13:03 - 13:08
    chúng tôi sẽ đặt mặt nạ thở cho bạn
    đến mức khả thi thấp nhất mà chúng ta có thể
  • 13:09 - 13:14
    để cơ thể bạn có thể phản ứng chính xác
    đến môi trường thực tế của Trái đất.
  • 13:15 - 13:17
    Bạn sẽ phải ở lại lâu
    đủ để thu thập thông tin,
  • 13:17 - 13:22
    nhưng dành quá nhiều thời gian cho
    bề mặt có thể dẫn đến các vấn đề nghiêm trọng
  • 13:22 - 13:24
    cho cả hai bạn
  • 13:25 - 13:29
    Nhiệm vụ này không dành cho
    yếu tim. Có những rủi ro.
  • 13:30 - 13:32
    Bạn ổn với những điều đó chứ?
  • 13:36 - 13:37
    Chúng tôi vẫn sẽ tham gia
  • 13:37 - 13:41
    Thật tuyệt khi nghe điều đó. Cũng được
    tiếp cận Trái đất trong thời gian ngắn,
  • 13:41 - 13:45
    nên bạn có thể chuyển sang Lander N12 như
    ngay khi bạn sẵn sàng. Tôi sẽ gặp bạn ở đó.
  • 13:52 - 13:54
    Mọi thứ ổn chứ?
  • 13:55 - 13:59
    Đúng, thường thì nó khiến người ta hơi buồn ngủ.
  • 14:00 - 14:03
    Được rồi, chúng ta đã xong.
    Phổi của bạn rất ổn
  • 14:03 - 14:05
    Tôi sẽ nâng quả cầu lên.
  • 14:21 - 14:22
    Và đây
  • 14:23 - 14:28
    Bây giờ chúng ta chỉ còn một bài kiểm tra, đơn giản nhất
  • 14:28 - 14:33
    Tôi sẽ quét làn da của bạn và xem
    khả năng kháng cự của nó như thế nào
  • 14:33 - 14:35
    ở không khí độc hại
  • 14:36 - 14:40
    Nói cách khác, mạnh đến mức nào
    lá chắn tự nhiên của bạn là.
  • 14:41 - 14:43
    Một lần nữa, bạn không phải làm gì cả
  • 14:43 - 14:45
    chỉ thư giãn thôi
  • 14:52 - 14:58
    Hãy bắt đầu với khuôn mặt của bạn
    vì đây sẽ là phần tiếp xúc nhiều nhất.
  • 15:31 - 15:33
    Phần cổ
  • 15:59 - 16:01
    Và giờ là tay bạn
  • 16:15 - 16:16
    Phần khác...
  • 16:46 - 16:50
    Và đừng quên da đầu của bạn.
  • 17:47 - 17:49
    Và chúng ta đã xong
  • 17:50 - 17:52
    Như tôi đã nói với bạn lần đầu tiên
  • 17:52 - 17:57
    bạn rất khỏe Thực ra
    mạnh mẽ hơn tôi rất nhiều.
  • 17:57 - 18:00
    Tôi rất vui vì bạn có thể đi cùng tôi
  • 18:00 - 18:05
    Bây giờ đã đến lúc
    để đặt cái giữ cần thiết cho bạn.
  • 18:05 - 18:08
    Khu vực tốt nhất thường là
    ngay sau tai.
  • 18:09 - 18:16
    Nó sẽ thu thập dữ liệu và chứng khoán vào thiết bị nhỏ này ở đây.
  • 18:18 - 18:23
    Khi chúng ta đang trên đường trở về, chúng ta sẽ phải gửi nó đến chương trình phần mềm của chúng ta
  • 18:23 - 18:27
    trực tiếp từ tàu đổ bộ đến tàu chính
  • 18:27 - 18:30
    Bây giờ hãy giữ nó
  • 18:43 - 18:45
    Trông đẹp đó
  • 18:54 - 18:55
    Giờ hãy kết nối với nó
  • 19:04 - 19:07
    Giữ thiết bị này bên mình ở nơi
    bạn có thể dễ dàng truy cập nó
  • 19:11 - 19:15
    I'm going to do the same for
    me, and we'll be ready to go.
  • 19:30 - 19:31
    Chúng ta đang tới gần hơn rồi
  • 19:32 - 19:34
    Chúng ta nên tới tàu đổ bộ.
  • 19:35 - 19:36
    Bạn sẵn sàng rồi chứ?
  • 19:45 - 19:48
    Được rồi, Lina. Chúng tôi sẽ đón đội đầu tiên trong khoảng nửa giờ nữa
  • 19:48 - 19:53
    và sau đó chúng tôi sẽ quay lại đón bạn
    cả hai. Ở trong tầm mắt nhiều nhất có thể
  • 19:54 - 19:55
    Hãy nhớ rằng,
  • 19:55 - 19:57
    chúng tôi sẽ đón bạn nhanh nhất có thể khi bạn đã thu thập xong
  • 19:57 - 19:59
    dữ liệu cần thiết
  • 19:59 - 20:01
    Chúc may mắn.
  • 20:10 - 20:14
    Được rồi. Chúng ta hãy đi đến rìa của
    vách đá để cơ thể chúng ta tiếp tục di chuyển.
  • 20:15 - 20:16
    Đừng tháo mặt nạ của bạn ra
  • 20:17 - 20:19
    Hãy thở bình thường và tin tưởng vào trái tim của bạn.
  • 21:14 - 21:17
    Tốt. Có vẻ như chúng ta đã
    có mọi thứ cần thiết.
  • 21:17 - 21:20
    Để tôi xem của bạn nhé
  • 21:25 - 21:31
    Tốt lắm. Chúng ta sẽ có thể gửi tất cả
    cái này tới con tàu chính khi chúng ta đã lên đường
  • 21:31 - 21:33
    Tiến sĩ Steel sẽ đến đây sớm thôi
  • 21:42 - 21:44
    Đây là gì?
  • 21:50 - 21:52
    Tiến sĩ Steel, ông có nghe rõ không?
  • 21:57 - 21:59
    Steele, ông có nghe thấy tôi không?
  • 22:00 - 22:04
    Đã nghe rõ. Sấm sét đã làm hỏng tàu con tàu trong khi chúng tôi đang ở khu vực khác.
  • 22:04 - 22:07
    Chúng tôi sẽ lên đường
    đón bạn ngay khi chúng tôi có thể.
  • 22:17 - 22:19
    Chúng tôi không thể đợi được nữa.
  • 22:19 - 22:22
    Chúng ta phải gửi dữ liệu
    lên tàu chính bây giờ.
  • 22:23 - 22:26
    Tôi hy vọng tín hiệu sẽ
    vượt qua cơn bão.
  • 22:38 - 22:39
    Giờ đến lượt của bạn
  • 22:51 - 22:52
    Nó có hoạt động không?
  • 23:05 - 23:07
    Mưa...
  • 23:28 - 23:31
    Tôi xin lỗi vì nó kết thúc theo cách này.
  • 23:32 - 23:36
    Nhưng tôi vui vì bạn đồng hành với tôi.
  • 23:37 - 23:39
    Cảm ơn.
  • 24:11 - 24:12
    Làm ơn cố gắng đừng di chuyển
  • 24:12 - 24:15
    Bạn đã đi một chặng đường dài... một lần nữa.
  • 24:16 - 24:20
    Nhưng bạn đã thoát khỏi nguy hiểm
    bây giờ hãy cố gắng nghỉ ngơi nhé.
  • 24:26 - 24:30
    Dữ liệu 3457, đã gửi.
  • 24:30 - 24:33
    Dữ liệu 3457, đã được xử lý.
  • 24:34 - 24:36
    Dữ liệu 1290, đã gửi, dữ liệu 4578, đã gửi.
  • 24:36 - 24:41
    Dữ liệu 1290, đã xử lý. Dữ liệu 4578, đã xử lý.
  • 24:42 - 24:46
    Dữ liệu 7769... Đã gửi.
  • 24:46 - 24:50
    Dữ liệu 7769, đã được xử lý.
  • 24:50 - 24:53
    Đang tiến hành mô phỏng cuộc sống trên Trái đất.
  • 24:55 - 24:59
    Kết quả mô phỏng, thành công. Có thể sống
  • 25:00 - 25:04
    Danh sách tạo ra
    sinh vật động vật có thể đạt được.
Title:
The Mission | ASMR Sci-fi Roleplay (personal attention, medical exam, futuristic sounds)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
26:02

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions