< Return to Video

“제가 죽을까요?” 솔직한 답.

  • 0:01 - 0:05
    저는 지난 7년간 뉴욕 서퍽카운티에서
    중환자 응급구조사로 일했습니다.
  • 0:05 - 0:06
    자동차 사고부터 허리케인 샌디에 이르는
  • 0:06 - 0:10
    많은 사고에서 최초로
    대처를 하는 사람이었습니다.
  • 0:10 - 0:11
    여러분이 대부분의 사람들과 같다면
    죽음은
  • 0:11 - 0:13
    가장 큰 두려움 중 하나일 것입니다.
  • 0:13 - 0:15
    어떤 사람은 죽음이 다가옴을 봅니다.
  • 0:15 - 0:17
    어떤 사람은 그렇지 않죠.
  • 0:17 - 0:19
    잘 알려지지 않은
    의학 용어가 있습니다.
  • 0:19 - 0:21
    '임박한 죽음'
  • 0:21 - 0:22
    그것은 거의 증상에 가깝습니다.
  • 0:22 - 0:24
    구조사로서 저는 이런 증상에 대비한
  • 0:24 - 0:26
    훈련을 받았습니다.
  • 0:26 - 0:27
    그래서 심근경색 환자가 저를 보고,
  • 0:27 - 0:30
    "오늘 죽을 것 같아요"라고 말할 때,
  • 0:30 - 0:33
    저희는 환자의 상태를
    재평가하도록 훈련받습니다.
  • 0:33 - 0:35
    제가 일하는 동안 상당수의 사고에서
  • 0:35 - 0:37
    살 시간이 몇 분밖에 안 남은 환자들에
  • 0:37 - 0:39
    대응했습니다.
  • 0:39 - 0:42
    제가 그들을 위해 할 것은
    아무것도 없었습니다.
  • 0:42 - 0:45
    그러면 저는 한 딜레마에 직면합니다.
  • 0:45 - 0:49
    내가 그들에게 곧 죽는다고 말할까?
  • 0:49 - 0:52
    아니면 거짓말로 안심을 시킬까?
  • 0:52 - 0:54
    일을 시작했을 초기에
    저는 이 딜레마에 직면했고,
  • 0:54 - 0:55
    단순히 거짓말을 했습니다.
  • 0:55 - 0:57
    저는 두려웠습니다.
  • 0:57 - 1:00
    만약 제가 진실을 얘기하면,
  • 1:00 - 1:03
    그들은 공포와 두려움 속에 죽을 것이고
  • 1:03 - 1:06
    삶의 마지막 순간 그런 것들에게
    사로잡혀 있을 것입니다.
  • 1:06 - 1:09
    그 모든 것들이
    한 사건으로 달라졌습니다.
  • 1:09 - 1:12
    5년전 저는 오토바이 사고에 출동했는데
  • 1:12 - 1:15
    운전자는 치명적 상처를 입고
    고통스러워했습니다.
  • 1:15 - 1:17
    제가 그를 평가했을 때
    그를 위해 할 수 있는 게
  • 1:17 - 1:19
    아무것도 없었습니다.
  • 1:19 - 1:23
    그리고 많은 경우들처럼,
    그는 제 눈을 보았고
  • 1:23 - 1:27
    물었습니다. "제가 곧 죽을까요?"
  • 1:27 - 1:31
    그 순간 저는 뭔가
    다른 것을 하기로 했습니다.
  • 1:31 - 1:33
    저는 그에게 진실을 말하기로 했습니다.
  • 1:33 - 1:37
    그는 곧 죽을 것이고
  • 1:37 - 1:40
    내가 할 수 있는게 아무것도 없다고
    말하기로 했습니다.
  • 1:40 - 1:44
    그의 반응은 오늘까지도
    제게 충격을 주었습니다.
  • 1:44 - 1:46
    그는 여유로웠고 얼굴에서
  • 1:46 - 1:48
    수용의 자세를 보였습니다.
  • 1:48 - 1:50
    그는 제가 생각했던 죽음의
  • 1:50 - 1:52
    공포와 두려움을 받지 않았습니다.
  • 1:52 - 1:55
    그는 그냥 거기 누워 있었고
    저는 그의 눈에서
  • 1:55 - 1:58
    내적 평화와 죽음의 수용을
    보았습니다.
  • 1:58 - 2:00
    그 사건 이후로 저는
  • 2:00 - 2:04
    제 거짓말로 죽음을 위로하는 것이
    제일이 아님을 알았습니다.
  • 2:04 - 2:07
    그 이후로 많은 사고에 대응하면서
  • 2:07 - 2:10
    죽음에 임박한 환자들을 봤고,
  • 2:10 - 2:12
    제가 그들을 위해
    할 수 있는게 없었습니다.
  • 2:12 - 2:13
    거의 모든 사건에서 말이지요.
  • 2:13 - 2:16
    진실을 말하면
    모두 같은 반응을 보였습니다.
  • 2:16 - 2:19
    내적 평화와 죽음의 수용.
  • 2:19 - 2:21
    사실 3가지 경우가 있습니다.
  • 2:21 - 2:25
    저는 모든 경우를 보았습니다.
  • 2:25 - 2:29
    첫번째 경우는 언제나
    저에게 충격을 줍니다.
  • 2:29 - 2:33
    종교적 믿음이나
    문화적 배경에 상관없이,
  • 2:33 - 2:36
    용서할 필요가 있습니다.
  • 2:36 - 2:37
    그들이 원죄라고 부르거나
  • 2:37 - 2:40
    또는 후회한다고 말하거나
  • 2:40 - 2:43
    그들의 죄책감은 보편적입니다.
  • 2:43 - 2:44
    저는 어떤 노신사를
    돌봐준 적이 있습니다.
  • 2:44 - 2:46
    그 노신사는 심각한
    심장병을 가지고 있었죠.
  • 2:46 - 2:48
    제가 그의 급작스러운 심장마비에
  • 2:48 - 2:51
    대비해 준비하고 있을 때였습니다.
  • 2:51 - 2:56
    저는 환자에게
    임박한 죽음을 말하기 시작했죠.
  • 2:56 - 2:59
    그는 이미 제 말투와
    몸짓으로 알아챘습니다.
  • 2:59 - 3:01
    제가 그의 가슴에
    세동제거기 패드를 올리고
  • 3:01 - 3:03
    어떤 일이 일어날지를 준비할 때
  • 3:03 - 3:06
    그는 제 눈을 바라보고 말했습니다.
  • 3:06 - 3:09
    "내게 시간을 이기적으로 쓰지 않고,
  • 3:09 - 3:12
    자식들과 손자, 손녀들에게
    더 많은 시간을 보냈더라면."
  • 3:12 - 3:14
    죽음에 임박해서
  • 3:14 - 3:17
    그가 원하던 모든 것은 용서였습니다.
  • 3:17 - 3:19
    제가 관찰한 두번째 경우는
  • 3:19 - 3:21
    회상에 대한 필요입니다.
  • 3:21 - 3:23
    제 기억 속에서 또는
  • 3:23 - 3:25
    사랑했던 사람의 기억 숙에서
  • 3:25 - 3:27
    자신들이 살아있다는 것을
    느끼길 원했습니다.
  • 3:27 - 3:29
    그들이 사랑했던 사람, 저와 제 동료,
  • 3:29 - 3:32
    또는 주변 사람들의
    마음과 생각 안에서
  • 3:32 - 3:35
    불멸에 대한 필요성이 있습니다.
  • 3:35 - 3:38
    수많은 경우에 환자들이
    제 눈을 보면서
  • 3:38 - 3:42
    말했습니다. "저를 기억해주실거죠?"
  • 3:42 - 3:45
    제가 관찰한 마지막 경우는
  • 3:45 - 3:48
    항상 저에게 깊은 감동을 줍니다.
  • 3:48 - 3:51
    환자들은 자기들의 삶이
    의미있었는지 알고 싶어합니다.
  • 3:51 - 3:54
    그들은 자신의 삶을 쓸모없는 일에
  • 3:54 - 3:57
    낭비하지 않았음을 알고 싶어합니다.
  • 3:57 - 4:00
    이 상황은 저에게
    매우 일찍 일어났습니다.
  • 4:00 - 4:02
    저는 응급전화에 응답했습니다.
  • 4:02 - 4:04
    50대 여성이 있었는데 그녀는
  • 4:04 - 4:06
    차량 내에 심각하게 낀 상태였습니다.
  • 4:06 - 4:10
    높은 속도로 측면충돌을 해서
  • 4:10 - 4:12
    매우 심각한 상태였습니다.
  • 4:12 - 4:15
    소방관들이 차에서 그녀를 빼낼 때
  • 4:15 - 4:18
    저는 도움을 주기 위해
    차로 올라갔습니다.
  • 4:18 - 4:21
    우리는 대화를 했고
    그녀는 이렇게 말했습니다.
  • 4:21 - 4:24
    "제 삶에서 하고 싶었던 것들이
    아직 많이 남아있습니다."
  • 4:24 - 4:28
    그녀는 지구상에서
    잊혀질까봐 염려했습니다.
  • 4:28 - 4:30
    우리가 그녀와 더 얘기하면서
  • 4:30 - 4:32
    그녀가 입양한 두 아이들 모두
  • 4:32 - 4:35
    의대로 진학한다는 것을 알았습니다.
  • 4:35 - 4:37
    그녀 때문에 두 아이들은
  • 4:37 - 4:40
    절대로 가지지 못할 기회를 가졌고
  • 4:40 - 4:42
    앞으로 의사로써 의학분야에서
  • 4:42 - 4:45
    생명들을 구할 겁니다.
  • 4:45 - 4:46
    45분 동안의 구조 끝에
  • 4:46 - 4:48
    그녀를 차량으로부터 빼냈습니다.
  • 4:48 - 4:53
    그러나 그녀를 빼내기 전에
    결국 사망했습니다.
  • 4:53 - 4:55
    저는 영화에서
    여러분이 본 것을 믿습니다.
  • 4:55 - 4:56
    여러분은 마지막 순간에
  • 4:56 - 4:59
    절대적인 공포와 두려움에 있습니다.
  • 4:59 - 5:02
    저는 깨달았습니다.
    상황에 관계없이
  • 5:02 - 5:04
    평화와 죽음을 수용하고,
  • 5:04 - 5:08
    그리고 아주 작은 것들, 작은 순간들,
  • 5:08 - 5:12
    여러분이 세상에 가져왔던
    아주 작은 것들이
  • 5:12 - 5:15
    마지막 순간에
    여러분에게 평화를 줄 것입니다.
  • 5:15 - 5:17
    감사합니다.
  • 5:17 - 5:20
    (박수)
Title:
“제가 죽을까요?” 솔직한 답.
Speaker:
매튜 오라일리 (Matthew O'Reilly)
Description:

매튜 오라일리는 뉴욕 롱아일랜드의 노련한 응급구조사입니다. 이 강연에서 오라일리는 심각하게 다친 환자가 "제가 죽을까요?"라고 물을 때 무슨 일이 일어나는지 설명합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:33
  • 번역 수고하셨습니다.

    오역이 몇군데 있어서 수정했고 한줄에 21자가 넘어가는 곳을 줄이려고 반복되는 단어는 지웠습니다.

    다음부터 리뷰로 내기 전에 한 번 더 읽어보시길 권유드립니다. 제목과 내용소개도 번역을 해야 합니다.

  • 오역 수정 감사합니다.

    제목과 내용수정 앞으로 유의하겠습니다.

Korean subtitles

Revisions Compare revisions