A korrupció kultúrájának kiirtása
-
0:01 - 0:03Előfordult már, hogy kirabolták önöket?
-
0:04 - 0:08Vagy hogy erőszakkal, akaratuk ellenére
elvettek önöktől valamit, -
0:08 - 0:10ami fontos volt?
-
0:10 - 0:12Úgy érezzük ilyenkor,
hogy belénk rúgtak, -
0:12 - 0:16haragot érzünk, hogy megtámadtak,
-
0:16 - 0:18és hogy segítség nélkül maradtunk.
-
0:19 - 0:21Hasonlóképp érzünk
a korrupcióval kapcsolatban. -
0:22 - 0:24A korrupció lopás.
-
0:25 - 0:26Romboló,
-
0:27 - 0:28bűnös,
-
0:29 - 0:30mérgező
-
0:30 - 0:32és kíméletlen.
-
0:34 - 0:36Kenyából származom,
-
0:37 - 0:40és Kenyában a korrupciónak
különféle formái léteznek. -
0:41 - 0:44A Karura-erdő történetét
szeretném elmesélni önöknek. -
0:46 - 0:49Ez Nairobi, a város, ahol élek.
-
0:49 - 0:51Szeretem Nairobit. Gyönyörű.
-
0:52 - 0:54De az ellentmondások városa.
-
0:55 - 0:57Egyszerre gyönyörű
-
0:58 - 0:59és embert próbáló.
-
1:01 - 1:04Ennek a gyönyörű városnak,
-
1:04 - 1:05amit én otthonomnak nevezek,
-
1:06 - 1:08a szíve a Karura-erdő,
-
1:09 - 1:15egy hatalmas, gyönyörű, zöld oázis, amit
a világ bármely városa elirigyelhetne. -
1:16 - 1:20Kis híján elvesztettük a Karura-erdőt
egy korrupciós ügy miatt. -
1:21 - 1:24Anyám, Wangari Maathai kapta a hírt,
-
1:24 - 1:27hogy a Karura-erdő veszélyben van.
-
1:29 - 1:34Egy építési terület nőtt ki
pont a közepén. -
1:35 - 1:38Kormányközeli emberek
rátették a kezüket az erdőre. -
1:39 - 1:46Feldarabolták, telkek százait
adták vagy ajándékozták el -
1:46 - 1:48barátaiknak, haverjaiknak.
-
1:49 - 1:52Anyám alapította 1977-ben
-
1:52 - 1:54a Green Belt, vagyis Zöld Öv mozgalmat,
-
1:54 - 1:57azzal a céllal, hogy fákat ültessenek
egész Kenyában, -
1:57 - 1:58helyreállítsák a zöldet,
-
1:58 - 2:02és megvédjék, ahogyan a Karura-erdőt is.
-
2:03 - 2:05Összegyűltek barátaival
és szövetségeseivel, -
2:05 - 2:07és együtt létrehozták
-
2:07 - 2:11a világ egyik legsikeresebb
faültető kampányát. -
2:12 - 2:14Nem csoda hát,
-
2:14 - 2:17hogy amikor anyám meghallotta,
hogy a Karura veszélyben van, -
2:17 - 2:20azonnal cselekedtek.
-
2:21 - 2:24Megküzdöttek a rendőrökkel
és a felbérelt csirkefogókkal, -
2:24 - 2:27hogy megállítsák az erdő eltulajdonítását.
-
2:28 - 2:32Szerencsére egyre több támogatást kaptak
-
2:32 - 2:38az egyháztól, politikusoktól,
diákoktól és átlagemberektől is. -
2:38 - 2:43Azért álltak elő mindannyian, hogy nemet
mondjanak a korrupcióra és a mohóságra. -
2:44 - 2:49Hamarosan olyan erős lett támogatottságuk,
-
2:49 - 2:52hogy a hatóságok feladták.
-
2:52 - 2:55A Karura-erdő megmenekült.
-
2:57 - 3:00A 2000-es években csatlakoztam
édesanyámhoz a mozgalomban, -
3:00 - 3:05és tanúja voltam,
hogyan nőtt támogatottságuk, -
3:05 - 3:07hogyan terjeszkedtek Kenyán túl is,
-
3:08 - 3:12és hogyan értettek egyet egyre többen
-
3:12 - 3:16a 2004-es Nobel-békedíjjal,
amit anyám megkapott, -
3:16 - 3:22és amely elismerte a környezet,
a demokrácia és béke szoros kapcsolatát. -
3:22 - 3:27Megtanultam azt is, hogy amivel
anyám szembesült néhány éve, -
3:27 - 3:30amikor próbálta megvédeni a Karura-erdőt,
-
3:30 - 3:32nem elszigetelt eset volt.
-
3:32 - 3:36A mohóság és a korrupció,
amit megtapasztalunk, -
3:36 - 3:38él és virul manapság is
-
3:39 - 3:42a mohó politikusok
és közszolgák jóvoltából, -
3:42 - 3:44akik hajlamosak a közöset
-
3:45 - 3:47sajátjuknak tekinteni.
-
3:47 - 3:49Korrupció mindenütt van.
-
3:50 - 3:54A korrupciónak pusztító hatása van
minden gazdaságra, demokráciára -
3:55 - 3:56és környezetre.
-
3:56 - 4:00Meglopja a közösséget szolgáló polgárokat,
-
4:00 - 4:03az emberi életet értéktelennek mutatja.
-
4:05 - 4:07Amikor fiatalok képesek
-
4:07 - 4:09beállni gengszternek,
-
4:10 - 4:13és bántalmazzák közösségüket
-
4:13 - 4:14valami aprópénzért;
-
4:15 - 4:18a munkába menő
asszonyokat megerőszakolják, -
4:18 - 4:20és amikor feljelentést tesznek,
-
4:20 - 4:23az elkövető megússza,
megkenve az igazságszolgáltatást; -
4:23 - 4:26amikor fiatal lányoknak
a testüket kell árulniuk, -
4:27 - 4:29hogy legyen pénzük
egészségügyi betétre, -
4:31 - 4:33tudják, akkor az a társadalom sérült.
-
4:35 - 4:37Manapság Kenya
-
4:37 - 4:42a világ 10 legkorruptabb
országa között van. -
4:44 - 4:48Még frusztrálóbb számomra,
hogy az ország minden évben -
4:48 - 4:52a nemzeti költségvetés
harmadát veszti el korrupció miatt. -
4:52 - 4:55Hatmilliárd dollárt.
-
4:56 - 4:59Ez teljességgel elfogadhatatlan.
-
4:59 - 5:05Ott, ahol a korrupcióellenes törekvések
falakba ütköznek, semmibe veszik, -
5:05 - 5:06megakadályozzák őket,
-
5:06 - 5:11mindenképp új stratégiákra van szükségünk,
hogy fellépjünk e bűn ellen. -
5:12 - 5:14Elég volt a panaszkodásból.
-
5:14 - 5:17Vagy eldöntjük, hogy együtt élünk ezzel,
-
5:17 - 5:19vagy megváltoztatjuk.
-
5:20 - 5:22Van néhány jó hír.
-
5:23 - 5:26Senki nem születik korruptnak.
-
5:27 - 5:31Ezt a viselkedést az a kultúra
alakítja ki egy bizonyos ponton, -
5:31 - 5:35amely bátorítja az egyéni gyarapodást
a közösség fejlődésének kárára. -
5:36 - 5:39Tehát ha ki akarjuk tépni a társadalomból,
-
5:39 - 5:44neki kell kezdenünk,
mielőtt gyökeret ereszt. -
5:45 - 5:48Korán be kell avatkoznunk.
-
5:50 - 5:51Nem ismerem az önök hazáját,
-
5:51 - 5:53de ahonnan én jöttem,
-
5:53 - 5:56ott a fiatalok a jövő.
-
5:57 - 6:02Kenyában jelenleg
a népesség 80%-a 35 év alatti. -
6:04 - 6:08Ők maguk is beismerik,
hogy értékrendjük ellentmondásos. -
6:09 - 6:12Kenyában a fiatalok 58%-a mondta,
-
6:12 - 6:15hogy mindent megtesz, hogy pénzt keressen.
-
6:17 - 6:20További 45%-a mondta,
-
6:21 - 6:25hogy a korrupció legitim
eszköz a vállalkozásban. -
6:27 - 6:2973% mondta,
-
6:30 - 6:34hogy nem hajlandó kiállni
azért, amiben hisz, -
6:34 - 6:36mert fél a megtorlástól.
-
6:39 - 6:41Amire megtanított anyám
-
6:42 - 6:44pár éve,
-
6:45 - 6:48az a hit az egyén erejében,
-
6:49 - 6:52hogy bármelyikünk képes
változást előidézni, -
6:52 - 6:55és mi mind, együtt, mi vagyunk az erő,
-
6:57 - 7:02és ha mi összefogunk,
meg tudjuk változtatni a helyzetet, -
7:02 - 7:04bármilyen nagy is a gond.
-
7:06 - 7:08Anyám értette ezt teljes mélységében,
-
7:08 - 7:11ez állt munkája központjában.
-
7:11 - 7:15Változást előidézni egy kultúrában, ahhoz
türelem, kitartás és elkötelezettség kell. -
7:15 - 7:19Különösen lassú, mélyreható munka ez.
-
7:21 - 7:25De ha meg akarjuk változtatni a kultúrát,
akkor el kell indítanunk ezt a munkát. -
7:25 - 7:30Miután anyám elment,
létrehoztunk egy alapítványt a nevében, -
7:30 - 7:31pontosan ezzel a céllal –
-
7:31 - 7:34fiatalokkal, gyerekekkel foglalkozunk,
-
7:35 - 7:38alakítjuk jellemüket,
vezetői képességüket, -
7:38 - 7:41ösztönözzük a célt és az egységet.
-
7:42 - 7:46A korrupció elleni harc nem abból áll,
hogy kijelentjük, a korrupció rossz. -
7:47 - 7:50Három stratégiát alkalmazunk,
-
7:50 - 7:54és szerintünk ezeket bármelyik
iskolai közösség lemásolhatja. -
7:55 - 7:59Először, meg kell értenünk a miértet:
-
7:59 - 8:02Mi az alapvető oka a korrupciónak?
-
8:03 - 8:07Nevezzük néven, hogy lopás,
-
8:07 - 8:11vagy vegyük el az élét más szavakkal?
-
8:12 - 8:16Ha a gyerekek képesek átélni,
hogy milyen az, -
8:17 - 8:19milyen érzés a korrupcióval foglalkozni,
-
8:21 - 8:24akkor valószínű, hogy ha szembesülnek
egy dilemmával a későbbiekben, -
8:25 - 8:27akkor felismerik,
amire megtanították őket. -
8:30 - 8:35Másodszor, a jellemet
közvetlenül is fejleszteni kell. -
8:36 - 8:38Ez magától értetődőnek tűnik.
-
8:39 - 8:42Az a gyerek, akin észrevehető
a szemléletfejlődés -
8:42 - 8:44és az önkontroll képessége,
-
8:45 - 8:46az biztos önmagában.
-
8:47 - 8:52Aki pedig biztos önmagában, valószínűleg
ki fog állni azért, amiben hisz. -
8:54 - 9:03Harmadszor, korán ki kell alakítsuk
gyermekeinkben a vezetői képességeket. -
9:04 - 9:08Lehetőséget kell adni nekik,
-
9:08 - 9:11hogy felismerjék a korrupciót,
ha találkoznak vele; -
9:13 - 9:18hogy tudják, milyen az, kiállni,
ha számítanak ránk, ha kellünk. -
9:19 - 9:23Ami számomra a legfontosabb:
megmutatni az összefüggést -
9:23 - 9:26az emberi szenvedés,
-
9:27 - 9:31és a korrupció, a kapzsiság,
az önzés között. -
9:33 - 9:37Hinnünk kell teljesítőképességünkben,
-
9:38 - 9:40hogy mindannyian tehetünk
valamit a magunk módján -
9:41 - 9:44azért a jövőért, amilyet szeretnénk.
-
9:46 - 9:48A fiataloknak hinniük kell,
-
9:48 - 9:51hogy van más lehetőség.
-
9:53 - 9:56Korrupció, klímaváltozás,
-
9:56 - 9:59az ökosziszéma összeomlása,
a biológiai sokszínűség fogyatkozása – -
9:59 - 10:02mindezek a témák vezetőket igényelnek.
-
10:04 - 10:07A szenegáli Baba Dioum szavaival:
-
10:09 - 10:11"Ha mindent figyelembe veszünk,
-
10:12 - 10:14azt fogjuk megőrizni csak,
-
10:15 - 10:16amit szeretünk;
-
10:18 - 10:19azt fogjuk szeretni csak,
-
10:20 - 10:22amit megértünk;
-
10:23 - 10:25és azt értjük csak meg,
-
10:25 - 10:29amire megtanítottak."
-
10:29 - 10:30Köszönöm.
-
10:30 - 10:33(Taps)
- Title:
- A korrupció kultúrájának kiirtása
- Speaker:
- Wanjira Mathai
- Description:
-
Kenyában a korrupció állandó fenyegetettséget jelent, és a megállítása korai beavatkozást igényel – állítja Wanjira Mathai, közösségteremtő. Anyja – a Nobel-díjas politikai aktivista Wangari Maathai – örökségét követve három stratégiát említ, amit meg kell tanítanunk fiataljainknak és gyermekeinknek, hogy a korrupció kultúráját gyökerestül felszámoljuk: a vezetést, a célt és a tisztességet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for 3 ways to uproot a culture of corruption |