Aimee Mullins in njenih 12 parov nog
-
0:00 - 0:03Govorila sem pred skupino 300 otrok,
-
0:03 - 0:05starih od šest do osem let, v otroškem muzeju,
-
0:05 - 0:09in s seboj sem prinesla polno vreco nog,
-
0:09 - 0:11podobne tem, ki jih vidite tukaj,
-
0:11 - 0:13Položila sem jih na mizo, za otroke.
-
0:13 - 0:17Otroci so, vsaj po mojih izkušnjah, naravno radovedni
-
0:17 - 0:19glede stvari, ki jih ne poznajo ali ne razumejo,
-
0:19 - 0:21ali pa so jim tuje.
-
0:21 - 0:23Strahu pred tem se naučijo šele,
-
0:23 - 0:26ko na njih vplivajo odrasli s svojo vzgojo,
-
0:26 - 0:29jim morda cenzurirajo to naravno radovednost,
-
0:29 - 0:32oziroma omejijo naravno otroško spraševanje,
-
0:32 - 0:34v upanju, da bi bili otroci bolj vljudni.
-
0:34 - 0:38Tako sem si predstavljala učiteljico prvega razreda zunaj na hodniku
-
0:38 - 0:41s temi nekontroliranimi otroci, kako jim govori "Karkoli naredite,
-
0:41 - 0:43ne glejte v njene noge."
-
0:43 - 0:45Ampak, ravno to je poanta.
-
0:45 - 0:48Zato sem bila tam. Povabila sem jih da gledajo in raziskujejo.
-
0:48 - 0:52Zato sem imela dogovor z odraslimi,
-
0:52 - 0:55da otroci lahko pridejo v sobo, brez odraslih, za dve minuti,
-
0:55 - 0:57čisto sami.
-
0:57 - 1:01Vrata so se odprla, otroci so se zvrstili okrog mize z vsemi mojimi nogami,
-
1:01 - 1:04se jih dotikali, radovedno raziskovali in zvijali prste,
-
1:04 - 1:06poskušali so z vso težo upogniti tekaške noge,
-
1:06 - 1:08da bi videli, kaj bi se lahko zgodilo.
-
1:08 - 1:10Rekla sem jim, "Otroci, na hitro --
-
1:10 - 1:14danes zjutraj, ko sem se zbudila, sem se odločila, da bi rada preskočila hišo --
-
1:14 - 1:16ne preveč visoko, dve ali tri nadstropja --
-
1:16 - 1:21zdaj pa, če si lahko izmislite katerokoli žival, super heroja, junaka iz risanke,
-
1:21 - 1:23karkoli, kar vam pade na pamet,
-
1:23 - 1:25kakšne noge bi mi naredili?"
-
1:25 - 1:28Nemudoma se je oglasil nekdo, "Kenguru!"
-
1:28 - 1:30"Ne, ne, ne! Morala bi biti žaba!"
-
1:30 - 1:32"Ne. Morala bi biti Go Go Gadget!"
-
1:32 - 1:34"Ne, ne, ne! Morala bi bila ena od Neverjetnih."
-
1:34 - 1:37In ostale stvari, ki jih sploh ne poznam.
-
1:37 - 1:39In potem, je nek osemletnik rekel,
-
1:39 - 1:43"Hej, zakaj pa ne bi še letela?"
-
1:44 - 1:47In cela soba, skupaj z mano, je rekla "Jaaaa".
-
1:47 - 1:49(Smeh)
-
1:49 - 1:52In enostavno, sem se iz ženske,
-
1:52 - 1:56ki so jo otroci navajeni videti kot invalidno,
-
1:56 - 2:01postala nekdo, ki ima zmožnosti, ki jih oni nimajo.
-
2:01 - 2:03Nekdo, ki bi lahko bil celo super-sposoben.
-
2:03 - 2:05Zanimivo.
-
2:05 - 2:10Nekateri od vas so me videli na TED-u pred 11 leti
-
2:10 - 2:14in veliko se govori, kako ta konferenca spreminja življenja
-
2:14 - 2:18govornikov in udeležencev - no jaz nisem nobena izjema.
-
2:18 - 2:24TED je bila zame dobesedno odskočna deska za mojih naslednjih 10 let.
-
2:24 - 2:29Takrat so bile noge, ki sem jih predstavila, novost v prostetiki.
-
2:29 - 2:31Noge za hiter tek so bile narejene iz ogljikovih vlaken,
-
2:31 - 2:33oblikovane po zadnji nogi geparda,
-
2:33 - 2:35ki ste jih morda včeraj videli na odru.
-
2:35 - 2:41In tudi te noge zelo naravnega videza, iz barvanega silikona.
-
2:41 - 2:45Takrat sem imela priložnost, da apeliram na
-
2:45 - 2:49inovatorje zunaj tradicionalne zdravstvene prostetične skupnosti,
-
2:49 - 2:53da doprinesejo svoj talent k znanosti in k umetnosti
-
2:53 - 2:55ustvarjanja umetnih nog.
-
2:55 - 3:00Tako lahko nehamo s predalčkanjem oblike, funkcije in estetike,
-
3:00 - 3:02in s pripisovanjem različnih vrednosti.
-
3:02 - 3:06No, na srečo se je veliko ljudi odzvalo mojemu klicu.
-
3:06 - 3:11Vse skupaj se je začelo, pav zanimivo, z udeleženko TED konference --
-
3:11 - 3:14Chee Pearlman, za katero upam, da je danes tukaj med nami.
-
3:14 - 3:17Ona je bila takrat urednica časopisa, ki se imenuje ID
-
3:17 - 3:20in je o meni naredila naslovno zgodbo.
-
3:20 - 3:23S tem se je začelo neverjetno potovanje.
-
3:23 - 3:25Zanimiva stvari so se mi dogajale v tistem času;
-
3:25 - 3:28Prejela sem številna vabila, da bi predavala
-
3:28 - 3:31o oblikovanju gepardovih nog - po celem svetu.
-
3:31 - 3:34Ljudje so prihajali do mene po konferenci, po mojem govoru,
-
3:34 - 3:36moški in ženske.
-
3:36 - 3:38In pogovor je tekel nekako takole,
-
3:38 - 3:42"Veš, Aimee, zelo si privlačna.
-
3:42 - 3:44Ne izgledaš kot invalidna oseba."
-
3:44 - 3:45(Smeh)
-
3:45 - 3:47Mislila sem si, "To je res čudno,
-
3:47 - 3:49saj se ne počutim invalidna."
-
3:49 - 3:54To mi je zares odprlo oči glede dialoga,
-
3:54 - 3:56ki bi ga lahko imeli na temo lepote.
-
3:56 - 3:59Kako mora izgledati lepa ženska?
-
3:59 - 4:01Kaj je seksi telo?
-
4:01 - 4:03In zanimivo, s stališča identitete,
-
4:03 - 4:06kaj sploh pomeni biti invalidna oseba?
-
4:06 - 4:09Recimo, -- Pamela Anderson ima več umetnih delov v telesu kot jaz.
-
4:09 - 4:11In nihče ji ne reče, da je invalidna.
-
4:11 - 4:16(Smeh)
-
4:17 - 4:21Ta časopis je potem, preko grafičnega oblikovalca Peter Savillea,
-
4:21 - 4:26prišel v roke modnega oblikovalca Alexandra McQueena in fotografa Nicka Knighta,
-
4:26 - 4:28ki ju je zanimalo raziskovanje tega dialoga.
-
4:28 - 4:31Tri mesece po TED konferenci, sem se znašla na letalu
-
4:31 - 4:36za London, kjer sem imela svoje prvo modno snemanje,
-
4:36 - 4:37katere rezultat je ta naslovnica --
-
4:37 - 4:40Sposobna za modo?
-
4:40 - 4:44Tri mesece po tem, sem imela svoj prvi modni nastop za Alexandra McQueena
-
4:44 - 4:49na nogah iz ročno obdelanega jesenovega lesa.
-
4:49 - 4:52Nihče ni vedel -- vsi so mislili, da so bili leseni škornji.
-
4:52 - 4:54Pravzaprav, jih imam danes tukaj na odru:
-
4:55 - 4:59Trta, magnolije, resnično osupljivo.
-
5:00 - 5:03Poezija je pomembna.
-
5:03 - 5:08Poezija vzdvigne banalno in zapostavljeno
-
5:08 - 5:10v sfero umetnosti.
-
5:10 - 5:16Lahko transformira stvar, ki se je ljudje bojijo,
-
5:16 - 5:18v nekaj, kar privablja poglede,
-
5:18 - 5:21zadržuje poglede dlje časa,
-
5:21 - 5:23morda celo vzpodbuja razumevanje.
-
5:23 - 5:27Tega sem se naučila iz prve roke z naslednjo pustolovščino.
-
5:27 - 5:31Umetnik Matthew Barney in njegov filmski opus imenovan "The Cremaster Cycle".
-
5:31 - 5:34To je bila res prava stvar zame --
-
5:34 - 5:36moje noge so postale skulpture, ki sem jih lahko nosila.
-
5:36 - 5:43Takrat, sem se začela premikati od potrebe kopirati človeka
-
5:43 - 5:45kot edini estetični ideal.
-
5:45 - 5:49Naredili smo noge, ki jih ljubkovalno imenujejo steklene noge,
-
5:49 - 5:53čeprav so iz prozornega poliuretana,
-
5:53 - 5:55bolj znanega kot material za bowling krogle.
-
5:55 - 5:56Težko!
-
5:56 - 5:58Naredili smo tudi te noge, v katerih je zemlja
-
5:58 - 6:02in v njej sistem krompirjevih korenin in na vrhu pesa
-
6:02 - 6:04ter z zelo ljubkim medeninastim prstom.
-
6:04 - 6:06To je dober pogled od blizu na to nogo.
-
6:06 - 6:08Naslednje bitje je pol žena, pol gepard --
-
6:08 - 6:10spomin na moje atletsko življenje
-
6:10 - 6:1314 ur prostetičnega make-upa
-
6:13 - 6:17da bi postala bitje z artikuliranimi tacami,
-
6:17 - 6:21kremplji in repom, ki maha naokrog,
-
6:21 - 6:23kot gekon.
-
6:23 - 6:24(Smeh)
-
6:25 - 6:29Drugi par nog, na katerih smo sodelovali...
-
6:29 - 6:31izgledajo kot noge od meduze.
-
6:31 - 6:33Tudi poliuretan.
-
6:33 - 6:36In edini namen, ki mu te noge služijo
-
6:36 - 6:39izven konteksta filma je,
-
6:39 - 6:42da provocira čute in vžiga domišljijo.
-
6:42 - 6:45Muhavost je pomembna.
-
6:45 - 6:51Danes imam preko 12 parov umetnih nog,
-
6:51 - 6:53ki so mi jih naredili različni ljudje
-
6:53 - 6:57in z njimi se lahko različno obnašam do terena pod seboj.
-
6:57 - 6:59Lahko spremenim svojo višino --
-
6:59 - 7:01imam pet različnih višin.
-
7:01 - 7:03(Smeh)
-
7:03 - 7:05Danes sem okrog 185 cm.
-
7:05 - 7:08Te noge so mi naredili pred malo več kot letom
-
7:08 - 7:10pri Dorset Orthopaedic v Angliji
-
7:10 - 7:12in ko sem jih prinesla domov na Manhattan,
-
7:12 - 7:14in šla na eminentno zabavo,
-
7:14 - 7:17je bilo tam dekle, ki me je poznala že vrsto let
-
7:17 - 7:19v moji normalni višini, 173 cm.
-
7:19 - 7:21Bila je popolnoma presenečena, ko me je zagledala
-
7:21 - 7:24in rekla, "Ti si vendar tako visoka!"
-
7:24 - 7:26In sem odgovorila, "Vem. Ali ni to zabavno?"
-
7:26 - 7:28Mislim, to je skoraj tako kot bi imeli hodulje na hoduljah,
-
7:28 - 7:31ampak zdaj imam čisto nov odnos do višine vrat,
-
7:31 - 7:33česar si nikoli nisem predstavljala.
-
7:33 - 7:36Prav uživala sem v tem.
-
7:36 - 7:38Tisto dekle me je pogledalo
-
7:38 - 7:40in dejalo, "Ampak, Aimee, to ni pravično."
-
7:40 - 7:43(Smeh)
-
7:43 - 7:45(Aplavz)
-
7:45 - 7:49Najbolj zanimivo je to, da je to resno mislila.
-
7:49 - 7:51Ni pravično, da lahko spremeniš svojo višino,
-
7:51 - 7:53kot se ti zahoče.
-
7:53 - 7:55In takrat sem vedela --
-
7:55 - 7:58takrat sem vedela, da se je ta dialog z družbo
-
7:58 - 8:00temeljito spremenil
-
8:00 - 8:02v tej zadnjih deseti letih.
-
8:02 - 8:07To ni več dialog o tem, kako premostiti pomanjkljivosti.
-
8:07 - 8:09To je dialog o rasti.
-
8:09 - 8:13To je dialog o zmožnostih.
-
8:13 - 8:18Umetni ud ne predstavlja več samo potrebe, da se nadoknadi izguba.
-
8:18 - 8:21Lahko stoji kot znamenje, da ima tisti, ki ga nosi,
-
8:21 - 8:24moč, da naredi, karkoli bi rad naredil
-
8:24 - 8:26v tem prostoru.
-
8:26 - 8:29Tako da ljudje, ki jih je družba označila kot invalide,
-
8:29 - 8:34zdaj lahko postanejo arhitekti svojih lastnih identitet
-
8:34 - 8:36in tudi neprestano menjajo svojo identiteto
-
8:36 - 8:38z oblikovanjem svojega telesa
-
8:38 - 8:41iz pozicije moči.
-
8:41 - 8:46In kar se mi zdi trenutno zelo razburljivo,
-
8:46 - 8:50je, da se s kombinacijo moderne tehnologije --
-
8:50 - 8:52robotika, bionika --
-
8:52 - 8:54in prastare poezije,
-
8:54 - 9:00se približujemo razumevanju naše skupne človečnosti.
-
9:00 - 9:05Če bi želeli odkriti celoten potencijal
-
9:05 - 9:07v našem človeštvu,
-
9:07 - 9:11moramo praznovati srce parajoče moči
-
9:11 - 9:14in veličastne omejitve, ki jih imamo vsi.
-
9:14 - 9:17Pomislim na Shakespeare-ovega Shylock-a:
-
9:17 - 9:21"Če nas prebodeš, mar ne krvavimo,
-
9:21 - 9:24in če nas žgečkaš, mar se ne smejimo?"
-
9:24 - 9:27Naša človečnost je tista,
-
9:27 - 9:29in ves potencijal z njo,
-
9:29 - 9:32ki nas naredi lepe.
-
9:32 - 9:33Hvala vam.
-
9:33 - 9:40(Aplavz)
- Title:
- Aimee Mullins in njenih 12 parov nog
- Speaker:
- Aimee Mullins
- Description:
-
Atletinja, igralka in aktivistka Aimee Mullins razlaga o svojih prostetičnih nogah - ima 12 čudovitih parov - in supermoči, ki jih z njimi dobi: hitrost, lepoto in dodatnih 15 cm višine ... Preprosto povedano, redefinira kaj vse telo lahko je.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:46