< Return to Video

كاو في: الافاتار | Art21 "اللعب الموسع"

  • 0:16 - 0:19
    انطباعي هو أن شخصية أفاتار
  • 0:19 - 0:21
    هو في الواقع قريب جدًا من شخصيات الاخرين .
  • 0:25 - 0:29
    هذا يأتي من ملاحظتي لبعض الناس وسلوكياتهم الرمزية
  • 0:29 - 0:30
    وطريقتهم في فعل الأشياء.
  • 0:33 - 0:38
    على سبيل المثال ، مسافة الابتعاد التي يحافظ عليها الافاتاريون من بعضهم البعض عندما يتفاعلون في الحياة الثانية
  • 0:38 - 0:40
    قريب جدًا مما يحدث في الحياة الواقعية.
  • 0:42 - 0:44
    عندما يقترب منك شخص ما ،
  • 0:44 - 0:46
    غريزيًا ، ستبتعد خطوة أو خطوتين.
  • 0:48 - 0:51
    لأنه ، على الرغم من أنه
    تفاعل بين اثنين من الافاتار،
  • 0:51 - 0:53
    لا يزال بإمكانك الشعور بالدقة
  • 0:53 - 0:55
    ودرجة الالفة
  • 0:55 - 0:57
    وبالتالي الحاجة إلى الحفاظ على مسافة.
  • 0:59 - 1:00
    أعتقد أنه ينطبق على أشياء كثيرة ،
  • 1:00 - 1:02
    بما في ذلك الطريقة التي يتحدثون أو يكتبون بها.
  • 1:03 - 1:04
    بعض الناس وقحون للغاية.
  • 1:06 - 1:07
    قد يصطدمون بك ،
  • 1:07 - 1:10
    أو قد تحتوي اللغة التي يستخدمونها درجة معينة من العنف.
  • 1:14 - 1:18
    أعتقد أن هوية الأفاتار هي أقرب إلى شخصية المرء الحقيقية.
  • 1:18 - 1:20
    ربما أنا فقط ،
  • 1:20 - 1:22
    لكني أعتقد أن بعض الناس قد يكشفون عن شخصيتهم الحقيقية
  • 1:22 - 1:24
    من خلال سلوكيات الافاتار الخاص بهم.
  • 1:28 - 1:30
    عندما نسافرللحياة الثانية ،
  • 1:30 - 1:32
    نحن حتمًا نسقط حياتنا الأولى فيها.
  • 1:34 - 1:36
    نحن في الواقع نأتي بالعديد من المعضلات
  • 1:36 - 1:39
    والمآزق التي نواجهها في
    الحياة الواقعية للمقدمة في الحياة الثانية،
  • 1:40 - 1:42
    على أمل حلها.
  • 1:44 - 1:46
    أو نأمل ونحاول استخدام الحياة الثانية
  • 1:46 - 1:48
    لفك وتفسير حياتنا الحقيقية.
  • 1:53 - 1:55
    لكننا غير قادرين على فك التشابك أو إيجاد حل
  • 1:55 - 1:58
    للمعضلات الجوهرية لحالة الإنسان.
  • 2:03 - 2:07
    تبقى الحقيقة أننا لا نستطيع حقًا حل محنتنا ومأزقنا.
Title:
كاو في: الافاتار | Art21 "اللعب الموسع"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
02:27

Arabic subtitles

Revisions