Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11ГЛАВА I.
-
0:11 - 0:18Одного ранку, як Грегор Замза прокидався від тривожні сни, він виявив, що в
-
0:18 - 0:24ліжку він був змінений в жахливу помилку огидний.
-
0:24 - 0:31Він лежав на броне-важкими назад і побачив, як він підняв голову вгору небагато, його коричневі,
-
0:31 - 0:38арочні живота ділиться на жорстку цибуля-подібних розділів.
-
0:38 - 0:44З такої висоти ковдрою, ось-ось готові зісковзнути повністю, навряд чи
-
0:44 - 0:46залишатися на місці.
-
0:46 - 0:51Його численні ноги, жалібно тонкий в порівнянні з рештою частини його
-
0:51 - 0:57кола, мерехтіли безпорадно перед його очима.
-
0:57 - 1:01"Що сталося зі мною", подумав він.
-
1:01 - 1:06Це був не сон. Його кімната, належне місце для людини,
-
1:06 - 1:13тільки трохи занадто малий, лежав тихо між чотирма відомими стін.
-
1:13 - 1:18Над столом, на якому розпакував колекцію товарів зразок тканини був поширений
-
1:18 - 1:23вихід - Замза був комівояжер - висіла картина, яку він вирізав з
-
1:23 - 1:30ілюстрований журнал деякий час назад і встановити в досить позолоченій рамі.
-
1:30 - 1:35Це було зображення жінки з хутряній шапці та хутряних боа.
-
1:35 - 1:41Вона сиділа прямо там, піднімаючи вгору у напрямку до глядача твердих муфти хутряні
-
1:41 - 1:44, В якому вся її передпліччя зник.
-
1:44 - 1:49Погляд Грегора потім повернувся до вікна.
-
1:49 - 1:54Тужливий погоду - краплі дощу падали чутно вниз на металевих віконних
-
1:54 - 1:57виступ - зробили його вельми меланхолії.
-
1:57 - 2:03"Чому я не можу тримати сплячого на деякий час довше, і забути все це
-
2:03 - 2:05дурість ", подумав він.
-
2:05 - 2:12Але це було зовсім недоцільно, так як він був звик спати на правому боці, а
-
2:12 - 2:17в своєму нинішньому стані він не міг себе в цьому положенні.
-
2:17 - 2:23Неважливо, як сильно він кинувся на правому боці, він завжди прокату знову на
-
2:23 - 2:24спину.
-
2:24 - 2:29Мабуть, він спробував це сто разів, закривши очі, щоб він не став би
-
2:29 - 2:35бачити извивающиеся ноги і кинув тільки коли він почав відчувати світло, тупі болі в
-
2:35 - 2:39його сторони, які він ніколи не відчував раніше.
-
2:39 - 2:46"Боже," подумав він, "що відповідальна робота, я вибрав!
-
2:46 - 2:49День за днем, по дорозі.
-
2:49 - 2:54Підкреслює продажу набагато більше, ніж робота відбувається в головному офісі, і,
-
2:54 - 2:59На додаток до цього, у мене є, щоб впоратися з проблемами пересування, турбот
-
2:59 - 3:02про міські електричках, нерегулярні погано
-
3:02 - 3:09їжі, тимчасові і постійно мінливих людських відносин, які ніколи не від
-
3:09 - 3:13серце. До біса все це! "
-
3:13 - 3:17Він відчув легкий свербіж у верхній частині живота.
-
3:17 - 3:23Він повільно підвівся на спині ближче до ліжка повідомлення так, щоб він міг підняти його
-
3:23 - 3:29голова легше, знайшов свербіж частина, яка була вся покрита маленькими білими
-
3:29 - 3:35плями - він не знав, що робити з ними і хотів відчувати місце з ніг.
-
3:35 - 3:42Але він відмовився це негайно, для контакту відчував, що холодний душ у всьому
-
3:42 - 3:44його.
-
3:44 - 3:47Він ковзнув назад у свої колишні позиції.
-
3:47 - 3:54"Це рано вставати", подумав він, "робить людину абсолютно ідіотські.
-
3:54 - 3:57Людина повинна мати свій сон.
-
3:57 - 4:01Інші комівояжери живуть, як гарем жінок.
-
4:01 - 4:05Наприклад, коли я повернувся в готель протягом ранку, щоб написати
-
4:05 - 4:11до необхідні розпорядження, ці панове просто посидіти на сніданок.
-
4:11 - 4:16Якби я був спробувати, що з моїм начальником, я б викинуті на місці.
-
4:16 - 4:20Проте, хто знає, що може бути не дуже добре для мене?
-
4:20 - 4:25Якби я не втримався заради моїх батьків, я б кинув давним-давно.
-
4:25 - 4:30Я б пішла до боса і сказав йому те, що я думаю, що з глибини мого
-
4:30 - 4:31серце.
-
4:31 - 4:37Він би вже впав прямо зі свого столу! Як дивно це сидіти на цьому столі і
-
4:37 - 4:41говорити до працівника від шляху туди.
-
4:41 - 4:48Бос погано чуєте, тому працівник повинен активізувати зовсім близько до нього.
-
4:48 - 4:51У всякому разі, я ще не повністю відмовилися від цієї надії немає.
-
4:51 - 4:57Як тільки я зібрав гроші, щоб заплатити борг моїх батьків з ним - що має
-
4:57 - 5:02ще п'ять або шість років - I'll зробити це напевно.
-
5:02 - 5:04Тоді я зроблю великий перерву.
-
5:04 - 5:12У будь-якому разі, зараз у мене є, щоб встати. Мій поїзд відходить о п'ятій годині. "
-
5:12 - 5:17Він подивився на будильник цокає на комод.
-
5:17 - 5:19«Боже мій!" Подумав він.
-
5:19 - 5:23Було пів на сьому, і руки йшли тихо.
-
5:23 - 5:29Було вже за півгодини, вже майже чверть.
-
5:29 - 5:31Не могли б тривогу не змогли кільце?
-
5:31 - 5:35Один побачив з ліжка, що він був правильно встановлений протягом чотирьох годин.
-
5:35 - 5:40Звичайно, це дзвонив. Так, але можна було проспати
-
5:40 - 5:44, Що шум, який зробив меблі потрясти?
-
5:44 - 5:52Тепер, це правда, він не спав спокійно, але, очевидно, він спав все глибше.
-
5:52 - 5:57Тим не менш, те, що він повинен робити зараз? Наступний поїзд відходив о сьомій годині.
-
5:57 - 6:01Щоб зловити, що один, йому доведеться йти в божевільний порив.
-
6:01 - 6:06Проби не зібрали ще, і він дійсно не відчуваю себе особливо
-
6:06 - 6:08свіжим і активним.
-
6:08 - 6:13І навіть якщо він зловив поїзд, не було уникнути роздуття з босом,
-
6:13 - 6:17тому що хлопчик на побігеньках фірми буде вже чекали 5:00 поїзд і
-
6:17 - 6:21повідомили новину про його відсутність давно.
-
6:21 - 6:26Він був фаворитом боса, без хребта або інтелекту.
-
6:26 - 6:29Ну, що, якщо він повідомив, хворий?
-
6:29 - 6:35Але це було б вкрай незручне становище і підозрілим, тому що під час його п'яти
-
6:35 - 6:40років служби "Грегор не хворів жодного разу.
-
6:40 - 6:45Бос, звичайно, приходять з лікарем з медичної страхової компанії
-
6:45 - 6:51і буде дорікати своїх батьків за їх ледачими сина і перервав всі заперечення з
-
6:51 - 6:55Страхування лікаря коментарі, для нього
-
6:55 - 7:00всі були абсолютно здорові, але дуже ледачий про роботу.
-
7:00 - 7:05І крім того, буде лікар в цьому випадку абсолютно не так?
-
7:05 - 7:11Поряд з дійсно надмірна сонливість після довгого сну, Грегор насправді відчував
-
7:11 - 7:17досить добре, і навіть був справді сильний апетит.
-
7:17 - 7:22Як він думав все це більше в найбільшою поспіху, не будучи в змозі зробити
-
7:22 - 7:28Рішення вийти з-під ліжка - будильник вказував саме чверті
-
7:28 - 7:34сім - не було обережний стук у двері на головах ліжка.
-
7:34 - 7:39"Грегор", голос - це була його мати - "! Це без чверті сім.
-
7:39 - 7:43Хіба ви не хочете бути на вашому шляху? "
-
7:43 - 7:48М'який голос! Грегор був вражений, коли почув голос
-
7:48 - 7:49відповісти.
-
7:49 - 7:56Це було ясно і безпомилково його ранніх голос, але в ньому змішані, як якщо б
-
7:56 - 8:03знизу, нестримно болючий писк, який залишив слова позитивно
-
8:03 - 8:06відмінність тільки в перший момент, і
-
8:06 - 8:13спотворені їх в реверберації, так що не знали, якщо чув
-
8:13 - 8:14правильно.
-
8:14 - 8:18Грегор хотів відповісти і все пояснити, але в цих
-
8:18 - 8:25обставин він обмежився тим, говорячи: "Так, так, дякую матері.
-
8:25 - 8:28Я отримую відразу ж. "
-
8:28 - 8:33Через дерев'яними дверима зміна голосу Грегора не було дійсно помітним
-
8:33 - 8:40на вулиці, так що його мати заспокоїлася з цим поясненням і пішов геть.
-
8:40 - 8:45Тим не менш, в результаті короткої розмови, інших членів сім'ї
-
8:45 - 8:50стало відомо, що Грегор несподівано ще вдома, і вже його батько був
-
8:50 - 8:55стукати в одну сторону двері, слабо, але кулаком.
-
8:55 - 8:59"Грегор, Грегор", він крикнув: "Що відбувається?"
-
8:59 - 9:04І, через деякий час, він закликав його знову в глибокий голос: "Грегор"!
-
9:04 - 9:08Грегор! "На другий бічними дверима, проте, його сестра
-
9:08 - 9:10постукав злегка.
-
9:10 - 9:12"Грегор? Ти в порядку?
-
9:12 - 9:19Чи потрібна вам що-небудь? "Грегор направлено відповіді в обох напрямках,
-
9:19 - 9:21"Я буду готовий прямо зараз."
-
9:21 - 9:27Він зробив зусилля, з самої ретельної артикуляцією і, вставивши довгих пауз
-
9:27 - 9:35між окремими словами, щоб видалити всі чудові з його голосу.
-
9:35 - 9:38Його батько повернувся до сніданку.
-
9:38 - 9:45Тим не менш, сестра прошепотіла: "Грегор, відкрий двері, - я прошу вас".
-
9:45 - 9:49Грегор не мав наміру відкрити двері, але привітав себе з його
-
9:49 - 9:57обережності, придбаних з подорожі, блокування всіх дверей у нічний час, навіть при
-
9:57 - 9:58будинку.
-
9:58 - 10:05Спочатку він хотів стати тихо і спокійно, одягтися, перш за все, мати
-
10:05 - 10:13сніданок, і тільки після цього розглянути подальші дії, за - він помітив це, очевидно, - на
-
10:13 - 10:18мислення речі в ліжку він не досяг би розумний висновок.
-
10:18 - 10:25Він згадав, що він вже часто відчував світло біль або інші в ліжку, можливо,
-
10:25 - 10:30результаті незручне положення лежачи, який пізніше виявився чисто
-
10:30 - 10:32уявної, коли він встав, і він був
-
10:32 - 10:36не терпиться побачити, як його справжнє фантазії поступово розсіюватися.
-
10:36 - 10:43Ця зміна в його голосі не було нічого, крім настання реального озноб,
-
10:43 - 10:49професійної хвороби комівояжерів, про те, що він не
-
10:49 - 10:52найменших сумнівів.
-
10:52 - 10:55Це було дуже легко відкинути убік ковдру.
-
10:55 - 11:00Йому потрібно було тільки підштовхнути себе трохи, і він впав сам по собі.
-
11:00 - 11:06Але продовжувати було важко, особливо тому, що він був так надзвичайно широкий.
-
11:06 - 11:11Йому потрібна була зброя і руки, щоб висунути себе у вертикальному положенні.
-
11:11 - 11:18Замість них, однак, він тільки багато дрібних кінцівок, які були постійно рухаються
-
11:18 - 11:26з дуже різними рухами і які, крім того, він був не в змозі контролювати.
-
11:26 - 11:33Якби він хотів, щоб зігнути один з них, то це був перший розширити себе, і якщо він
-
11:33 - 11:39нарешті, вдалося зробити те, що він хотів цим кінцівкою, в той же час всі інші,
-
11:39 - 11:45неначе залишається вільним, переміщаються в надмірно болючим агітації.
-
11:45 - 11:51"Але я не повинен залишатися в ліжку марно", сказав Грегор сам з собою.
-
11:51 - 12:01Спочатку він хотів вибратися з ліжка нижньою частиною свого тіла, але ця нижня
-
12:01 - 12:05частина - яка, до речі, він ще не дивився і яку він теж не зміг
-
12:05 - 12:10картина ясно - зарекомендувала себе дуже важко рухатися.
-
12:10 - 12:15Спроба зайшов так повільно.
-
12:15 - 12:21Коли, ставши майже божевільний, він, нарешті, кинувся вперед з усіма його
-
12:21 - 12:27сили і не думаючи, він вирішив його керівництвом неправильно, і він вдарив нижче
-
12:27 - 12:29стовпчик ліжка важко.
-
12:29 - 12:35Сильні болі він відчував, відкрив йому, що нижня частина його тіла була на
-
12:35 - 12:37момент, мабуть, найбільш чутлива.
-
12:37 - 12:45Таким чином, він намагався отримати його верхній з тіла ліжко першим і повернув голову ретельно
-
12:45 - 12:48до краю ліжка.
-
12:48 - 12:54Йому вдалося зробити це легко, і, незважаючи на її ширину і вага його тіла масою в
-
12:54 - 12:58останній повільно слідував поворот голови.
-
12:58 - 13:04Але, як він, нарешті, підняв голову за межами ліжка на відкритому повітрі, він став турбуватися
-
13:04 - 13:09про просування вперед далі в цій манері, тому що якщо він дозволив собі
-
13:09 - 13:12зрештою впаде на цей процес,
-
13:12 - 13:16потрібно чудо, щоб запобігти його голову від отримання травм.
-
13:16 - 13:21І будь-яку ціну він не повинен втрачати свідомість прямо зараз.
-
13:21 - 13:25Він волів залишатися в ліжку.
-
13:25 - 13:31Однак, після аналогічних зусиль, а він лежав там знову, зітхаючи, як колись, і
-
13:31 - 13:38ще раз побачив його невеликі кінцівок воювати один з одним, в усякому разі гірше, ніж раніше,
-
13:38 - 13:41і не бачили якийсь шанс накладення тихі
-
13:41 - 13:47і порядок на цьому довільний рух, сказав він собі ще раз, що він не міг
-
13:47 - 13:53можливо залишатися в ліжку і що це може бути саме розумне в жертву
-
13:53 - 13:55все, якщо не було навіть найменшого
-
13:55 - 13:58надії отримати себе з ліжка в цьому процесі.
-
13:58 - 14:06У той же момент, однак, він не забував нагадувати собі час від часу
-
14:06 - 14:12на те, що спокій - дійсно спокійний - відображення може бути краще, ніж більшість
-
14:12 - 14:16плутають рішення.
-
14:16 - 14:22У такі моменти він направив свій погляд настільки точно, наскільки він міг до вікна,
-
14:22 - 14:28але, на жаль було мало впевнений, розвеселити, які будуть матися від погляду на
-
14:28 - 14:33ранковий туман, який приховано навіть іншу сторону вузької вулиці.
-
14:33 - 14:40"Уже сім годин," сказав він собі на останні удари сигналізації
-
14:40 - 14:46Годинник ", уже сім годин, і ще такий туман".
-
14:46 - 14:52І за якийсь час він лежав тихо зі слабким диханням, як якщо б, можливо,
-
14:52 - 14:58очікування для нормальних і природних умовах відродитися з повної нерухомості.
-
14:58 - 15:06Але потім він сказав собі: "Перш ніж він вражає 7:15, незалежно від
-
15:06 - 15:09трапляється, що я повинен бути повністю з ліжка.
-
15:09 - 15:15Крім того, на той час хтось з офісу прибуде, щоб дізнатися про мене, бо
-
15:15 - 15:19офіс буде відкрито до 7:00 ".
-
15:19 - 15:24І він зробив над собою зусилля, то до рок всю його довжину тіло з ліжка з
-
15:24 - 15:27рівномірного руху.
-
15:27 - 15:32Якби він дозволив собі впасти з ліжка, таким чином, його голова, яка у ході
-
15:32 - 15:39Восени він збирався підняти різко, ймовірно, залишаються неушкодженими.
-
15:39 - 15:45Його спина, здавалося, буде важко, нічого б дійсно трапляється, що в результаті
-
15:45 - 15:46восени.
-
15:46 - 15:52Його найбільша застереження турбуватися про гучний шум, який восени має створити
-
15:52 - 15:58і які, імовірно, викличе, якщо не переляк, то принаймні заклопотаність у зв'язку з іншими
-
15:58 - 16:01боці всіх дверей.
-
16:01 - 16:04Тим не менш, він повинен був постати перед судом.
-
16:04 - 16:10Як Грегор був у процесі підйому сам половиною з ліжка - новий метод
-
16:10 - 16:17більше гра, ніж зусилля, він потрібний тільки для порід з постійним ритмом - воно
-
16:17 - 16:22вдарив його, як легко все це було б, якби хтось прийти йому на допомогу.
-
16:22 - 16:28Два сильних людей - він думав про свого батька і служниця - було б цілком
-
16:28 - 16:29достатньо.
-
16:29 - 16:34Вони б тільки було штовхати руками під його вигнута спина, щоб витягнути його з
-
16:34 - 16:41ліжко, нагнутися з їх завантажити, а потім просто проявляти терпіння і турботу, які
-
16:41 - 16:44він завершив перевернути на підлогу, де
-
16:44 - 16:50його зменшувальне ноги б тоді, як він сподівається, набувати мети.
-
16:50 - 16:55Тепер, крім того, що двері були замкнені, якщо він дійсно назвати
-
16:55 - 16:57за допомогою?
-
16:57 - 17:05Незважаючи на всі лиха його, він був не в змозі придушити посмішку на цю ідею.
-
17:05 - 17:10Він уже потрапив в точку, де, за качалки сильнішим, він зберіг своє
-
17:10 - 17:17рівноваги з працею, і дуже скоро він, нарешті, повинні вирішити, так як в
-
17:17 - 17:20п'ять хвилин він буде 7:15.
-
17:20 - 17:24Потім був дзвінок у двері квартири.
-
17:24 - 17:29"Ось хтось з офісу", сказав він собі, і він мало не заморозив, а його
-
17:29 - 17:33невеликі кінцівок лише танцювали навколо все швидше.
-
17:33 - 17:36Для якийсь момент все залишається як і раніше.
-
17:36 - 17:42"Вони не відкривається," Грегор сказав собі, що опинилися в деякі абсурдні надії.
-
17:42 - 17:50Але, звичайно, те, як зазвичай, служниця з її твердими кроками підійшов до дверей
-
17:50 - 17:52і відкрив її.
-
17:52 - 17:57Грегор потрібно було почути тільки перше слово вітання відвідувача визнати
-
17:57 - 18:02відразу, хто це був, менеджер сам.
-
18:02 - 18:08Чому Грегор тільки один засуджений на роботу у фірму, де, при найменшому
-
18:08 - 18:13проміжок, хтось одразу привернула найбільшу підозру?
-
18:13 - 18:19Якби всі співробітники потім колективно, всім і кожному, негідники?
-
18:19 - 18:25Серед них був і є, то не по-справжньому відданий людина, яка, якщо він не зміг використовувати тільки
-
18:25 - 18:30пару годин ранку для роботи в офісі, стане ненормальним з борошна
-
18:30 - 18:35совість і дійсно не в змозі вибратися з ліжка?
-
18:35 - 18:39Невже не достатньо, щоб учень робити запити, якщо такі
-
18:39 - 18:42допит був ще потрібно?
-
18:42 - 18:48Чи повинен менеджер сам прийшов, і в цьому процесі має бути продемонстрована
-
18:48 - 18:52Весь невинні сім'ї, що розслідування цієї підозрілої
-
18:52 - 18:58обставина може бути доручена тільки інтелектом менеджера?
-
18:58 - 19:04І ще, як наслідок збуджений стан, в якому ця ідея покласти Грегор не як
-
19:04 - 19:11В результаті фактичне рішення, він схопився з усієї сили з ліжка.
-
19:11 - 19:16Був гучний стукіт, але не реальній аварії.
-
19:16 - 19:22Падіння було поглинуто дещо по килиму і, крім того, спиною було більше
-
19:22 - 19:25еластичний, ніж Грегор думав.
-
19:25 - 19:31З цієї причини глухий шум був не так кидається в очі.
-
19:31 - 19:36Але він не тримав голову з досить обережно і вдарив його.
-
19:36 - 19:43Він повернув голову, подразнення і біль, і потер його на килим.
-
19:43 - 19:48"Щось впало туди," сказав менеджер в наступну кімнату ліворуч.
-
19:48 - 19:53Грегор намагався уявити собі що-небудь подібне до того, що відбувається з
-
19:53 - 19:57його сьогодні, можливо, також відбулося в якийсь момент менеджер.
-
19:57 - 20:03Принаймні, потрібно було визнати можливість такої річчю.
-
20:03 - 20:09Однак, як би даючи грубої відповідь на це питання, менеджер тепер, з
-
20:09 - 20:15скрип його начищених чоботях, зробив кілька рішучих кроків у сусідній кімнаті.
-
20:15 - 20:20З сусідньої кімнаті праворуч сестра шепотіла повідомити Gregor:
-
20:20 - 20:27"Грегор, менеджер знаходиться тут." "Я знаю," сказав Грегор сам з собою.
-
20:27 - 20:33Але він не наважився зробити свій голос досить голосно, щоб його сестра могла чути.
-
20:33 - 20:38"Грегор", його батько зараз говорив з сусідній кімнаті ліворуч ", г-н Менеджер
-
20:38 - 20:43прийшов і питає, чому ви не вийшли на ранній потяг.
-
20:43 - 20:46Ми не знаємо, що ми повинні сказати йому.
-
20:46 - 20:50Крім того, він також хоче поговорити з вами особисто.
-
20:50 - 20:54Тому, будь ласка, відкрийте двері. Він буде досить хороший, щоб пробачити безлад
-
20:54 - 20:56у вашій кімнаті. "
-
20:56 - 21:01У центрі всього цього, менеджер крикнув по-дружньому: «Доброго
-
21:01 - 21:02ранок, пан Замза ".
-
21:02 - 21:08"Він не дуже добре", сказав, що його мати з менеджером, а його батько ще говорив
-
21:08 - 21:13у двері: "Він не дуже добре, повірте мені, пан Manager.
-
21:13 - 21:16Інакше як би Грегор пропустити поїзд?
-
21:16 - 21:20Молода людина не має нічого у нього в голові, крім бізнесу.
-
21:20 - 21:23Я майже розсердився, що він ніколи не виходить ночами.
-
21:23 - 21:29Зараз він знаходиться в місті вісім днів, але він був у себе вдома кожен вечір.
-
21:29 - 21:35Він сидить тут, з нами за столом і читає газету тихо або дослідження своєї подорожі
-
21:35 - 21:37графіки.
-
21:37 - 21:41It'sa досить витоку для нього, щоб возитися з різьбленням по дереву.
-
21:41 - 21:47Наприклад, він вирізав невелику кадрів протягом двох-трьох вечорів.
-
21:47 - 21:49Ви будете здивовані, як досить вона є.
-
21:49 - 21:53Він висить прямо в кімнату. Ви побачите його одразу, як тільки
-
21:53 - 21:58Грегор відкриває двері. У всякому разі, я радий, що ви тут, г-н
-
21:58 - 21:59Manager.
-
21:59 - 22:03До себе, ми ніколи б не зробив Грегора відчинити двері.
-
22:03 - 22:08Він такий впертий, і він, звичайно, не добре, хоча він заперечував, що це
-
22:08 - 22:10ранку. "
-
22:10 - 22:18"Я їду прямо зараз," сказав Грегор повільно і свідомо, і не рухатися, щоб не
-
22:18 - 22:21втратити одне слово розмови.
-
22:21 - 22:27"Моя люба леді, я не можу пояснити це собі в будь-який інший формі," сказав менеджер;
-
22:27 - 22:29"Я сподіваюся, що нічого серйозного.
-
22:29 - 22:35З іншого боку, я повинен також сказати, що ми ділові люди, на щастя чи нещастя,
-
22:35 - 22:41Проте подивитися на це, дуже часто просто доводиться долати легке нездужання для
-
22:41 - 22:44бізнес-причин ".
-
22:44 - 22:49"Так може пан менеджер прийде до вас зараз?" Запитав у батька, і з нетерпінням
-
22:49 - 22:54постукав ще раз на двері. "Ні," сказав Грегор.
-
22:54 - 22:59У сусідній кімнаті ліворуч хвороблива нерухомість у спадок.
-
22:59 - 23:06У сусідній кімнаті праворуч сестра заридала.
-
23:06 - 23:09Чому не його сестра переходу до інших?
-
23:09 - 23:13Вона, мабуть, просто встали з ліжка і тепер навіть не почала одягатися
-
23:13 - 23:17поки що. Тоді чому вона плаче?
-
23:17 - 23:22Тому що він був не встаючи з ліжка і не даючи менеджером, тому що він був у
-
23:22 - 23:28небезпека втратити свої позиції, і тому, що тоді його бос борсук його батьки колись
-
23:28 - 23:30знову старі вимоги?
-
23:30 - 23:35Це були, ймовірно, непотрібних турбот прямо зараз.
-
23:35 - 23:40Грегор був ще тут і не думав взагалі про відмову від його родини.
-
23:40 - 23:46В даний час він лежав прямо на килим, і немає нікого, хто знав про його
-
23:46 - 23:51стан буде вже всерйоз зажадав, щоб він дозволив менеджер дюйма
-
23:51 - 23:57Але Грегор не буде випадково звільнений правильний шлях через цю маленької
-
23:57 - 24:03грубість, за що б знайти простий і відповідний привід пізніше.
-
24:03 - 24:08Здавалося, Грегор, що вона може бути набагато більш розумним залишити його в спокої на
-
24:08 - 24:13момент, замість того, тривожні його плач і розмова.
-
24:13 - 24:20Але це було дуже невизначеність, яка проблемних інших і вибачився їх
-
24:20 - 24:25поведінку. "Г-н Самса ", менеджер тепер кричати,
-
24:25 - 24:28голос підняв, "у чому ж справа?
-
24:28 - 24:34Ви barricading себе в номер, відповісти тільки так і ні, роблять
-
24:34 - 24:41серйозне і непотрібних неприємностей для ваших батьків, і нехтуючи (Я говорю про це
-
24:41 - 24:47лише випадково) ваш комерційний обов'язки у воістину нечуваним чином.
-
24:47 - 24:52Я говорю тут від імені ваших батьків і вашого роботодавця, і я
-
24:52 - 24:59прошу Вас з усією серйозністю до негайного і ясне пояснення.
-
24:59 - 25:00Я вражений.
-
25:00 - 25:05Я вражений. Я думав, що знаю вас як спокійні, розумні
-
25:05 - 25:12людина, і тепер ви, здається раптом хочете почати парадом навколо в дивне настрій.
-
25:12 - 25:18Головний вказав мені раніше того ж дня з можливих пояснень для вашого
-
25:18 - 25:23нехтувати - це стосувалося інкасацію грошових коштів, покладених на вас якийсь час назад -
-
25:23 - 25:27але насправді я майже дав йому слово
-
25:27 - 25:31честі, що це пояснення не може бути правильним.
-
25:31 - 25:37Тим не менше, тепер я бачу тут свої неймовірні свинячий голові, і я повністю втрати
-
25:37 - 25:40бажання виступити для вас у найменшій мірі.
-
25:40 - 25:44І ваша позиція зовсім не найбезпечніший.
-
25:44 - 25:49Спочатку я збирався згадати все це з вами наодинці, але так як ви дозволили
-
25:49 - 25:53мені витрачати свій час тут марно, я не знаю, чому питання не повинен прийти до
-
25:53 - 25:55увагу ваших батьків.
-
25:55 - 26:01Ваша продуктивність була також украй незадовільно останнім часом.
-
26:01 - 26:06Звичайно, це не час року для проведення виняткових бізнесу, ми визнаємо,
-
26:06 - 26:12, Але час року для проведення немає бізнесу, немає такого поняття взагалі,
-
26:12 - 26:16Г-н Замза, і такі речі ніколи не повинні бути ".
-
26:16 - 26:23"Але пан менеджер", називається Грегор, не пам'ятаючи себе, і, від хвилювання, забувши
-
26:23 - 26:28все інше ", я відкриваю двері негайно, цієї ж хвилини.
-
26:28 - 26:33Легке нездужання, запаморочення заклинань, перешкодила мені вставати.
-
26:33 - 26:38Я все ще лежачи в ліжку прямо зараз. Але я дуже оновлюється раз.
-
26:38 - 26:41Я в розпал вилазячи з ліжка.
-
26:41 - 26:47Просто майте терпіння на короткий час! Речі не збираємося, а як я думав.
-
26:47 - 26:52Але речі все в порядку. Як раптом цей хтось може подолати!
-
26:52 - 26:55Тільки вчора ввечері все було добре зі мною.
-
26:55 - 26:59Мої батьки, звичайно, знаєте, що. Насправді тільки вчора ввечері я був
-
26:59 - 27:01невелике передчуття.
-
27:01 - 27:07Люди, напевно, бачили, що в мені. Чому я не повідомив, що в офіс?
-
27:07 - 27:11Але люди завжди думають, що вони отримають за хвороби без необхідності перебування в
-
27:11 - 27:12будинку.
-
27:12 - 27:16Г-н менеджер! Легше на моїх батьків!
-
27:16 - 27:21Існує дійсно немає підстав для критики якому ви зараз вони проти мене, і
-
27:21 - 27:25насправді ніхто не сказав мені ні слова про це.
-
27:25 - 27:28Можливо, ви не читали останні замовлення, які я занурений.
-
27:28 - 27:35Крім того, зараз я встановлюю на мою поїздку на 8:00 поїзд; кілька годин
-
27:35 - 27:37Решта зробили мене сильніше.
-
27:37 - 27:42Г-н менеджер, не залишайся. Я буду в офіс особисто право
-
27:42 - 27:46геть. Будь ласка, хай би сказати, що і
-
27:46 - 27:50передати свою повагу головний ".
-
27:50 - 27:56Хоча Грегор був швидко blurting все це, навряд чи усвідомлює, що він говорив, він
-
27:56 - 28:01переїхав близько до комода без зусиль, ймовірно, в результаті
-
28:01 - 28:04практиці він вже був в ліжку, і тепер
-
28:04 - 28:10він намагався піднятися по них нагору. Насправді, він хотів, щоб відкрити двері.
-
28:10 - 28:16Він дуже хотів, щоб самому побачити, і поговорити з менеджером.
-
28:16 - 28:21Він дуже хотів стати свідком того, що інші тепер просять про нього буде говорити, коли вони побачили
-
28:21 - 28:25його. Якби вони були вражені, то Грегора не було
-
28:25 - 28:29більше відповідальності і можуть бути спокійні.
-
28:29 - 28:35Але якщо вони взяли все спокійно, то він би ніяких причин, щоб бути схвильованим
-
28:35 - 28:40і, якщо він отримав рухатися далі, може бути дійсно на станції близько восьми годин.
-
28:40 - 28:47Спочатку він ковзнув вниз кілька разів на гладкій комод.
-
28:47 - 28:52Але врешті-решт він дав себе остаточне гойдалки і став прямо там.
-
28:52 - 28:58Він більше не був на всі знаємо про біль у нижній частині тіла, незалежно від того, як вони можуть
-
28:58 - 29:00ще жало.
-
29:00 - 29:05Тепер він дозволяв собі падати на спинку стільця сусіднього, на краю якої він
-
29:05 - 29:08напружився з його тонкими кінцівками.
-
29:08 - 29:14Роблячи це, він отримав контроль над собою і мовчали, бо він міг тепер
-
29:14 - 29:17почути менеджер.
-
29:17 - 29:23"Ти зрозумів жодного слова?" Менеджер запитав батьків, "Чи дійсно він грати
-
29:23 - 29:24дурень у нас? "
-
29:24 - 29:30"Заради Бога", вигукнула мати вже в сльозах ", може бути, він дуже хворий, і ми
-
29:30 - 29:32порушуючи його. Грета!
-
29:32 - 29:35Грете! "Крикнула вона в цій точці.
-
29:35 - 29:38"Мати"? Називається сестра з іншого боку.
-
29:38 - 29:42Вони робили самі розуміли через кімнату Грегора.
-
29:42 - 29:44"Ви повинні піти до лікаря.
-
29:44 - 29:47Грегор хворий. Поспішайте до лікаря.
-
29:47 - 29:51Чи чули ви Грегор говорити ще? "
-
29:51 - 29:56"Це був голос тварини", сказав менеджер, диво спокійно порівняно
-
29:56 - 29:59на крики матері. "Анна!
-
29:59 - 30:04Анна! "Кричав батько через хол у кухню, плескаючи в долоні,
-
30:04 - 30:07"Вибірка слюсар прямо зараз!"
-
30:07 - 30:12Дві молоді жінки, вже бігли через зал з шелесту спідниці - як
-
30:12 - 30:16була сестра одяглася так швидко? - і смикнув відкритих дверей
-
30:16 - 30:18квартири.
-
30:18 - 30:22Один не міг чути двері закриття на всіх. Вони, ймовірно, залишив їх відкритими, як це
-
30:22 - 30:29прийнято в квартирі, де величезна біда сталася.
-
30:29 - 30:32Тим не менш, Грегор став набагато спокійніше.
-
30:32 - 30:38Гаразд, люди не розуміли його слів більше, хоча вони, здавалося, ясно
-
30:38 - 30:43достатньо, щоб його, ясніше, ніж раніше, можливо, тому що його вуха вже звикла до
-
30:43 - 30:44них.
-
30:44 - 30:49Але принаймні люди зараз подумав, що це було не все в порядку з ним, і були
-
30:49 - 30:51готовий йому допомогти.
-
30:51 - 30:57Довіра і впевненість, з якою перші заходи були проведені
-
30:57 - 30:59змусив його відчувати себе добре.
-
30:59 - 31:05Він почував себе знову включений у коло людства, і очікував від
-
31:05 - 31:11як лікаря та слюсаря, не роблячи відмінностей між ними з реально
-
31:11 - 31:16точність, прекрасний і дивовижний результат.
-
31:16 - 31:21Для того, щоб отримати як ясний голос наскільки це можливо для критичного розмови
-
31:21 - 31:26яка була неминуча, він кашляв мало, і, звичайно, взяли на себе працю, щоб зробити це
-
31:26 - 31:29У справді підкорив чином, так як це було
-
31:29 - 31:35Можливо, що навіть цей шум звучав якось відрізняється від людини кашель.
-
31:35 - 31:39Він більше не довіряв самому приймати рішення з будь-більше.
-
31:39 - 31:43Тим часом у сусідній кімнаті стало дуже тихо.
-
31:43 - 31:48Можливо, його батьки сиділи з керуючим за столом шепотілися, може бути,
-
31:48 - 31:53всі вони були притулившись до дверей прослуховування.
-
31:53 - 31:59Грегор повільно протиснувся до дверей, за допомогою крісла, не кажучи
-
31:59 - 32:06йти про нього, кинувся до дверей, тримався вертикально проти нього -
-
32:06 - 32:09кулі своєї крихітної кінцівки були трохи липкою
-
32:09 - 32:15матеріал на них - і відпочивав там на мить з його зусилля.
-
32:15 - 32:20Потім він зробив зусилля, щоб повернути ключ у замку зі своїм ротом.
-
32:20 - 32:25На жаль, здавалося, що у нього не було справжніх зубів.
-
32:25 - 32:28Як же він такий, щоб схопити ключ?
-
32:28 - 32:34Але, щоб компенсувати, що його щелепи були, природно, дуже сильні, з їх допомогою він
-
32:34 - 32:37вдалося отримати ключ дійсно рухається.
-
32:37 - 32:42Він не помітив, що він, мабуть, заподіяння деякі пошкодження на себе, для
-
32:42 - 32:51коричневої рідини, вийшов з свого рота, текла за ключем, і капала на підлогу.
-
32:51 - 32:54"Просто слухайте на хвилину", сказав менеджер в сусідній кімнаті, "він поворотом
-
32:54 - 33:00ключ. "Для Грегора, який був великим стимулом.
-
33:00 - 33:04Але всі вони повинні мене гукнув його, в тому числі батька і матері: "Давай,
-
33:04 - 33:10Грегор, "вони повинні були кричав," продовжувати рух вперед, продовжувати працювати на замок ".
-
33:10 - 33:15Вважаючи, що всі його зусилля були стежать з напругою, він трохи вниз
-
33:15 - 33:20відчайдушно за ключовими з усією силою, він міг зібрати.
-
33:20 - 33:24В якості ключових виявилося більше, він танцював навколо замку.
-
33:24 - 33:30Тепер він тримав себе вертикально тільки з його рота, і він мав висіти на
-
33:30 - 33:36ключа або натисніть його вниз знову всією вагою свого тіла, у міру необхідності.
-
33:36 - 33:43Досить виразний клацання замка, як він, нарешті, клацнув дійсно прокинувся Грегор вгору.
-
33:43 - 33:50Важко дихаючи, він сказав собі: "Так що я не потребував слюсар", і він поставив його
-
33:50 - 33:56головою об дверну ручку, щоб відкрити двері повністю.
-
33:56 - 34:02Бо він, щоб відкрити двері, таким чином, було вже відкриваються дуже широкі, без
-
34:02 - 34:04йому ще бути дійсно видно.
-
34:04 - 34:10Він спочатку повинен був здатися повільно по краю двері, дуже обережно, по
-
34:10 - 34:15Звичайно, якщо він не хотів падати ніяково на спину прямо на вході в
-
34:15 - 34:16кімнати.
-
34:16 - 34:21Він був ще зайнятий цим важким руху і не встиг сплатити
-
34:21 - 34:27увагу на що-небудь ще, коли він почув менеджер вигукнути голосно: "О!" - це
-
34:27 - 34:30звучали як свист вітру - і тепер він
-
34:30 - 34:36побачивши його, найближчого до дверей, притиснувши руку до відкритим ротом і рухомих
-
34:36 - 34:42повільно назад, наче невидима постійна сила штовхала його геть.
-
34:42 - 34:48Його мати - незважаючи на наявність менеджера вона стояла тут з розпущеним волоссям
-
34:48 - 34:53стирчали дибки, як і раніше безлад від ніч - дивився на батька з нею
-
34:53 - 34:56склавши руки.
-
34:56 - 35:01Потім вона два кроки до Грегора і звалилася прямо в центрі її
-
35:01 - 35:07спідниці, які були розкидані навколо неї, на її обличчі затонув на грудях,
-
35:07 - 35:09повністю приховані.
-
35:09 - 35:16Його батько стиснув кулак з ворожим виразом, наче він хотів підштовхнути Грегор
-
35:16 - 35:21назад до своєї кімнати, то невпевнено подивився навколо вітальні, прикрив очі
-
35:21 - 35:28руками, і плакав так, що його могутні груди тремтіли.
-
35:28 - 35:34На даний момент Грегор не зробити один крок у кімнату, але сперся тіло від
-
35:34 - 35:41всередині проти міцно болтами крила двері, так, що тільки половина його тіла була
-
35:41 - 35:43видно, так само як його голова нахилена
-
35:43 - 35:48в сторону, з якою він заглянув протягом як інші.
-
35:48 - 35:51Тим часом вона стала набагато яскравіше.
-
35:51 - 35:56Постійна зрозуміло з іншій стороні вулиці був частиною нескінченної сіро-
-
35:56 - 36:03чорний будинок розташований навпроти - це була лікарня - з його тяжкою регулярні вікна
-
36:03 - 36:05розбиваючи фасаду.
-
36:05 - 36:13Дощ все ще падають, але тільки в окремих великих крапель явно і твердо
-
36:13 - 36:18кинув одну за одною на землю.
-
36:18 - 36:23Сніданку страви стояли навколо громадилися на столі, так як для його батька
-
36:23 - 36:29Сніданок був найважливіший прийом їжі раз на день, який він продовжується на годиннику
-
36:29 - 36:33читання різних газет.
-
36:33 - 36:38Прямо навпроти на протилежній стіні висіла фотографія Грегора з моменту його
-
36:38 - 36:44військової служби, вона була картина його як лейтенанта, як він, посміхаючись і турбуватися
-
36:44 - 36:52безкоштовно, поклавши руку на меч, зажадав поваги до його підшипників і рівномірним.
-
36:52 - 36:57Двері до зали була відкрита, і так як двері в квартиру була відкритою,
-
36:57 - 37:03можна було бачити з на посадку квартиру і почала сходи
-
37:03 - 37:05знижується.
-
37:05 - 37:11"Тепер," сказав Грегор, чудово розуміючи, що він був єдиним, хто зберігав холоднокровність.
-
37:11 - 37:18"Я буду одягатися відразу, зібрати колекцію зразків та й пішли.
-
37:18 - 37:21Ви дозволите мені викласти на моєму шляху, то не піднімаєш?
-
37:21 - 37:27Бачте, г-менеджер, я не свиня головою, і я радий працювати.
-
37:27 - 37:31Подорожі втомлює, але я не міг жити без неї.
-
37:31 - 37:33Куди ж ви, пане директоре? Для офісу?
-
37:33 - 37:34Справді?
-
37:34 - 37:36Чи будете ви звіт все правдиво?
-
37:36 - 37:43Людина може бути непрацездатними на мить, але це точно кращий
-
37:43 - 37:48час згадати раніше досягнення і вважають, що пізніше, після
-
37:48 - 37:51перешкоди були штовхнув у бік,
-
37:51 - 37:54людина буде працювати все більш охоче й інтенсивно.
-
37:54 - 38:00Я дійсно так боргу перед г-Головний - Ви знаєте, що відмінно.
-
38:00 - 38:05З іншого боку, я стурбований моїм батькам і моїй сестрі.
-
38:05 - 38:09Я перебуваю в виправити, але я буду працювати сам з неї знову.
-
38:09 - 38:14Не робити речі більш важким для мене, ніж вони вже є.
-
38:14 - 38:19Говоріть від свого імені в офісі! Люди не люблять комівояжери.
-
38:19 - 38:21Я знаю, що.
-
38:21 - 38:25Люди думають, що вони заробляють купа грошей і таким чином привести прекрасне життя.
-
38:25 - 38:29Люди навіть не будь-які особливі причини, щоб продумати це рішення більш
-
38:29 - 38:29ясно.
-
38:29 - 38:36Але ви, г-менеджер, у вас є краща перспектива на те, що залучено, ніж інші
-
38:36 - 38:40людей, навіть, скажу я вам в повній впевненості, кращу перспективу, ніж пан
-
38:40 - 38:43Голова себе, який у своїй якості
-
38:43 - 38:49Роботодавець може дозволити його думку роблять випадкові помилки за рахунок
-
38:49 - 38:50працівника.
-
38:50 - 38:55Ви також знаєте досить добре, що комівояжер, які знаходяться поза
-
38:55 - 39:03офіс майже весь рік може стати настільки легко жертвою плітки, збігів,
-
39:03 - 39:06і необгрунтованих скарг, з якими
-
39:06 - 39:11це неможливо для нього, щоб захистити себе, так як здебільшого він не чує
-
39:11 - 39:17про них на всіх, і тільки тоді, коли він вичерпав після закінчення поїздки, і на
-
39:17 - 39:21додому добирається, щоб відчувати себе у власному тілі неприємну
-
39:21 - 39:26наслідки, які не можуть бути ретельно вивчені назад в їх походження.
-
39:26 - 39:31Г-н менеджер, не залишайте не кажучи ні слова говорив мені, що ви принаймні
-
39:31 - 39:33визнати, що я трохи в право! "
-
39:33 - 39:41Але перші слова Грегора менеджер уже відвернувся, і тепер він озирався назад
-
39:41 - 39:47на Грегор над його посмикування плечима з підібраними губами.
-
39:47 - 39:53Під час промови Грегора він не був ще на мить, але продовжував рухатися в напрямку від
-
39:53 - 39:59двері, не відриваючи очей від Грегора, але насправді поступово, ніби не було
-
39:59 - 40:02секрет заборону на виїзд з кімнати.
-
40:02 - 40:07Він був уже в залі, і з урахуванням різких рухів, з якими він, нарешті,
-
40:07 - 40:11витягнув ногу з вітальні, можна було б не повірив, що він тільки що спалили
-
40:11 - 40:13підошви ніг.
-
40:13 - 40:19У залі, однак, він витягнув праву руку від свого тіла до
-
40:19 - 40:24Сходи, як якби деякі дійсно надприродне полегшенням чекала його
-
40:24 - 40:27там.
-
40:27 - 40:34Грегор зрозумів, що він не повинен за жодних обставин дозволяють менеджеру йти
-
40:34 - 40:39У такому настрої, особливо, якщо його положення у фірмі не повинно було бути поміщені
-
40:39 - 40:42в найбільшій небезпеці.
-
40:42 - 40:45Його батьки не розуміли, все це дуже добре.
-
40:45 - 40:50За довгі роки, вони розробили переконання, що Грегор був створений для життя
-
40:50 - 40:56у своїй фірмі і, крім того, вони так багато належить зробити в даний час із їх нинішньою
-
40:56 - 41:00проблеми, що всі передбачення був чужий ім.
-
41:00 - 41:06Але Грегор цього передбачення. Керівник повинен бути стримується, заспокоївся,
-
41:06 - 41:09переконаний, і, нарешті, переміг.
-
41:09 - 41:14Майбутнє Грегора та його сім'ї насправді залежить від нього!
-
41:14 - 41:17Якби тільки сестра була там! Вона була розумна.
-
41:17 - 41:23Вона вже плакала в той час як Грегор все ще лежав спокійно на спині.
-
41:23 - 41:28І менеджер, цей друг пані, напевно дозволив собі керуватися
-
41:28 - 41:29її.
-
41:29 - 41:34Вона повинна була б закрита двері в квартиру і вмовив його зі свого переляку
-
41:34 - 41:38в залі. Але сестри не було навіть там.
-
41:38 - 41:43Грегор повинен займатися сам.
-
41:43 - 41:48Недовго думаючи, що поки він не знає нічого про своє справжнє здатність рухатися
-
41:48 - 41:54і що його промови можливо - справді, мабуть, - в черговий раз не було
-
41:54 - 41:57зрозумів, він залишив крила двері,
-
41:57 - 42:02протиснувся через отвір, і хотів перейти до менеджера, який був
-
42:02 - 42:07вже міцно тримаючи на перила обома руками на посадку в
-
42:07 - 42:08безглуздим чином.
-
42:08 - 42:14Але, дивлячись на щось триматися, з невеликим кричати Грегор
-
42:14 - 42:18відразу ж упав на своїх численних ніжках.
-
42:18 - 42:23Навряд це сталося, коли він відчув в перший раз за цей ранок загальне
-
42:23 - 42:25фізичний добробут.
-
42:25 - 42:32Невеликі кінцівок були твердому підлозі під ними, вони корилися ідеально, так як він зауважив, до свого
-
42:32 - 42:38радість, і прагнув, щоб везти його вперед в напрямку він хотів.
-
42:38 - 42:43Відразу ж він вважав, що остаточне поліпшення всіх страждань його було
-
42:43 - 42:44відразу під рукою.
-
42:44 - 42:51Але в той самий момент, коли він лежав на підлозі, погойдуючись у досить стриманою манері
-
42:51 - 42:57тісні і прямо через дорогу від своєї матері, яка, мабуть, повністю поринув у
-
42:57 - 43:00себе, вона раптом схопився прямо з
-
43:00 - 43:07руки поширилася далеко один від одного, і її пальці витягнуті і закричала: "Допоможіть, за Боже
-
43:07 - 43:09ради, допоможи! "
-
43:09 - 43:14Вона тримала її голову вниз, наче хотіла, щоб подивитися Грегор краще, але втік
-
43:14 - 43:20безглуздо тому, що суперечать цим жестом, забуваючи, що за її спиною стояв
-
43:20 - 43:22таблиця з усіма стравами на ньому.
-
43:22 - 43:28Коли вона дійшла до столу, вона важко опустився на нього, як би неуважно, і
-
43:28 - 43:33здавалося, не помітив взагалі, що поруч з нею каву виливаючи на
-
43:33 - 43:38килим у повний потік з великого перекинув контейнер.
-
43:38 - 43:46"Мамо, мамо," сказав Грегор тихо, і подивився на неї.
-
43:46 - 43:50Менеджер миттєво зник повністю з його розуму.
-
43:50 - 43:56При вигляді тече кави Грегор не міг зупинитися пріщелківая щелепами в
-
43:56 - 43:58повітря кілька разів.
-
43:58 - 44:05На що його мати кричала знову і знову, поспішив з-за столу, і звалився в
-
44:05 - 44:10на руках у батька, який мчав до неї.
-
44:10 - 44:15Але Грегор не було часу прямо зараз для його батьків - менеджера вже був на
-
44:15 - 44:19сходи. Його підборіддя рівні з перилами,
-
44:19 - 44:22Менеджер озирнувся востаннє.
-
44:22 - 44:26Грегор прийняв первісне рух, щоб наздогнати його, якщо це можливо.
-
44:26 - 44:31Але менеджер повинен мати щось підозрював, тому що зробив стрибок вниз по
-
44:31 - 44:35Кілька сходах і зник, як і раніше кричали "Ха!"
-
44:35 - 44:40Звук луною по всій сходовій клітці.
-
44:40 - 44:46Зараз, на жаль, це політ менеджер також, здавалося, збивати з пантелику свого батька
-
44:46 - 44:47повністю.
-
44:47 - 44:52Раніше він був відносно спокійним, бо замість того, щоб бігати за менеджером
-
44:52 - 44:58сам або, принаймні, не перешкоджає Грегор від його переслідування, правою рукою він
-
44:58 - 45:01схопила палицю менеджера, який
-
45:01 - 45:05він залишив у капелюсі й пальто на стілець.
-
45:05 - 45:10Лівою рукою, його батько взяв великий газети з-за столу і,
-
45:10 - 45:16тупаючи ногами на підлозі, він відправився на диску Грегора назад у свою кімнату
-
45:16 - 45:19розмахуючи тростиною і газети.
-
45:19 - 45:25Ні прохання Грегора було ніякої користі, ніяких запитів б навіть бути понятим.
-
45:25 - 45:31Незалежно від того, наскільки охоче він повинен був повернути голову з повагою, його батько просто розтоптали
-
45:31 - 45:34все важче ногами.
-
45:34 - 45:39В іншому кінці кімнати від нього мати відчинив вікно, незважаючи на прохолодний
-
45:39 - 45:45погода, і, висунувшись з її руки на її щоках, вона відштовхнула її обличчя далеко за межами
-
45:45 - 45:47вікна.
-
45:47 - 45:52Між алеї та сходи сильний проект підійшов, фіранки на
-
45:52 - 45:58вікна летіли навколо, газети на столі, зі свистом, а також окремі аркуші
-
45:58 - 46:00пурхала вниз на підлогу.
-
46:00 - 46:07Батько невблаганно просувалася вперед, виштовхуючи шиплячих, як дикий чоловік.
-
46:07 - 46:14Тепер Грегор не було ніякої практики на всіх в рух назад - це був дійсно дуже повільно.
-
46:14 - 46:18Якщо Грегор тільки було дозволено перетворити себе у всьому, він був би в його
-
46:18 - 46:24кімнату відразу, але він боявся, щоб його батько нетерплячі за часом
-
46:24 - 46:27Процес обертаючись, і в кожний момент
-
46:27 - 46:32він зіткнувся із загрозою смертельного удару на спину або голову з тростини в його
-
46:32 - 46:34батька руку.
-
46:34 - 46:40Нарешті Грегора не було іншого вибору, тому що він з жахом побачив, що він не
-
46:40 - 46:45ще зрозуміти, як зберегти його керівництвом йде у зворотному напрямку.
-
46:45 - 46:52І так він почав, на тлі постійно прагне в сторону погляд у напрямку свого батька,
-
46:52 - 46:57перетворити себе у всьому якомога швидше, хоча насправді це було лише
-
46:57 - 46:58робиться дуже повільно.
-
46:58 - 47:04Можливо, його батько помітив, що його благі наміри, бо він не порушує Грегор
-
47:04 - 47:10в цьому русі, але з кінчиком палиці з відстані він навіть направлено
-
47:10 - 47:14Обертових Грегора рух тут і там.
-
47:14 - 47:19Якби тільки його батько не сичав так нестерпно!
-
47:19 - 47:23Через це Грегор зовсім втратив голову.
-
47:23 - 47:28Він був уже майже повністю розвернувся, коли, завжди з цим шипінням в
-
47:28 - 47:34йому на вухо, він тільки що зробив помилку і здався трохи назад.
-
47:34 - 47:38Але коли він, нарешті, вдалося отримати його голову перед дверима
-
47:38 - 47:44Відкриття стало ясно, що його тіло було дуже широким, щоб пройти далі.
-
47:44 - 47:51Природно, його батько, в його нинішньому психічного стану, поняття не мав, відкриття інших
-
47:51 - 47:56крила двері біт для створення відповідної для проходження Грегор, щоб пройти.
-
47:56 - 48:02Його єдиною нерухомою думкою було, що Грегор повинні увійти в його кімнату так швидко, як
-
48:02 - 48:03це можливо.
-
48:03 - 48:08Він ніколи не дозволив би ретельну підготовку, що Грегор, необхідні для орієнтації
-
48:08 - 48:12сам і, таким чином, можливо, пройти через двері.
-
48:12 - 48:17Навпаки, як ніби не було ніяких перешкод, і з особливим шумом, він тепер
-
48:17 - 48:20Грегор поїхали вперед.
-
48:20 - 48:25За Грегор звук в цей момент вже не було, як голос тільки одного
-
48:25 - 48:26батька.
-
48:26 - 48:32Тепер це було дійсно не жарт, і Грегор змусив себе будь-що могли б,
-
48:32 - 48:36у двері. Одна сторона його тіла була піднята.
-
48:36 - 48:39Він лежав під кутом в дверному отворі.
-
48:39 - 48:47Його одному фланзі була біль з вискоблювання. На білих дверях потворні плями залишилися.
-
48:47 - 48:53Незабаром він застряг швидко і не були б у змозі рухатися більше сам по собі.
-
48:53 - 48:59Крихітні ноги на одній стороні висів посмикування в повітрі вище, а також ті, на інших
-
48:59 - 49:02сторони були відтіснені болісно в підлогу.
-
49:02 - 49:08Потім батько подарував йому один дуже сильний поштовх звільнення ззаду, і він
-
49:08 - 49:14снували, кровотеча серйозно, далеко в інтер'єр його кімнати.
-
49:14 -Двері зачинилися з тростиною, і, нарешті, було тихо.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |