1 00:00:01,920 --> 00:00:10,630 ГЛАВА I. 2 00:00:10,630 --> 00:00:17,670 Одного ранку, як Грегор Замза прокидався від тривожні сни, він виявив, що в 3 00:00:17,670 --> 00:00:24,010 ліжку він був змінений в жахливу помилку огидний. 4 00:00:24,010 --> 00:00:30,810 Він лежав на броне-важкими назад і побачив, як він підняв голову вгору небагато, його коричневі, 5 00:00:30,810 --> 00:00:37,879 арочні живота ділиться на жорстку цибуля-подібних розділів. 6 00:00:37,879 --> 00:00:43,659 З такої висоти ковдрою, ось-ось готові зісковзнути повністю, навряд чи 7 00:00:43,659 --> 00:00:45,920 залишатися на місці. 8 00:00:45,920 --> 00:00:51,370 Його численні ноги, жалібно тонкий в порівнянні з рештою частини його 9 00:00:51,370 --> 00:00:56,629 кола, мерехтіли безпорадно перед його очима. 10 00:00:56,629 --> 00:01:00,699 "Що сталося зі мною", подумав він. 11 00:01:00,699 --> 00:01:06,280 Це був не сон. Його кімната, належне місце для людини, 12 00:01:06,280 --> 00:01:12,850 тільки трохи занадто малий, лежав тихо між чотирма відомими стін. 13 00:01:12,850 --> 00:01:18,030 Над столом, на якому розпакував колекцію товарів зразок тканини був поширений 14 00:01:18,030 --> 00:01:23,369 вихід - Замза був комівояжер - висіла картина, яку він вирізав з 15 00:01:23,369 --> 00:01:30,020 ілюстрований журнал деякий час назад і встановити в досить позолоченій рамі. 16 00:01:30,020 --> 00:01:34,600 Це було зображення жінки з хутряній шапці та хутряних боа. 17 00:01:34,600 --> 00:01:40,570 Вона сиділа прямо там, піднімаючи вгору у напрямку до глядача твердих муфти хутряні 18 00:01:40,570 --> 00:01:44,429 , В якому вся її передпліччя зник. 19 00:01:44,429 --> 00:01:49,159 Погляд Грегора потім повернувся до вікна. 20 00:01:49,159 --> 00:01:54,249 Тужливий погоду - краплі дощу падали чутно вниз на металевих віконних 21 00:01:54,249 --> 00:01:56,840 виступ - зробили його вельми меланхолії. 22 00:01:56,840 --> 00:02:03,119 "Чому я не можу тримати сплячого на деякий час довше, і забути все це 23 00:02:03,119 --> 00:02:05,329 дурість ", подумав він. 24 00:02:05,329 --> 00:02:12,370 Але це було зовсім недоцільно, так як він був звик спати на правому боці, а 25 00:02:12,370 --> 00:02:17,250 в своєму нинішньому стані він не міг себе в цьому положенні. 26 00:02:17,250 --> 00:02:22,849 Неважливо, як сильно він кинувся на правому боці, він завжди прокату знову на 27 00:02:22,849 --> 00:02:24,420 спину. 28 00:02:24,420 --> 00:02:29,340 Мабуть, він спробував це сто разів, закривши очі, щоб він не став би 29 00:02:29,340 --> 00:02:35,430 бачити извивающиеся ноги і кинув тільки коли він почав відчувати світло, тупі болі в 30 00:02:35,430 --> 00:02:38,819 його сторони, які він ніколи не відчував раніше. 31 00:02:38,819 --> 00:02:45,640 "Боже," подумав він, "що відповідальна робота, я вибрав! 32 00:02:45,640 --> 00:02:48,819 День за днем, по дорозі. 33 00:02:48,819 --> 00:02:54,140 Підкреслює продажу набагато більше, ніж робота відбувається в головному офісі, і, 34 00:02:54,140 --> 00:02:58,750 На додаток до цього, у мене є, щоб впоратися з проблемами пересування, турбот 35 00:02:58,750 --> 00:03:02,060 про міські електричках, нерегулярні погано 36 00:03:02,060 --> 00:03:08,510 їжі, тимчасові і постійно мінливих людських відносин, які ніколи не від 37 00:03:08,510 --> 00:03:13,379 серце. До біса все це! " 38 00:03:13,379 --> 00:03:17,430 Він відчув легкий свербіж у верхній частині живота. 39 00:03:17,430 --> 00:03:22,819 Він повільно підвівся на спині ближче до ліжка повідомлення так, щоб він міг підняти його 40 00:03:22,819 --> 00:03:28,849 голова легше, знайшов свербіж частина, яка була вся покрита маленькими білими 41 00:03:28,849 --> 00:03:35,180 плями - він не знав, що робити з ними і хотів відчувати місце з ніг. 42 00:03:35,180 --> 00:03:42,180 Але він відмовився це негайно, для контакту відчував, що холодний душ у всьому 43 00:03:42,180 --> 00:03:43,510 його. 44 00:03:43,510 --> 00:03:46,579 Він ковзнув назад у свої колишні позиції. 45 00:03:46,579 --> 00:03:53,750 "Це рано вставати", подумав він, "робить людину абсолютно ідіотські. 46 00:03:53,750 --> 00:03:56,620 Людина повинна мати свій сон. 47 00:03:56,620 --> 00:04:00,989 Інші комівояжери живуть, як гарем жінок. 48 00:04:00,989 --> 00:04:05,280 Наприклад, коли я повернувся в готель протягом ранку, щоб написати 49 00:04:05,280 --> 00:04:10,760 до необхідні розпорядження, ці панове просто посидіти на сніданок. 50 00:04:10,760 --> 00:04:16,239 Якби я був спробувати, що з моїм начальником, я б викинуті на місці. 51 00:04:16,239 --> 00:04:20,480 Проте, хто знає, що може бути не дуже добре для мене? 52 00:04:20,480 --> 00:04:25,290 Якби я не втримався заради моїх батьків, я б кинув давним-давно. 53 00:04:25,290 --> 00:04:29,850 Я б пішла до боса і сказав йому те, що я думаю, що з глибини мого 54 00:04:29,850 --> 00:04:31,200 серце. 55 00:04:31,200 --> 00:04:36,820 Він би вже впав прямо зі свого столу! Як дивно це сидіти на цьому столі і 56 00:04:36,820 --> 00:04:41,250 говорити до працівника від шляху туди. 57 00:04:41,250 --> 00:04:47,660 Бос погано чуєте, тому працівник повинен активізувати зовсім близько до нього. 58 00:04:47,660 --> 00:04:51,220 У всякому разі, я ще не повністю відмовилися від цієї надії немає. 59 00:04:51,220 --> 00:04:56,810 Як тільки я зібрав гроші, щоб заплатити борг моїх батьків з ним - що має 60 00:04:56,810 --> 00:05:01,860 ще п'ять або шість років - I'll зробити це напевно. 61 00:05:01,860 --> 00:05:03,820 Тоді я зроблю великий перерву. 62 00:05:03,820 --> 00:05:11,720 У будь-якому разі, зараз у мене є, щоб встати. Мій поїзд відходить о п'ятій годині. " 63 00:05:11,720 --> 00:05:16,570 Він подивився на будильник цокає на комод. 64 00:05:16,570 --> 00:05:18,760 «Боже мій!" Подумав він. 65 00:05:18,760 --> 00:05:22,580 Було пів на сьому, і руки йшли тихо. 66 00:05:22,580 --> 00:05:28,510 Було вже за півгодини, вже майже чверть. 67 00:05:28,510 --> 00:05:31,190 Не могли б тривогу не змогли кільце? 68 00:05:31,190 --> 00:05:34,690 Один побачив з ліжка, що він був правильно встановлений протягом чотирьох годин. 69 00:05:34,690 --> 00:05:40,160 Звичайно, це дзвонив. Так, але можна було проспати 70 00:05:40,160 --> 00:05:44,220 , Що шум, який зробив меблі потрясти? 71 00:05:44,220 --> 00:05:51,600 Тепер, це правда, він не спав спокійно, але, очевидно, він спав все глибше. 72 00:05:51,600 --> 00:05:56,980 Тим не менш, те, що він повинен робити зараз? Наступний поїзд відходив о сьомій годині. 73 00:05:56,980 --> 00:06:00,940 Щоб зловити, що один, йому доведеться йти в божевільний порив. 74 00:06:00,940 --> 00:06:05,800 Проби не зібрали ще, і він дійсно не відчуваю себе особливо 75 00:06:05,800 --> 00:06:07,910 свіжим і активним. 76 00:06:07,910 --> 00:06:13,120 І навіть якщо він зловив поїзд, не було уникнути роздуття з босом, 77 00:06:13,120 --> 00:06:17,230 тому що хлопчик на побігеньках фірми буде вже чекали 5:00 поїзд і 78 00:06:17,230 --> 00:06:21,020 повідомили новину про його відсутність давно. 79 00:06:21,020 --> 00:06:25,880 Він був фаворитом боса, без хребта або інтелекту. 80 00:06:25,880 --> 00:06:28,860 Ну, що, якщо він повідомив, хворий? 81 00:06:28,860 --> 00:06:35,410 Але це було б вкрай незручне становище і підозрілим, тому що під час його п'яти 82 00:06:35,410 --> 00:06:40,450 років служби "Грегор не хворів жодного разу. 83 00:06:40,450 --> 00:06:44,910 Бос, звичайно, приходять з лікарем з медичної страхової компанії 84 00:06:44,910 --> 00:06:50,850 і буде дорікати своїх батьків за їх ледачими сина і перервав всі заперечення з 85 00:06:50,850 --> 00:06:54,730 Страхування лікаря коментарі, для нього 86 00:06:54,730 --> 00:07:00,210 всі були абсолютно здорові, але дуже ледачий про роботу. 87 00:07:00,210 --> 00:07:05,110 І крім того, буде лікар в цьому випадку абсолютно не так? 88 00:07:05,110 --> 00:07:10,950 Поряд з дійсно надмірна сонливість після довгого сну, Грегор насправді відчував 89 00:07:10,950 --> 00:07:16,660 досить добре, і навіть був справді сильний апетит. 90 00:07:16,660 --> 00:07:22,360 Як він думав все це більше в найбільшою поспіху, не будучи в змозі зробити 91 00:07:22,360 --> 00:07:28,060 Рішення вийти з-під ліжка - будильник вказував саме чверті 92 00:07:28,060 --> 00:07:33,990 сім - не було обережний стук у двері на головах ліжка. 93 00:07:33,990 --> 00:07:39,400 "Грегор", голос - це була його мати - "! Це без чверті сім. 94 00:07:39,400 --> 00:07:43,030 Хіба ви не хочете бути на вашому шляху? " 95 00:07:43,030 --> 00:07:48,040 М'який голос! Грегор був вражений, коли почув голос 96 00:07:48,040 --> 00:07:49,380 відповісти. 97 00:07:49,380 --> 00:07:56,090 Це було ясно і безпомилково його ранніх голос, але в ньому змішані, як якщо б 98 00:07:56,090 --> 00:08:02,870 знизу, нестримно болючий писк, який залишив слова позитивно 99 00:08:02,870 --> 00:08:06,260 відмінність тільки в перший момент, і 100 00:08:06,260 --> 00:08:12,750 спотворені їх в реверберації, так що не знали, якщо чув 101 00:08:12,750 --> 00:08:13,630 правильно. 102 00:08:13,630 --> 00:08:18,320 Грегор хотів відповісти і все пояснити, але в цих 103 00:08:18,320 --> 00:08:24,530 обставин він обмежився тим, говорячи: "Так, так, дякую матері. 104 00:08:24,530 --> 00:08:28,390 Я отримую відразу ж. " 105 00:08:28,390 --> 00:08:33,250 Через дерев'яними дверима зміна голосу Грегора не було дійсно помітним 106 00:08:33,250 --> 00:08:40,500 на вулиці, так що його мати заспокоїлася з цим поясненням і пішов геть. 107 00:08:40,500 --> 00:08:44,720 Тим не менш, в результаті короткої розмови, інших членів сім'ї 108 00:08:44,720 --> 00:08:50,459 стало відомо, що Грегор несподівано ще вдома, і вже його батько був 109 00:08:50,459 --> 00:08:55,279 стукати в одну сторону двері, слабо, але кулаком. 110 00:08:55,279 --> 00:08:59,439 "Грегор, Грегор", він крикнув: "Що відбувається?" 111 00:08:59,439 --> 00:09:04,410 І, через деякий час, він закликав його знову в глибокий голос: "Грегор"! 112 00:09:04,410 --> 00:09:08,279 Грегор! "На другий бічними дверима, проте, його сестра 113 00:09:08,279 --> 00:09:09,959 постукав злегка. 114 00:09:09,959 --> 00:09:12,329 "Грегор? Ти в порядку? 115 00:09:12,329 --> 00:09:18,649 Чи потрібна вам що-небудь? "Грегор направлено відповіді в обох напрямках, 116 00:09:18,649 --> 00:09:21,259 "Я буду готовий прямо зараз." 117 00:09:21,259 --> 00:09:27,199 Він зробив зусилля, з самої ретельної артикуляцією і, вставивши довгих пауз 118 00:09:27,199 --> 00:09:34,790 між окремими словами, щоб видалити всі чудові з його голосу. 119 00:09:34,790 --> 00:09:37,560 Його батько повернувся до сніданку. 120 00:09:37,560 --> 00:09:44,600 Тим не менш, сестра прошепотіла: "Грегор, відкрий двері, - я прошу вас". 121 00:09:44,600 --> 00:09:49,160 Грегор не мав наміру відкрити двері, але привітав себе з його 122 00:09:49,160 --> 00:09:56,829 обережності, придбаних з подорожі, блокування всіх дверей у нічний час, навіть при 123 00:09:56,829 --> 00:09:58,110 будинку. 124 00:09:58,110 --> 00:10:04,540 Спочатку він хотів стати тихо і спокійно, одягтися, перш за все, мати 125 00:10:04,540 --> 00:10:12,639 сніданок, і тільки після цього розглянути подальші дії, за - він помітив це, очевидно, - на 126 00:10:12,639 --> 00:10:18,470 мислення речі в ліжку він не досяг би розумний висновок. 127 00:10:18,470 --> 00:10:24,749 Він згадав, що він вже часто відчував світло біль або інші в ліжку, можливо, 128 00:10:24,749 --> 00:10:29,589 результаті незручне положення лежачи, який пізніше виявився чисто 129 00:10:29,589 --> 00:10:32,310 уявної, коли він встав, і він був 130 00:10:32,310 --> 00:10:36,199 не терпиться побачити, як його справжнє фантазії поступово розсіюватися. 131 00:10:36,199 --> 00:10:43,310 Ця зміна в його голосі не було нічого, крім настання реального озноб, 132 00:10:43,310 --> 00:10:49,069 професійної хвороби комівояжерів, про те, що він не 133 00:10:49,069 --> 00:10:51,870 найменших сумнівів. 134 00:10:51,870 --> 00:10:54,899 Це було дуже легко відкинути убік ковдру. 135 00:10:54,899 --> 00:11:00,269 Йому потрібно було тільки підштовхнути себе трохи, і він впав сам по собі. 136 00:11:00,269 --> 00:11:06,439 Але продовжувати було важко, особливо тому, що він був так надзвичайно широкий. 137 00:11:06,439 --> 00:11:11,240 Йому потрібна була зброя і руки, щоб висунути себе у вертикальному положенні. 138 00:11:11,240 --> 00:11:18,329 Замість них, однак, він тільки багато дрібних кінцівок, які були постійно рухаються 139 00:11:18,329 --> 00:11:26,050 з дуже різними рухами і які, крім того, він був не в змозі контролювати. 140 00:11:26,050 --> 00:11:32,569 Якби він хотів, щоб зігнути один з них, то це був перший розширити себе, і якщо він 141 00:11:32,569 --> 00:11:39,209 нарешті, вдалося зробити те, що він хотів цим кінцівкою, в той же час всі інші, 142 00:11:39,209 --> 00:11:45,050 неначе залишається вільним, переміщаються в надмірно болючим агітації. 143 00:11:45,050 --> 00:11:51,470 "Але я не повинен залишатися в ліжку марно", сказав Грегор сам з собою. 144 00:11:51,470 --> 00:12:00,829 Спочатку він хотів вибратися з ліжка нижньою частиною свого тіла, але ця нижня 145 00:12:00,829 --> 00:12:05,439 частина - яка, до речі, він ще не дивився і яку він теж не зміг 146 00:12:05,439 --> 00:12:09,829 картина ясно - зарекомендувала себе дуже важко рухатися. 147 00:12:09,829 --> 00:12:14,680 Спроба зайшов так повільно. 148 00:12:14,680 --> 00:12:20,540 Коли, ставши майже божевільний, він, нарешті, кинувся вперед з усіма його 149 00:12:20,540 --> 00:12:27,339 сили і не думаючи, він вирішив його керівництвом неправильно, і він вдарив нижче 150 00:12:27,339 --> 00:12:29,399 стовпчик ліжка важко. 151 00:12:29,399 --> 00:12:35,350 Сильні болі він відчував, відкрив йому, що нижня частина його тіла була на 152 00:12:35,350 --> 00:12:37,160 момент, мабуть, найбільш чутлива. 153 00:12:37,160 --> 00:12:45,240 Таким чином, він намагався отримати його верхній з тіла ліжко першим і повернув голову ретельно 154 00:12:45,240 --> 00:12:47,660 до краю ліжка. 155 00:12:47,660 --> 00:12:54,040 Йому вдалося зробити це легко, і, незважаючи на її ширину і вага його тіла масою в 156 00:12:54,040 --> 00:12:58,430 останній повільно слідував поворот голови. 157 00:12:58,430 --> 00:13:04,240 Але, як він, нарешті, підняв голову за межами ліжка на відкритому повітрі, він став турбуватися 158 00:13:04,240 --> 00:13:09,100 про просування вперед далі в цій манері, тому що якщо він дозволив собі 159 00:13:09,100 --> 00:13:11,870 зрештою впаде на цей процес, 160 00:13:11,870 --> 00:13:15,889 потрібно чудо, щоб запобігти його голову від отримання травм. 161 00:13:15,889 --> 00:13:20,930 І будь-яку ціну він не повинен втрачати свідомість прямо зараз. 162 00:13:20,930 --> 00:13:25,069 Він волів залишатися в ліжку. 163 00:13:25,069 --> 00:13:31,209 Однак, після аналогічних зусиль, а він лежав там знову, зітхаючи, як колись, і 164 00:13:31,209 --> 00:13:38,249 ще раз побачив його невеликі кінцівок воювати один з одним, в усякому разі гірше, ніж раніше, 165 00:13:38,249 --> 00:13:41,329 і не бачили якийсь шанс накладення тихі 166 00:13:41,329 --> 00:13:46,749 і порядок на цьому довільний рух, сказав він собі ще раз, що він не міг 167 00:13:46,749 --> 00:13:52,529 можливо залишатися в ліжку і що це може бути саме розумне в жертву 168 00:13:52,529 --> 00:13:55,170 все, якщо не було навіть найменшого 169 00:13:55,170 --> 00:13:58,379 надії отримати себе з ліжка в цьому процесі. 170 00:13:58,379 --> 00:14:05,720 У той же момент, однак, він не забував нагадувати собі час від часу 171 00:14:05,720 --> 00:14:12,430 на те, що спокій - дійсно спокійний - відображення може бути краще, ніж більшість 172 00:14:12,430 --> 00:14:15,720 плутають рішення. 173 00:14:15,720 --> 00:14:22,459 У такі моменти він направив свій погляд настільки точно, наскільки він міг до вікна, 174 00:14:22,459 --> 00:14:27,980 але, на жаль було мало впевнений, розвеселити, які будуть матися від погляду на 175 00:14:27,980 --> 00:14:33,069 ранковий туман, який приховано навіть іншу сторону вузької вулиці. 176 00:14:33,069 --> 00:14:40,430 "Уже сім годин," сказав він собі на останні удари сигналізації 177 00:14:40,430 --> 00:14:46,329 Годинник ", уже сім годин, і ще такий туман". 178 00:14:46,329 --> 00:14:52,110 І за якийсь час він лежав тихо зі слабким диханням, як якщо б, можливо, 179 00:14:52,110 --> 00:14:58,439 очікування для нормальних і природних умовах відродитися з повної нерухомості. 180 00:14:58,439 --> 00:15:06,110 Але потім він сказав собі: "Перш ніж він вражає 7:15, незалежно від 181 00:15:06,110 --> 00:15:09,369 трапляється, що я повинен бути повністю з ліжка. 182 00:15:09,369 --> 00:15:14,809 Крім того, на той час хтось з офісу прибуде, щоб дізнатися про мене, бо 183 00:15:14,809 --> 00:15:18,779 офіс буде відкрито до 7:00 ". 184 00:15:18,779 --> 00:15:23,809 І він зробив над собою зусилля, то до рок всю його довжину тіло з ліжка з 185 00:15:23,809 --> 00:15:26,600 рівномірного руху. 186 00:15:26,600 --> 00:15:32,119 Якби він дозволив собі впасти з ліжка, таким чином, його голова, яка у ході 187 00:15:32,119 --> 00:15:38,519 Восени він збирався підняти різко, ймовірно, залишаються неушкодженими. 188 00:15:38,519 --> 00:15:44,939 Його спина, здавалося, буде важко, нічого б дійсно трапляється, що в результаті 189 00:15:44,939 --> 00:15:45,899 восени. 190 00:15:45,899 --> 00:15:51,749 Його найбільша застереження турбуватися про гучний шум, який восени має створити 191 00:15:51,749 --> 00:15:58,029 і які, імовірно, викличе, якщо не переляк, то принаймні заклопотаність у зв'язку з іншими 192 00:15:58,029 --> 00:16:00,569 боці всіх дверей. 193 00:16:00,569 --> 00:16:04,420 Тим не менш, він повинен був постати перед судом. 194 00:16:04,420 --> 00:16:09,899 Як Грегор був у процесі підйому сам половиною з ліжка - новий метод 195 00:16:09,899 --> 00:16:16,550 більше гра, ніж зусилля, він потрібний тільки для порід з постійним ритмом - воно 196 00:16:16,550 --> 00:16:22,059 вдарив його, як легко все це було б, якби хтось прийти йому на допомогу. 197 00:16:22,059 --> 00:16:27,959 Два сильних людей - він думав про свого батька і служниця - було б цілком 198 00:16:27,959 --> 00:16:29,309 достатньо. 199 00:16:29,309 --> 00:16:34,420 Вони б тільки було штовхати руками під його вигнута спина, щоб витягнути його з 200 00:16:34,420 --> 00:16:40,990 ліжко, нагнутися з їх завантажити, а потім просто проявляти терпіння і турботу, які 201 00:16:40,990 --> 00:16:44,449 він завершив перевернути на підлогу, де 202 00:16:44,449 --> 00:16:50,040 його зменшувальне ноги б тоді, як він сподівається, набувати мети. 203 00:16:50,040 --> 00:16:55,420 Тепер, крім того, що двері були замкнені, якщо він дійсно назвати 204 00:16:55,420 --> 00:16:57,399 за допомогою? 205 00:16:57,399 --> 00:17:04,890 Незважаючи на всі лиха його, він був не в змозі придушити посмішку на цю ідею. 206 00:17:04,890 --> 00:17:10,209 Він уже потрапив в точку, де, за качалки сильнішим, він зберіг своє 207 00:17:10,209 --> 00:17:16,839 рівноваги з працею, і дуже скоро він, нарешті, повинні вирішити, так як в 208 00:17:16,839 --> 00:17:20,010 п'ять хвилин він буде 7:15. 209 00:17:20,010 --> 00:17:23,870 Потім був дзвінок у двері квартири. 210 00:17:23,870 --> 00:17:28,720 "Ось хтось з офісу", сказав він собі, і він мало не заморозив, а його 211 00:17:28,720 --> 00:17:32,760 невеликі кінцівок лише танцювали навколо все швидше. 212 00:17:32,760 --> 00:17:35,780 Для якийсь момент все залишається як і раніше. 213 00:17:35,780 --> 00:17:42,020 "Вони не відкривається," Грегор сказав собі, що опинилися в деякі абсурдні надії. 214 00:17:42,020 --> 00:17:49,890 Але, звичайно, те, як зазвичай, служниця з її твердими кроками підійшов до дверей 215 00:17:49,890 --> 00:17:52,190 і відкрив її. 216 00:17:52,190 --> 00:17:56,900 Грегор потрібно було почути тільки перше слово вітання відвідувача визнати 217 00:17:56,900 --> 00:18:02,070 відразу, хто це був, менеджер сам. 218 00:18:02,070 --> 00:18:08,020 Чому Грегор тільки один засуджений на роботу у фірму, де, при найменшому 219 00:18:08,020 --> 00:18:13,280 проміжок, хтось одразу привернула найбільшу підозру? 220 00:18:13,280 --> 00:18:18,590 Якби всі співробітники потім колективно, всім і кожному, негідники? 221 00:18:18,590 --> 00:18:24,980 Серед них був і є, то не по-справжньому відданий людина, яка, якщо він не зміг використовувати тільки 222 00:18:24,980 --> 00:18:29,990 пару годин ранку для роботи в офісі, стане ненормальним з борошна 223 00:18:29,990 --> 00:18:35,010 совість і дійсно не в змозі вибратися з ліжка? 224 00:18:35,010 --> 00:18:39,400 Невже не достатньо, щоб учень робити запити, якщо такі 225 00:18:39,400 --> 00:18:42,010 допит був ще потрібно? 226 00:18:42,010 --> 00:18:47,770 Чи повинен менеджер сам прийшов, і в цьому процесі має бути продемонстрована 227 00:18:47,770 --> 00:18:52,340 Весь невинні сім'ї, що розслідування цієї підозрілої 228 00:18:52,340 --> 00:18:58,190 обставина може бути доручена тільки інтелектом менеджера? 229 00:18:58,190 --> 00:19:03,760 І ще, як наслідок збуджений стан, в якому ця ідея покласти Грегор не як 230 00:19:03,760 --> 00:19:11,370 В результаті фактичне рішення, він схопився з усієї сили з ліжка. 231 00:19:11,370 --> 00:19:15,540 Був гучний стукіт, але не реальній аварії. 232 00:19:15,540 --> 00:19:21,870 Падіння було поглинуто дещо по килиму і, крім того, спиною було більше 233 00:19:21,870 --> 00:19:25,400 еластичний, ніж Грегор думав. 234 00:19:25,400 --> 00:19:30,750 З цієї причини глухий шум був не так кидається в очі. 235 00:19:30,750 --> 00:19:36,060 Але він не тримав голову з досить обережно і вдарив його. 236 00:19:36,060 --> 00:19:43,180 Він повернув голову, подразнення і біль, і потер його на килим. 237 00:19:43,180 --> 00:19:47,950 "Щось впало туди," сказав менеджер в наступну кімнату ліворуч. 238 00:19:47,950 --> 00:19:53,200 Грегор намагався уявити собі що-небудь подібне до того, що відбувається з 239 00:19:53,200 --> 00:19:57,410 його сьогодні, можливо, також відбулося в якийсь момент менеджер. 240 00:19:57,410 --> 00:20:02,870 Принаймні, потрібно було визнати можливість такої річчю. 241 00:20:02,870 --> 00:20:09,010 Однак, як би даючи грубої відповідь на це питання, менеджер тепер, з 242 00:20:09,010 --> 00:20:15,310 скрип його начищених чоботях, зробив кілька рішучих кроків у сусідній кімнаті. 243 00:20:15,310 --> 00:20:19,960 З сусідньої кімнаті праворуч сестра шепотіла повідомити Gregor: 244 00:20:19,960 --> 00:20:26,680 "Грегор, менеджер знаходиться тут." "Я знаю," сказав Грегор сам з собою. 245 00:20:26,680 --> 00:20:32,820 Але він не наважився зробити свій голос досить голосно, щоб його сестра могла чути. 246 00:20:32,820 --> 00:20:38,110 "Грегор", його батько зараз говорив з сусідній кімнаті ліворуч ", г-н Менеджер 247 00:20:38,110 --> 00:20:42,590 прийшов і питає, чому ви не вийшли на ранній потяг. 248 00:20:42,590 --> 00:20:45,530 Ми не знаємо, що ми повинні сказати йому. 249 00:20:45,530 --> 00:20:49,880 Крім того, він також хоче поговорити з вами особисто. 250 00:20:49,880 --> 00:20:54,010 Тому, будь ласка, відкрийте двері. Він буде досить хороший, щоб пробачити безлад 251 00:20:54,010 --> 00:20:56,320 у вашій кімнаті. " 252 00:20:56,320 --> 00:21:00,900 У центрі всього цього, менеджер крикнув по-дружньому: «Доброго 253 00:21:00,900 --> 00:21:02,010 ранок, пан Замза ". 254 00:21:02,010 --> 00:21:08,280 "Він не дуже добре", сказав, що його мати з менеджером, а його батько ще говорив 255 00:21:08,280 --> 00:21:12,590 у двері: "Він не дуже добре, повірте мені, пан Manager. 256 00:21:12,590 --> 00:21:16,150 Інакше як би Грегор пропустити поїзд? 257 00:21:16,150 --> 00:21:19,680 Молода людина не має нічого у нього в голові, крім бізнесу. 258 00:21:19,680 --> 00:21:23,160 Я майже розсердився, що він ніколи не виходить ночами. 259 00:21:23,160 --> 00:21:29,050 Зараз він знаходиться в місті вісім днів, але він був у себе вдома кожен вечір. 260 00:21:29,050 --> 00:21:35,380 Він сидить тут, з нами за столом і читає газету тихо або дослідження своєї подорожі 261 00:21:35,380 --> 00:21:36,770 графіки. 262 00:21:36,770 --> 00:21:40,860 It'sa досить витоку для нього, щоб возитися з різьбленням по дереву. 263 00:21:40,860 --> 00:21:46,870 Наприклад, він вирізав невелику кадрів протягом двох-трьох вечорів. 264 00:21:46,870 --> 00:21:49,250 Ви будете здивовані, як досить вона є. 265 00:21:49,250 --> 00:21:53,470 Він висить прямо в кімнату. Ви побачите його одразу, як тільки 266 00:21:53,470 --> 00:21:57,950 Грегор відкриває двері. У всякому разі, я радий, що ви тут, г-н 267 00:21:57,950 --> 00:21:58,550 Manager. 268 00:21:58,550 --> 00:22:02,780 До себе, ми ніколи б не зробив Грегора відчинити двері. 269 00:22:02,780 --> 00:22:07,940 Він такий впертий, і він, звичайно, не добре, хоча він заперечував, що це 270 00:22:07,940 --> 00:22:09,970 ранку. " 271 00:22:09,970 --> 00:22:17,990 "Я їду прямо зараз," сказав Грегор повільно і свідомо, і не рухатися, щоб не 272 00:22:17,990 --> 00:22:21,130 втратити одне слово розмови. 273 00:22:21,130 --> 00:22:26,960 "Моя люба леді, я не можу пояснити це собі в будь-який інший формі," сказав менеджер; 274 00:22:26,960 --> 00:22:29,170 "Я сподіваюся, що нічого серйозного. 275 00:22:29,170 --> 00:22:34,860 З іншого боку, я повинен також сказати, що ми ділові люди, на щастя чи нещастя, 276 00:22:34,860 --> 00:22:41,350 Проте подивитися на це, дуже часто просто доводиться долати легке нездужання для 277 00:22:41,350 --> 00:22:43,540 бізнес-причин ". 278 00:22:43,540 --> 00:22:48,910 "Так може пан менеджер прийде до вас зараз?" Запитав у батька, і з нетерпінням 279 00:22:48,910 --> 00:22:53,880 постукав ще раз на двері. "Ні," сказав Грегор. 280 00:22:53,880 --> 00:22:59,030 У сусідній кімнаті ліворуч хвороблива нерухомість у спадок. 281 00:22:59,030 --> 00:23:05,510 У сусідній кімнаті праворуч сестра заридала. 282 00:23:05,510 --> 00:23:08,810 Чому не його сестра переходу до інших? 283 00:23:08,810 --> 00:23:13,470 Вона, мабуть, просто встали з ліжка і тепер навіть не почала одягатися 284 00:23:13,470 --> 00:23:16,710 поки що. Тоді чому вона плаче? 285 00:23:16,710 --> 00:23:21,900 Тому що він був не встаючи з ліжка і не даючи менеджером, тому що він був у 286 00:23:21,900 --> 00:23:27,710 небезпека втратити свої позиції, і тому, що тоді його бос борсук його батьки колись 287 00:23:27,710 --> 00:23:29,720 знову старі вимоги? 288 00:23:29,720 --> 00:23:34,650 Це були, ймовірно, непотрібних турбот прямо зараз. 289 00:23:34,650 --> 00:23:39,990 Грегор був ще тут і не думав взагалі про відмову від його родини. 290 00:23:39,990 --> 00:23:46,390 В даний час він лежав прямо на килим, і немає нікого, хто знав про його 291 00:23:46,390 --> 00:23:51,230 стан буде вже всерйоз зажадав, щоб він дозволив менеджер дюйма 292 00:23:51,230 --> 00:23:56,750 Але Грегор не буде випадково звільнений правильний шлях через цю маленької 293 00:23:56,750 --> 00:24:03,470 грубість, за що б знайти простий і відповідний привід пізніше. 294 00:24:03,470 --> 00:24:08,390 Здавалося, Грегор, що вона може бути набагато більш розумним залишити його в спокої на 295 00:24:08,390 --> 00:24:13,340 момент, замість того, тривожні його плач і розмова. 296 00:24:13,340 --> 00:24:19,710 Але це було дуже невизначеність, яка проблемних інших і вибачився їх 297 00:24:19,710 --> 00:24:25,120 поведінку. "Г-н Самса ", менеджер тепер кричати, 298 00:24:25,120 --> 00:24:28,300 голос підняв, "у чому ж справа? 299 00:24:28,300 --> 00:24:34,320 Ви barricading себе в номер, відповісти тільки так і ні, роблять 300 00:24:34,320 --> 00:24:40,890 серйозне і непотрібних неприємностей для ваших батьків, і нехтуючи (Я говорю про це 301 00:24:40,890 --> 00:24:46,680 лише випадково) ваш комерційний обов'язки у воістину нечуваним чином. 302 00:24:46,680 --> 00:24:51,990 Я говорю тут від імені ваших батьків і вашого роботодавця, і я 303 00:24:51,990 --> 00:24:58,860 прошу Вас з усією серйозністю до негайного і ясне пояснення. 304 00:24:58,860 --> 00:24:59,910 Я вражений. 305 00:24:59,910 --> 00:25:05,340 Я вражений. Я думав, що знаю вас як спокійні, розумні 306 00:25:05,340 --> 00:25:11,830 людина, і тепер ви, здається раптом хочете почати парадом навколо в дивне настрій. 307 00:25:11,830 --> 00:25:18,500 Головний вказав мені раніше того ж дня з можливих пояснень для вашого 308 00:25:18,500 --> 00:25:22,820 нехтувати - це стосувалося інкасацію грошових коштів, покладених на вас якийсь час назад - 309 00:25:22,820 --> 00:25:26,580 але насправді я майже дав йому слово 310 00:25:26,580 --> 00:25:30,530 честі, що це пояснення не може бути правильним. 311 00:25:30,530 --> 00:25:36,930 Тим не менше, тепер я бачу тут свої неймовірні свинячий голові, і я повністю втрати 312 00:25:36,930 --> 00:25:39,680 бажання виступити для вас у найменшій мірі. 313 00:25:39,680 --> 00:25:44,470 І ваша позиція зовсім не найбезпечніший. 314 00:25:44,470 --> 00:25:48,710 Спочатку я збирався згадати все це з вами наодинці, але так як ви дозволили 315 00:25:48,710 --> 00:25:53,430 мені витрачати свій час тут марно, я не знаю, чому питання не повинен прийти до 316 00:25:53,430 --> 00:25:54,700 увагу ваших батьків. 317 00:25:54,700 --> 00:26:01,170 Ваша продуктивність була також украй незадовільно останнім часом. 318 00:26:01,170 --> 00:26:06,080 Звичайно, це не час року для проведення виняткових бізнесу, ми визнаємо, 319 00:26:06,080 --> 00:26:12,170 , Але час року для проведення немає бізнесу, немає такого поняття взагалі, 320 00:26:12,170 --> 00:26:15,790 Г-н Замза, і такі речі ніколи не повинні бути ". 321 00:26:15,790 --> 00:26:22,620 "Але пан менеджер", називається Грегор, не пам'ятаючи себе, і, від хвилювання, забувши 322 00:26:22,620 --> 00:26:27,880 все інше ", я відкриваю двері негайно, цієї ж хвилини. 323 00:26:27,880 --> 00:26:32,920 Легке нездужання, запаморочення заклинань, перешкодила мені вставати. 324 00:26:32,920 --> 00:26:37,990 Я все ще лежачи в ліжку прямо зараз. Але я дуже оновлюється раз. 325 00:26:37,990 --> 00:26:41,410 Я в розпал вилазячи з ліжка. 326 00:26:41,410 --> 00:26:46,560 Просто майте терпіння на короткий час! Речі не збираємося, а як я думав. 327 00:26:46,560 --> 00:26:52,000 Але речі все в порядку. Як раптом цей хтось може подолати! 328 00:26:52,000 --> 00:26:54,660 Тільки вчора ввечері все було добре зі мною. 329 00:26:54,660 --> 00:26:58,830 Мої батьки, звичайно, знаєте, що. Насправді тільки вчора ввечері я був 330 00:26:58,830 --> 00:27:00,540 невелике передчуття. 331 00:27:00,540 --> 00:27:06,710 Люди, напевно, бачили, що в мені. Чому я не повідомив, що в офіс? 332 00:27:06,710 --> 00:27:11,290 Але люди завжди думають, що вони отримають за хвороби без необхідності перебування в 333 00:27:11,290 --> 00:27:12,480 будинку. 334 00:27:12,480 --> 00:27:16,150 Г-н менеджер! Легше на моїх батьків! 335 00:27:16,150 --> 00:27:20,930 Існує дійсно немає підстав для критики якому ви зараз вони проти мене, і 336 00:27:20,930 --> 00:27:24,510 насправді ніхто не сказав мені ні слова про це. 337 00:27:24,510 --> 00:27:28,440 Можливо, ви не читали останні замовлення, які я занурений. 338 00:27:28,440 --> 00:27:34,850 Крім того, зараз я встановлюю на мою поїздку на 8:00 поїзд; кілька годин 339 00:27:34,850 --> 00:27:37,160 Решта зробили мене сильніше. 340 00:27:37,160 --> 00:27:42,000 Г-н менеджер, не залишайся. Я буду в офіс особисто право 341 00:27:42,000 --> 00:27:46,290 геть. Будь ласка, хай би сказати, що і 342 00:27:46,290 --> 00:27:50,180 передати свою повагу головний ". 343 00:27:50,180 --> 00:27:55,690 Хоча Грегор був швидко blurting все це, навряд чи усвідомлює, що він говорив, він 344 00:27:55,690 --> 00:28:01,030 переїхав близько до комода без зусиль, ймовірно, в результаті 345 00:28:01,030 --> 00:28:03,860 практиці він вже був в ліжку, і тепер 346 00:28:03,860 --> 00:28:10,220 він намагався піднятися по них нагору. Насправді, він хотів, щоб відкрити двері. 347 00:28:10,220 --> 00:28:16,270 Він дуже хотів, щоб самому побачити, і поговорити з менеджером. 348 00:28:16,270 --> 00:28:21,460 Він дуже хотів стати свідком того, що інші тепер просять про нього буде говорити, коли вони побачили 349 00:28:21,460 --> 00:28:25,400 його. Якби вони були вражені, то Грегора не було 350 00:28:25,400 --> 00:28:28,690 більше відповідальності і можуть бути спокійні. 351 00:28:28,690 --> 00:28:35,270 Але якщо вони взяли все спокійно, то він би ніяких причин, щоб бути схвильованим 352 00:28:35,270 --> 00:28:40,380 і, якщо він отримав рухатися далі, може бути дійсно на станції близько восьми годин. 353 00:28:40,380 --> 00:28:46,780 Спочатку він ковзнув вниз кілька разів на гладкій комод. 354 00:28:46,780 --> 00:28:52,480 Але врешті-решт він дав себе остаточне гойдалки і став прямо там. 355 00:28:52,480 --> 00:28:57,840 Він більше не був на всі знаємо про біль у нижній частині тіла, незалежно від того, як вони можуть 356 00:28:57,840 --> 00:29:00,140 ще жало. 357 00:29:00,140 --> 00:29:05,120 Тепер він дозволяв собі падати на спинку стільця сусіднього, на краю якої він 358 00:29:05,120 --> 00:29:08,300 напружився з його тонкими кінцівками. 359 00:29:08,300 --> 00:29:14,080 Роблячи це, він отримав контроль над собою і мовчали, бо він міг тепер 360 00:29:14,080 --> 00:29:16,650 почути менеджер. 361 00:29:16,650 --> 00:29:22,950 "Ти зрозумів жодного слова?" Менеджер запитав батьків, "Чи дійсно він грати 362 00:29:22,950 --> 00:29:23,920 дурень у нас? " 363 00:29:23,920 --> 00:29:30,020 "Заради Бога", вигукнула мати вже в сльозах ", може бути, він дуже хворий, і ми 364 00:29:30,020 --> 00:29:31,960 порушуючи його. Грета! 365 00:29:31,960 --> 00:29:34,940 Грете! "Крикнула вона в цій точці. 366 00:29:34,940 --> 00:29:38,320 "Мати"? Називається сестра з іншого боку. 367 00:29:38,320 --> 00:29:42,250 Вони робили самі розуміли через кімнату Грегора. 368 00:29:42,250 --> 00:29:44,270 "Ви повинні піти до лікаря. 369 00:29:44,270 --> 00:29:46,830 Грегор хворий. Поспішайте до лікаря. 370 00:29:46,830 --> 00:29:50,530 Чи чули ви Грегор говорити ще? " 371 00:29:50,530 --> 00:29:56,500 "Це був голос тварини", сказав менеджер, диво спокійно порівняно 372 00:29:56,500 --> 00:29:59,340 на крики матері. "Анна! 373 00:29:59,340 --> 00:30:04,120 Анна! "Кричав батько через хол у кухню, плескаючи в долоні, 374 00:30:04,120 --> 00:30:06,860 "Вибірка слюсар прямо зараз!" 375 00:30:06,860 --> 00:30:11,970 Дві молоді жінки, вже бігли через зал з шелесту спідниці - як 376 00:30:11,970 --> 00:30:16,250 була сестра одяглася так швидко? - і смикнув відкритих дверей 377 00:30:16,250 --> 00:30:17,520 квартири. 378 00:30:17,520 --> 00:30:22,150 Один не міг чути двері закриття на всіх. Вони, ймовірно, залишив їх відкритими, як це 379 00:30:22,150 --> 00:30:28,530 прийнято в квартирі, де величезна біда сталася. 380 00:30:28,530 --> 00:30:32,360 Тим не менш, Грегор став набагато спокійніше. 381 00:30:32,360 --> 00:30:37,540 Гаразд, люди не розуміли його слів більше, хоча вони, здавалося, ясно 382 00:30:37,540 --> 00:30:43,450 достатньо, щоб його, ясніше, ніж раніше, можливо, тому що його вуха вже звикла до 383 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 них. 384 00:30:44,450 --> 00:30:49,190 Але принаймні люди зараз подумав, що це було не все в порядку з ним, і були 385 00:30:49,190 --> 00:30:51,430 готовий йому допомогти. 386 00:30:51,430 --> 00:30:56,700 Довіра і впевненість, з якою перші заходи були проведені 387 00:30:56,700 --> 00:30:58,630 змусив його відчувати себе добре. 388 00:30:58,630 --> 00:31:05,070 Він почував себе знову включений у коло людства, і очікував від 389 00:31:05,070 --> 00:31:10,740 як лікаря та слюсаря, не роблячи відмінностей між ними з реально 390 00:31:10,740 --> 00:31:15,530 точність, прекрасний і дивовижний результат. 391 00:31:15,530 --> 00:31:20,630 Для того, щоб отримати як ясний голос наскільки це можливо для критичного розмови 392 00:31:20,630 --> 00:31:25,890 яка була неминуча, він кашляв мало, і, звичайно, взяли на себе працю, щоб зробити це 393 00:31:25,890 --> 00:31:28,950 У справді підкорив чином, так як це було 394 00:31:28,950 --> 00:31:35,220 Можливо, що навіть цей шум звучав якось відрізняється від людини кашель. 395 00:31:35,220 --> 00:31:39,450 Він більше не довіряв самому приймати рішення з будь-більше. 396 00:31:39,450 --> 00:31:43,230 Тим часом у сусідній кімнаті стало дуже тихо. 397 00:31:43,230 --> 00:31:48,460 Можливо, його батьки сиділи з керуючим за столом шепотілися, може бути, 398 00:31:48,460 --> 00:31:52,940 всі вони були притулившись до дверей прослуховування. 399 00:31:52,940 --> 00:31:59,080 Грегор повільно протиснувся до дверей, за допомогою крісла, не кажучи 400 00:31:59,080 --> 00:32:05,900 йти про нього, кинувся до дверей, тримався вертикально проти нього - 401 00:32:05,900 --> 00:32:09,200 кулі своєї крихітної кінцівки були трохи липкою 402 00:32:09,200 --> 00:32:14,870 матеріал на них - і відпочивав там на мить з його зусилля. 403 00:32:14,870 --> 00:32:20,100 Потім він зробив зусилля, щоб повернути ключ у замку зі своїм ротом. 404 00:32:20,100 --> 00:32:24,690 На жаль, здавалося, що у нього не було справжніх зубів. 405 00:32:24,690 --> 00:32:28,070 Як же він такий, щоб схопити ключ? 406 00:32:28,070 --> 00:32:34,070 Але, щоб компенсувати, що його щелепи були, природно, дуже сильні, з їх допомогою він 407 00:32:34,070 --> 00:32:37,160 вдалося отримати ключ дійсно рухається. 408 00:32:37,160 --> 00:32:42,150 Він не помітив, що він, мабуть, заподіяння деякі пошкодження на себе, для 409 00:32:42,150 --> 00:32:50,560 коричневої рідини, вийшов з свого рота, текла за ключем, і капала на підлогу. 410 00:32:50,560 --> 00:32:54,230 "Просто слухайте на хвилину", сказав менеджер в сусідній кімнаті, "він поворотом 411 00:32:54,230 --> 00:32:59,530 ключ. "Для Грегора, який був великим стимулом. 412 00:32:59,530 --> 00:33:03,970 Але всі вони повинні мене гукнув його, в тому числі батька і матері: "Давай, 413 00:33:03,970 --> 00:33:10,100 Грегор, "вони повинні були кричав," продовжувати рух вперед, продовжувати працювати на замок ". 414 00:33:10,100 --> 00:33:15,150 Вважаючи, що всі його зусилля були стежать з напругою, він трохи вниз 415 00:33:15,150 --> 00:33:19,720 відчайдушно за ключовими з усією силою, він міг зібрати. 416 00:33:19,720 --> 00:33:24,190 В якості ключових виявилося більше, він танцював навколо замку. 417 00:33:24,190 --> 00:33:30,380 Тепер він тримав себе вертикально тільки з його рота, і він мав висіти на 418 00:33:30,380 --> 00:33:36,060 ключа або натисніть його вниз знову всією вагою свого тіла, у міру необхідності. 419 00:33:36,060 --> 00:33:43,370 Досить виразний клацання замка, як він, нарешті, клацнув дійсно прокинувся Грегор вгору. 420 00:33:43,370 --> 00:33:50,190 Важко дихаючи, він сказав собі: "Так що я не потребував слюсар", і він поставив його 421 00:33:50,190 --> 00:33:55,870 головою об дверну ручку, щоб відкрити двері повністю. 422 00:33:55,870 --> 00:34:01,650 Бо він, щоб відкрити двері, таким чином, було вже відкриваються дуже широкі, без 423 00:34:01,650 --> 00:34:04,310 йому ще бути дійсно видно. 424 00:34:04,310 --> 00:34:09,950 Він спочатку повинен був здатися повільно по краю двері, дуже обережно, по 425 00:34:09,950 --> 00:34:14,849 Звичайно, якщо він не хотів падати ніяково на спину прямо на вході в 426 00:34:14,849 --> 00:34:16,240 кімнати. 427 00:34:16,240 --> 00:34:21,369 Він був ще зайнятий цим важким руху і не встиг сплатити 428 00:34:21,369 --> 00:34:26,609 увагу на що-небудь ще, коли він почув менеджер вигукнути голосно: "О!" - це 429 00:34:26,609 --> 00:34:30,269 звучали як свист вітру - і тепер він 430 00:34:30,269 --> 00:34:35,990 побачивши його, найближчого до дверей, притиснувши руку до відкритим ротом і рухомих 431 00:34:35,990 --> 00:34:42,329 повільно назад, наче невидима постійна сила штовхала його геть. 432 00:34:42,329 --> 00:34:48,480 Його мати - незважаючи на наявність менеджера вона стояла тут з розпущеним волоссям 433 00:34:48,480 --> 00:34:53,409 стирчали дибки, як і раніше безлад від ніч - дивився на батька з нею 434 00:34:53,409 --> 00:34:55,609 склавши руки. 435 00:34:55,609 --> 00:35:01,049 Потім вона два кроки до Грегора і звалилася прямо в центрі її 436 00:35:01,049 --> 00:35:06,960 спідниці, які були розкидані навколо неї, на її обличчі затонув на грудях, 437 00:35:06,960 --> 00:35:09,329 повністю приховані. 438 00:35:09,329 --> 00:35:15,640 Його батько стиснув кулак з ворожим виразом, наче він хотів підштовхнути Грегор 439 00:35:15,640 --> 00:35:21,150 назад до своєї кімнати, то невпевнено подивився навколо вітальні, прикрив очі 440 00:35:21,150 --> 00:35:27,990 руками, і плакав так, що його могутні груди тремтіли. 441 00:35:27,990 --> 00:35:33,999 На даний момент Грегор не зробити один крок у кімнату, але сперся тіло від 442 00:35:33,999 --> 00:35:40,680 всередині проти міцно болтами крила двері, так, що тільки половина його тіла була 443 00:35:40,680 --> 00:35:43,470 видно, так само як його голова нахилена 444 00:35:43,470 --> 00:35:48,109 в сторону, з якою він заглянув протягом як інші. 445 00:35:48,109 --> 00:35:50,880 Тим часом вона стала набагато яскравіше. 446 00:35:50,880 --> 00:35:56,400 Постійна зрозуміло з іншій стороні вулиці був частиною нескінченної сіро- 447 00:35:56,400 --> 00:36:03,190 чорний будинок розташований навпроти - це була лікарня - з його тяжкою регулярні вікна 448 00:36:03,190 --> 00:36:05,480 розбиваючи фасаду. 449 00:36:05,480 --> 00:36:12,799 Дощ все ще падають, але тільки в окремих великих крапель явно і твердо 450 00:36:12,799 --> 00:36:17,749 кинув одну за одною на землю. 451 00:36:17,749 --> 00:36:23,240 Сніданку страви стояли навколо громадилися на столі, так як для його батька 452 00:36:23,240 --> 00:36:28,910 Сніданок був найважливіший прийом їжі раз на день, який він продовжується на годиннику 453 00:36:28,910 --> 00:36:32,650 читання різних газет. 454 00:36:32,650 --> 00:36:37,680 Прямо навпроти на протилежній стіні висіла фотографія Грегора з моменту його 455 00:36:37,680 --> 00:36:43,950 військової служби, вона була картина його як лейтенанта, як він, посміхаючись і турбуватися 456 00:36:43,950 --> 00:36:51,920 безкоштовно, поклавши руку на меч, зажадав поваги до його підшипників і рівномірним. 457 00:36:51,920 --> 00:36:57,410 Двері до зали була відкрита, і так як двері в квартиру була відкритою, 458 00:36:57,410 --> 00:37:02,809 можна було бачити з на посадку квартиру і почала сходи 459 00:37:02,809 --> 00:37:05,440 знижується. 460 00:37:05,440 --> 00:37:10,579 "Тепер," сказав Грегор, чудово розуміючи, що він був єдиним, хто зберігав холоднокровність. 461 00:37:10,579 --> 00:37:17,730 "Я буду одягатися відразу, зібрати колекцію зразків та й пішли. 462 00:37:17,730 --> 00:37:20,890 Ви дозволите мені викласти на моєму шляху, то не піднімаєш? 463 00:37:20,890 --> 00:37:26,599 Бачте, г-менеджер, я не свиня головою, і я радий працювати. 464 00:37:26,599 --> 00:37:30,859 Подорожі втомлює, але я не міг жити без неї. 465 00:37:30,859 --> 00:37:33,480 Куди ж ви, пане директоре? Для офісу? 466 00:37:33,480 --> 00:37:34,220 Справді? 467 00:37:34,220 --> 00:37:36,140 Чи будете ви звіт все правдиво? 468 00:37:36,140 --> 00:37:42,779 Людина може бути непрацездатними на мить, але це точно кращий 469 00:37:42,779 --> 00:37:48,329 час згадати раніше досягнення і вважають, що пізніше, після 470 00:37:48,329 --> 00:37:51,109 перешкоди були штовхнув у бік, 471 00:37:51,109 --> 00:37:54,299 людина буде працювати все більш охоче й інтенсивно. 472 00:37:54,299 --> 00:38:00,359 Я дійсно так боргу перед г-Головний - Ви знаєте, що відмінно. 473 00:38:00,359 --> 00:38:05,079 З іншого боку, я стурбований моїм батькам і моїй сестрі. 474 00:38:05,079 --> 00:38:09,309 Я перебуваю в виправити, але я буду працювати сам з неї знову. 475 00:38:09,309 --> 00:38:13,640 Не робити речі більш важким для мене, ніж вони вже є. 476 00:38:13,640 --> 00:38:18,999 Говоріть від свого імені в офісі! Люди не люблять комівояжери. 477 00:38:18,999 --> 00:38:20,519 Я знаю, що. 478 00:38:20,519 --> 00:38:25,240 Люди думають, що вони заробляють купа грошей і таким чином привести прекрасне життя. 479 00:38:25,240 --> 00:38:28,680 Люди навіть не будь-які особливі причини, щоб продумати це рішення більш 480 00:38:28,680 --> 00:38:29,130 ясно. 481 00:38:29,130 --> 00:38:35,819 Але ви, г-менеджер, у вас є краща перспектива на те, що залучено, ніж інші 482 00:38:35,819 --> 00:38:39,970 людей, навіть, скажу я вам в повній впевненості, кращу перспективу, ніж пан 483 00:38:39,970 --> 00:38:42,900 Голова себе, який у своїй якості 484 00:38:42,900 --> 00:38:48,690 Роботодавець може дозволити його думку роблять випадкові помилки за рахунок 485 00:38:48,690 --> 00:38:50,049 працівника. 486 00:38:50,049 --> 00:38:55,049 Ви також знаєте досить добре, що комівояжер, які знаходяться поза 487 00:38:55,049 --> 00:39:02,809 офіс майже весь рік може стати настільки легко жертвою плітки, збігів, 488 00:39:02,809 --> 00:39:05,579 і необгрунтованих скарг, з якими 489 00:39:05,579 --> 00:39:10,660 це неможливо для нього, щоб захистити себе, так як здебільшого він не чує 490 00:39:10,660 --> 00:39:16,990 про них на всіх, і тільки тоді, коли він вичерпав після закінчення поїздки, і на 491 00:39:16,990 --> 00:39:21,150 додому добирається, щоб відчувати себе у власному тілі неприємну 492 00:39:21,150 --> 00:39:25,890 наслідки, які не можуть бути ретельно вивчені назад в їх походження. 493 00:39:25,890 --> 00:39:30,900 Г-н менеджер, не залишайте не кажучи ні слова говорив мені, що ви принаймні 494 00:39:30,900 --> 00:39:33,049 визнати, що я трохи в право! " 495 00:39:33,049 --> 00:39:41,400 Але перші слова Грегора менеджер уже відвернувся, і тепер він озирався назад 496 00:39:41,400 --> 00:39:46,680 на Грегор над його посмикування плечима з підібраними губами. 497 00:39:46,680 --> 00:39:52,819 Під час промови Грегора він не був ще на мить, але продовжував рухатися в напрямку від 498 00:39:52,819 --> 00:39:58,680 двері, не відриваючи очей від Грегора, але насправді поступово, ніби не було 499 00:39:58,680 --> 00:40:01,749 секрет заборону на виїзд з кімнати. 500 00:40:01,749 --> 00:40:06,680 Він був уже в залі, і з урахуванням різких рухів, з якими він, нарешті, 501 00:40:06,680 --> 00:40:11,049 витягнув ногу з вітальні, можна було б не повірив, що він тільки що спалили 502 00:40:11,049 --> 00:40:13,359 підошви ніг. 503 00:40:13,359 --> 00:40:18,660 У залі, однак, він витягнув праву руку від свого тіла до 504 00:40:18,660 --> 00:40:24,140 Сходи, як якби деякі дійсно надприродне полегшенням чекала його 505 00:40:24,140 --> 00:40:27,079 там. 506 00:40:27,079 --> 00:40:33,759 Грегор зрозумів, що він не повинен за жодних обставин дозволяють менеджеру йти 507 00:40:33,759 --> 00:40:39,150 У такому настрої, особливо, якщо його положення у фірмі не повинно було бути поміщені 508 00:40:39,150 --> 00:40:41,789 в найбільшій небезпеці. 509 00:40:41,789 --> 00:40:44,690 Його батьки не розуміли, все це дуже добре. 510 00:40:44,690 --> 00:40:50,359 За довгі роки, вони розробили переконання, що Грегор був створений для життя 511 00:40:50,359 --> 00:40:56,200 у своїй фірмі і, крім того, вони так багато належить зробити в даний час із їх нинішньою 512 00:40:56,200 --> 00:41:00,249 проблеми, що всі передбачення був чужий ім. 513 00:41:00,249 --> 00:41:06,019 Але Грегор цього передбачення. Керівник повинен бути стримується, заспокоївся, 514 00:41:06,019 --> 00:41:09,390 переконаний, і, нарешті, переміг. 515 00:41:09,390 --> 00:41:13,630 Майбутнє Грегора та його сім'ї насправді залежить від нього! 516 00:41:13,630 --> 00:41:17,430 Якби тільки сестра була там! Вона була розумна. 517 00:41:17,430 --> 00:41:22,509 Вона вже плакала в той час як Грегор все ще лежав спокійно на спині. 518 00:41:22,509 --> 00:41:27,989 І менеджер, цей друг пані, напевно дозволив собі керуватися 519 00:41:27,989 --> 00:41:29,009 її. 520 00:41:29,009 --> 00:41:33,880 Вона повинна була б закрита двері в квартиру і вмовив його зі свого переляку 521 00:41:33,880 --> 00:41:38,099 в залі. Але сестри не було навіть там. 522 00:41:38,099 --> 00:41:42,509 Грегор повинен займатися сам. 523 00:41:42,509 --> 00:41:48,170 Недовго думаючи, що поки він не знає нічого про своє справжнє здатність рухатися 524 00:41:48,170 --> 00:41:54,039 і що його промови можливо - справді, мабуть, - в черговий раз не було 525 00:41:54,039 --> 00:41:56,700 зрозумів, він залишив крила двері, 526 00:41:56,700 --> 00:42:01,680 протиснувся через отвір, і хотів перейти до менеджера, який був 527 00:42:01,680 --> 00:42:06,599 вже міцно тримаючи на перила обома руками на посадку в 528 00:42:06,599 --> 00:42:08,329 безглуздим чином. 529 00:42:08,329 --> 00:42:14,150 Але, дивлячись на щось триматися, з невеликим кричати Грегор 530 00:42:14,150 --> 00:42:17,650 відразу ж упав на своїх численних ніжках. 531 00:42:17,650 --> 00:42:23,099 Навряд це сталося, коли він відчув в перший раз за цей ранок загальне 532 00:42:23,099 --> 00:42:25,450 фізичний добробут. 533 00:42:25,450 --> 00:42:32,259 Невеликі кінцівок були твердому підлозі під ними, вони корилися ідеально, так як він зауважив, до свого 534 00:42:32,259 --> 00:42:37,710 радість, і прагнув, щоб везти його вперед в напрямку він хотів. 535 00:42:37,710 --> 00:42:43,069 Відразу ж він вважав, що остаточне поліпшення всіх страждань його було 536 00:42:43,069 --> 00:42:44,349 відразу під рукою. 537 00:42:44,349 --> 00:42:51,329 Але в той самий момент, коли він лежав на підлозі, погойдуючись у досить стриманою манері 538 00:42:51,329 --> 00:42:56,599 тісні і прямо через дорогу від своєї матері, яка, мабуть, повністю поринув у 539 00:42:56,599 --> 00:42:59,869 себе, вона раптом схопився прямо з 540 00:42:59,869 --> 00:43:06,819 руки поширилася далеко один від одного, і її пальці витягнуті і закричала: "Допоможіть, за Боже 541 00:43:06,819 --> 00:43:08,839 ради, допоможи! " 542 00:43:08,839 --> 00:43:14,460 Вона тримала її голову вниз, наче хотіла, щоб подивитися Грегор краще, але втік 543 00:43:14,460 --> 00:43:19,720 безглуздо тому, що суперечать цим жестом, забуваючи, що за її спиною стояв 544 00:43:19,720 --> 00:43:22,109 таблиця з усіма стравами на ньому. 545 00:43:22,109 --> 00:43:27,839 Коли вона дійшла до столу, вона важко опустився на нього, як би неуважно, і 546 00:43:27,839 --> 00:43:33,369 здавалося, не помітив взагалі, що поруч з нею каву виливаючи на 547 00:43:33,369 --> 00:43:37,980 килим у повний потік з великого перекинув контейнер. 548 00:43:37,980 --> 00:43:45,579 "Мамо, мамо," сказав Грегор тихо, і подивився на неї. 549 00:43:45,579 --> 00:43:49,970 Менеджер миттєво зник повністю з його розуму. 550 00:43:49,970 --> 00:43:56,420 При вигляді тече кави Грегор не міг зупинитися пріщелківая щелепами в 551 00:43:56,420 --> 00:43:57,660 повітря кілька разів. 552 00:43:57,660 --> 00:44:05,369 На що його мати кричала знову і знову, поспішив з-за столу, і звалився в 553 00:44:05,369 --> 00:44:09,539 на руках у батька, який мчав до неї. 554 00:44:09,539 --> 00:44:14,619 Але Грегор не було часу прямо зараз для його батьків - менеджера вже був на 555 00:44:14,619 --> 00:44:18,920 сходи. Його підборіддя рівні з перилами, 556 00:44:18,920 --> 00:44:22,259 Менеджер озирнувся востаннє. 557 00:44:22,259 --> 00:44:26,039 Грегор прийняв первісне рух, щоб наздогнати його, якщо це можливо. 558 00:44:26,039 --> 00:44:30,730 Але менеджер повинен мати щось підозрював, тому що зробив стрибок вниз по 559 00:44:30,730 --> 00:44:35,319 Кілька сходах і зник, як і раніше кричали "Ха!" 560 00:44:35,319 --> 00:44:40,440 Звук луною по всій сходовій клітці. 561 00:44:40,440 --> 00:44:46,130 Зараз, на жаль, це політ менеджер також, здавалося, збивати з пантелику свого батька 562 00:44:46,130 --> 00:44:46,789 повністю. 563 00:44:46,789 --> 00:44:52,420 Раніше він був відносно спокійним, бо замість того, щоб бігати за менеджером 564 00:44:52,420 --> 00:44:58,069 сам або, принаймні, не перешкоджає Грегор від його переслідування, правою рукою він 565 00:44:58,069 --> 00:45:00,960 схопила палицю менеджера, який 566 00:45:00,960 --> 00:45:05,079 він залишив у капелюсі й пальто на стілець. 567 00:45:05,079 --> 00:45:09,599 Лівою рукою, його батько взяв великий газети з-за столу і, 568 00:45:09,599 --> 00:45:15,619 тупаючи ногами на підлозі, він відправився на диску Грегора назад у свою кімнату 569 00:45:15,619 --> 00:45:18,829 розмахуючи тростиною і газети. 570 00:45:18,829 --> 00:45:25,079 Ні прохання Грегора було ніякої користі, ніяких запитів б навіть бути понятим. 571 00:45:25,079 --> 00:45:30,739 Незалежно від того, наскільки охоче він повинен був повернути голову з повагою, його батько просто розтоптали 572 00:45:30,739 --> 00:45:33,880 все важче ногами. 573 00:45:33,880 --> 00:45:38,730 В іншому кінці кімнати від нього мати відчинив вікно, незважаючи на прохолодний 574 00:45:38,730 --> 00:45:44,980 погода, і, висунувшись з її руки на її щоках, вона відштовхнула її обличчя далеко за межами 575 00:45:44,980 --> 00:45:46,920 вікна. 576 00:45:46,920 --> 00:45:51,749 Між алеї та сходи сильний проект підійшов, фіранки на 577 00:45:51,749 --> 00:45:57,829 вікна летіли навколо, газети на столі, зі свистом, а також окремі аркуші 578 00:45:57,829 --> 00:46:00,460 пурхала вниз на підлогу. 579 00:46:00,460 --> 00:46:07,420 Батько невблаганно просувалася вперед, виштовхуючи шиплячих, як дикий чоловік. 580 00:46:07,420 --> 00:46:13,970 Тепер Грегор не було ніякої практики на всіх в рух назад - це був дійсно дуже повільно. 581 00:46:13,970 --> 00:46:18,339 Якщо Грегор тільки було дозволено перетворити себе у всьому, він був би в його 582 00:46:18,339 --> 00:46:23,710 кімнату відразу, але він боявся, щоб його батько нетерплячі за часом 583 00:46:23,710 --> 00:46:26,920 Процес обертаючись, і в кожний момент 584 00:46:26,920 --> 00:46:32,460 він зіткнувся із загрозою смертельного удару на спину або голову з тростини в його 585 00:46:32,460 --> 00:46:34,039 батька руку. 586 00:46:34,039 --> 00:46:39,819 Нарешті Грегора не було іншого вибору, тому що він з жахом побачив, що він не 587 00:46:39,819 --> 00:46:44,970 ще зрозуміти, як зберегти його керівництвом йде у зворотному напрямку. 588 00:46:44,970 --> 00:46:51,799 І так він почав, на тлі постійно прагне в сторону погляд у напрямку свого батька, 589 00:46:51,799 --> 00:46:57,029 перетворити себе у всьому якомога швидше, хоча насправді це було лише 590 00:46:57,029 --> 00:46:57,809 робиться дуже повільно. 591 00:46:57,809 --> 00:47:04,359 Можливо, його батько помітив, що його благі наміри, бо він не порушує Грегор 592 00:47:04,359 --> 00:47:09,970 в цьому русі, але з кінчиком палиці з відстані він навіть направлено 593 00:47:09,970 --> 00:47:13,650 Обертових Грегора рух тут і там. 594 00:47:13,650 --> 00:47:18,809 Якби тільки його батько не сичав так нестерпно! 595 00:47:18,809 --> 00:47:23,119 Через це Грегор зовсім втратив голову. 596 00:47:23,119 --> 00:47:28,349 Він був уже майже повністю розвернувся, коли, завжди з цим шипінням в 597 00:47:28,349 --> 00:47:33,609 йому на вухо, він тільки що зробив помилку і здався трохи назад. 598 00:47:33,609 --> 00:47:38,239 Але коли він, нарешті, вдалося отримати його голову перед дверима 599 00:47:38,239 --> 00:47:43,729 Відкриття стало ясно, що його тіло було дуже широким, щоб пройти далі. 600 00:47:43,729 --> 00:47:50,839 Природно, його батько, в його нинішньому психічного стану, поняття не мав, відкриття інших 601 00:47:50,839 --> 00:47:56,229 крила двері біт для створення відповідної для проходження Грегор, щоб пройти. 602 00:47:56,229 --> 00:48:02,069 Його єдиною нерухомою думкою було, що Грегор повинні увійти в його кімнату так швидко, як 603 00:48:02,069 --> 00:48:02,869 це можливо. 604 00:48:02,869 --> 00:48:08,160 Він ніколи не дозволив би ретельну підготовку, що Грегор, необхідні для орієнтації 605 00:48:08,160 --> 00:48:11,779 сам і, таким чином, можливо, пройти через двері. 606 00:48:11,779 --> 00:48:16,950 Навпаки, як ніби не було ніяких перешкод, і з особливим шумом, він тепер 607 00:48:16,950 --> 00:48:19,749 Грегор поїхали вперед. 608 00:48:19,749 --> 00:48:24,729 За Грегор звук в цей момент вже не було, як голос тільки одного 609 00:48:24,729 --> 00:48:25,819 батька. 610 00:48:25,819 --> 00:48:31,599 Тепер це було дійсно не жарт, і Грегор змусив себе будь-що могли б, 611 00:48:31,599 --> 00:48:36,289 у двері. Одна сторона його тіла була піднята. 612 00:48:36,289 --> 00:48:39,089 Він лежав під кутом в дверному отворі. 613 00:48:39,089 --> 00:48:46,829 Його одному фланзі була біль з вискоблювання. На білих дверях потворні плями залишилися. 614 00:48:46,829 --> 00:48:52,529 Незабаром він застряг швидко і не були б у змозі рухатися більше сам по собі. 615 00:48:52,529 --> 00:48:58,710 Крихітні ноги на одній стороні висів посмикування в повітрі вище, а також ті, на інших 616 00:48:58,710 --> 00:49:01,630 сторони були відтіснені болісно в підлогу. 617 00:49:01,630 --> 00:49:08,369 Потім батько подарував йому один дуже сильний поштовх звільнення ззаду, і він 618 00:49:08,369 --> 00:49:14,339 снували, кровотеча серйозно, далеко в інтер'єр його кімнати. 619 00:49:14,339 --> 99:59:59,999 Двері зачинилися з тростиною, і, нарешті, було тихо.