Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11Глава I.
-
0:11 - 0:18Едно утро, како Грегор Samsa е будење од вознемирени соништа, тој открил дека во
-
0:18 - 0:24кревет бил променет во монструозен verminous бубачка.
-
0:24 - 0:31Тој лежеше на оклоп, тешко назад и видоа, како тој крена главата нагоре малку, кафената,
-
0:31 - 0:38заоблен стомак поделена во крути лак-како делови.
-
0:38 - 0:44Од оваа висина на ќебе, само за подготвени да слајд исклучи целосно, може да тешко
-
0:44 - 0:46престој во место.
-
0:46 - 0:51Неговите бројни нозе, пушти тенки во споредба со остатокот од неговата
-
0:51 - 0:57обемот, трепереа беспомошно пред неговите очи.
-
0:57 - 1:01"Што се случи со мене", си помисли тој.
-
1:01 - 1:06Тоа не беше сон. Неговата соба, соодветна простор за човечко суштество,
-
1:06 - 1:13само малку премногу мал, лежеше тивко меѓу четири познати ѕидови.
-
1:13 - 1:18Над масата, на која уште неотпакувани колекција на примерокот крпа стоки се прошири
-
1:18 - 1:23надвор - Samsa е трговски патник - закачи слика која тој отсечени од
-
1:23 - 1:30илустрирано списание малку пред и поставена во убава рамка позлата.
-
1:30 - 1:35Тоа беше слика на жена со крзно шапка и крзно BoA.
-
1:35 - 1:41Седеше подигне таму, подигнување во насока на гледачот солидна крзно muff
-
1:41 - 1:44во која ја целата подлактица исчезна.
-
1:44 - 1:49Поглед Грегор е потоа се сврте кон прозорецот.
-
1:49 - 1:54Во тмурна Време - на капки дожд паѓаа гласно одредување на метал прозорецот
-
1:54 - 1:57полицата - го направи сосема меланхолија.
-
1:57 - 2:03"Зошто не можам да се задржи спиење за малку повеќе и да заборави сето ова
-
2:03 - 2:05безумство ", си помисли тој.
-
2:05 - 2:12Но, тоа беше сосема неоправдана, бидејќи тој се користи за да спијат на десната страна, и
-
2:12 - 2:17во сегашната состојба не би можел да се добие во оваа позиција.
-
2:17 - 2:23Без разлика на тоа колку е тешко тој се фрлил врз десната страна, тој секогаш навива повторно кон
-
2:23 - 2:24грбот.
-
2:24 - 2:29Тој мора да се обиде сто пати, затвори очи, така што тој не би
-
2:29 - 2:35за да го видиш прпелкаше нозе, и се откажаа од само кога тој почна да се чувствува светлина, досадна болка во
-
2:35 - 2:39негова страна кои тој никогаш не почувствувал.
-
2:39 - 2:46"Боже", си помисли, "тоа што бараат работа ги избрав!
-
2:46 - 2:49Ден во ден, на патот.
-
2:49 - 2:54Нагласува на продажба се многу поголеми од работа се случува во главната управа, а
-
2:54 - 2:59Во прилог на тоа, морам да се справат со проблемите на патување, грижи
-
2:59 - 3:02за воз врски, неправилно лоша
-
3:02 - 3:09храна, привремено и постојано се менува човечки односи, кои никогаш не доаѓаат од
-
3:09 - 3:13на срцето. По ѓаволите со сето тоа! "
-
3:13 - 3:17Тој почувствува мала чешање на врвот на неговата стомакот.
-
3:17 - 3:23Тој полека се наметнува на грбот поблиску до креветот пост, така што тој може да ја крене својата
-
3:23 - 3:29главата полесно, кои се наоѓаат на нервозни дел, кој е целосно прекриен со мали бело
-
3:29 - 3:35места - тој не знаеше што да направи за нив и сака да се чувствуваат на место со една нога.
-
3:35 - 3:42Но тој повлече веднаш, за контакт чувствував како студен туш целиот
-
3:42 - 3:44него.
-
3:44 - 3:47Тој се лизна повторно ќе се врати во поранешната состојба.
-
3:47 - 3:54"Ова станувањето рано," си помисли, "го прави човекот сосема идиотски.
-
3:54 - 3:57Еден човек мора да има сон.
-
3:57 - 4:01Други патуваат трговци живеат како харем жени.
-
4:01 - 4:05На пример, кога ќе се вратам на Ин во текот на утрото да се напише
-
4:05 - 4:11на потребните наредби, овие господа се само седнува на појадок.
-
4:11 - 4:16Ако јас да се обиде дека со мојот шеф, јас ќе бев фрлен на самото место.
-
4:16 - 4:20Сепак, кој знае дали тоа не може да биде навистина добро за мене?
-
4:20 - 4:25Ако јас не одржи назад заради моите родители, би се откажев од векови наназад.
-
4:25 - 4:30Јас би го помина на газдата и му рекол само она што мислам дека од дното на моето
-
4:30 - 4:31срце.
-
4:31 - 4:37Тој ќе сум паднал право надвор неговото биро! Како чудно е да се седне на маса и дека
-
4:37 - 4:41Разговор за одредување на вработениот од патот до таму.
-
4:41 - 4:48Шефот има проблеми со слухот, така што работникот има да ја засили доста блиску до него.
-
4:48 - 4:51Како и да е, не сум целосно откажале кои се надеваат уште.
-
4:51 - 4:57Откако имам заедно на пари да го платат на моите родители долг кон него - дека треба да
-
4:57 - 5:02уште пет или шест години - I'll го направи тоа за сигурни.
-
5:02 - 5:04Потоа, ќе се направи голема пауза.
-
5:04 - 5:12Во секој случај, токму сега треба да се нагоре. Мојот воз заминува во 05:00 ".
-
5:12 - 5:17Тој погледна на будилник темпирана далеку од градите на фиоки.
-
5:17 - 5:19"Боже!", Си помисли тој.
-
5:19 - 5:23Тоа беше 06:30, а рацете се случува тивко натаму.
-
5:23 - 5:29Тоа беше минатото половина час, веќе речиси четвртина да.
-
5:29 - 5:31Може алармот не успеаја да ѕвони?
-
5:31 - 5:35Еден видов од креветот дека тоа е правилно поставени за 04:00.
-
5:35 - 5:40Секако дека ѕвони. Да, но тоа беше можно да спијам преку
-
5:40 - 5:44дека бучавата што ја прави мебел тресат?
-
5:44 - 5:52Сега, тоа е точно дека не би спиеле тивко, но очигледно тој би спиеле сите подлабоко.
-
5:52 - 5:57Сепак, она што треба да направите сега? Следниот Возот тргна во 07:00.
-
5:57 - 6:01Да го фати оној, тој ќе мора да оди во луда турканица.
-
6:01 - 6:06Примерокот колекција не е спакува Сепак, и тој навистина не се чувствува особено
-
6:06 - 6:08свежо и активни.
-
6:08 - 6:13И дури и ако го фати возот, нема избегнување на удар со шефот,
-
6:13 - 6:17бидејќи налог момче на фирмата ќе го чекавме 05:00 воз и
-
6:17 - 6:21објави веста за неговото отсуство одамна.
-
6:21 - 6:26Тој беше креатура шеф, без столбот или интелигенција.
-
6:26 - 6:29Па тогаш, што ако тој пријавени болни?
-
6:29 - 6:35Но, тоа ќе биде исклучително непријатно и сомнителни, бидејќи за време на неговиот пет
-
6:35 - 6:40Користење Грегор години не бил болен ниту еднаш.
-
6:40 - 6:45Шефот сигурно ќе дојде со лекар од здравствената осигурителна компанија
-
6:45 - 6:51и ќе срам неговите родители за нивните мрзливи син и скрати сите приговори со
-
6:51 - 6:55осигурување на лекар коментари; за него
-
6:55 - 7:00секој беше целосно здрава, но навистина мрзливи за работа.
-
7:00 - 7:05И покрај тоа, на докторот во овој случај ќе биде сосема погрешно?
-
7:05 - 7:11Освен навистина прекумерна поспаност по долго спиење, Грегор всушност се чувствува
-
7:11 - 7:17доста добро, па дури и имаше навистина силна апетитот.
-
7:17 - 7:22Како што мислев сето ова повеќе во најголема брзина, без да биде во можност да се направи
-
7:22 - 7:28одлуката да станам од кревет - на будилникот беше укажува токму квартал
-
7:28 - 7:34седум - Имаше претпазливи тропаат на вратата од страна на шефот на креветот.
-
7:34 - 7:39"Грегор", наречена глас - тоа беше неговата мајка - "Тоа е 06:45.
-
7:39 - 7:43Не сакате да бидете на вашиот пат? "
-
7:43 - 7:48На нежен глас! Грегор бил запрепастен кога го слушна неговиот глас
-
7:48 - 7:49одговор.
-
7:49 - 7:56Тоа беше јасно и непогрешливо неговото претходно глас, но во него беше помешани, како
-
7:56 - 8:03од подолу, irrepressibly болни мрачно, кој остави зборови позитивно
-
8:03 - 8:06различни само во првиот момент и
-
8:06 - 8:13искривени нив во реверб, така што не знам дали некој немаше слушнато
-
8:13 - 8:14правилно.
-
8:14 - 8:18Грегор сакаше да одговори во детали и објасни сè, но во овие
-
8:18 - 8:25околности тој самиот ограничени на велејќи: "Да, да, ти благодарам мајка.
-
8:25 - 8:28Јас сум разбудуваат веднаш. "
-
8:28 - 8:33Поради дрвена врата на промени во гласот Грегор не беше навистина забележително
-
8:33 - 8:40надвор, па мајка му се смири со ова објаснување и мешаат надвор.
-
8:40 - 8:45Сепак, како резултат на краток разговор, другите членови на семејството
-
8:45 - 8:50станав свесен дека Грегор беше неочекувано уште дома, и веќе неговиот татко бил
-
8:50 - 8:55тропа на вратата од една страна, слабо, но со тупаница.
-
8:55 - 8:59"Грегор, Грегор", наречен тој надвор ", што се случува?"
-
8:59 - 9:04И по кратко време, тој го повика повторно во подлабоко глас: "Грегор!"
-
9:04 - 9:08Грегор! "На другата страна врата, сепак, неговата сестра
-
9:08 - 9:10тропнал лесно.
-
9:10 - 9:12"Грегор? Дали сте во ред?
-
9:12 - 9:19Дали треба нешто? "Грегор режија одговори во двете насоки,
-
9:19 - 9:21"Ќе биде подготвен веднаш."
-
9:21 - 9:27Тој го направи обид со повеќето внимателни артикулација и со вметнување на долго паузи
-
9:27 - 9:35меѓу поединечни зборови да се отстрани се извонреден од неговиот глас.
-
9:35 - 9:38Неговиот татко се сврте назад кон својот појадок.
-
9:38 - 9:45Сепак, сестра, шепна "Грегор, ја отвори вратата - ти се молам."
-
9:45 - 9:49Грегор дека нема намера да ја отвори вратата, но му честиташе на самиот на неговата
-
9:49 - 9:57претпазливост, стекнати од патување, на заклучување сите врати во текот на ноќта, дури и во
-
9:57 - 9:58дома.
-
9:58 - 10:05Прво тој сакаше да застане мирно и непречено, се облече, над сите имаат
-
10:05 - 10:13појадок, а дури потоа се разгледа понатамошни дејства, за - тој забележал ова јасно - од
-
10:13 - 10:18размислување за нештата во кревет тој нема да се постигне разумен заклучок.
-
10:18 - 10:25Тој се сети дека тој веќе често чувствував светлина болка или други во кревет, можеби
-
10:25 - 10:30резултат на непријатна лежи позиција, која подоцна се испостави дека се чисто
-
10:30 - 10:32имагинарна кога застана, и тој беше
-
10:32 - 10:36сакаат да се види како неговата сегашна фантазии постепено ќе прахосвам.
-
10:36 - 10:43Дека промените во неговиот глас беше ништо друго освен на почетокот на вистински студ, на
-
10:43 - 10:49професионална болест на комерцијални патници, а не на тоа што имаше
-
10:49 - 10:52најмало сомневање.
-
10:52 - 10:55Тоа беше многу лесно да се фрли настрана ќебе.
-
10:55 - 11:00Тој е потребно само да се им помогнам малку, и падна од себе.
-
11:00 - 11:06Но, да се продолжи беше тешко, особено затоа што тој беше толку невообичаено широка.
-
11:06 - 11:11Тој е потребно оружје и рацете да се притисни исправено.
-
11:11 - 11:18Наместо овие, сепак, тој имаше само многу мали нозе кои беа постојано се движат
-
11:18 - 11:26со многу различни предлози, а кои, исто така, тој не беше во можност да се контролира.
-
11:26 - 11:33Ако сака да се наведнуваат еден од нив, тогаш тоа е првиот да се прошири, и ако тој
-
11:33 - 11:39конечно успеа да го прави она што го сакаше со оваа екстремитет, во меѓувреме сите останати,
-
11:39 - 11:45како ако не се слободни, се пресели во околу претерано болно агитација.
-
11:45 - 11:51"Но, јас не мора да остане во кревет бескорисни", вели Грегор за себе.
-
11:51 - 12:01На прво сакал да станам од кревет со долен дел од телото, но тоа пониски
-
12:01 - 12:05дел - кој, патем, тој се 'уште не погледна и кој исто така не можеше
-
12:05 - 12:10слика јасно - се покажа премногу тешко да се движат.
-
12:10 - 12:15Обидот отиде толку бавно.
-
12:15 - 12:21Кога станале речиси избезумени, тој конечно се фрлаа напред со сите негови
-
12:21 - 12:27сила и без размислување, тој го избра својот насока погрешно, и тој погоди долниот
-
12:27 - 12:29орнамент на старинен креват тешко.
-
12:29 - 12:35Насилните болка се чувствува му откри дека долниот дел од телото е во
-
12:35 - 12:37момент веројатно најчувствителната.
-
12:37 - 12:45Така, тој се обидел да си го горниот дел од телото од креветот првата и сврте главата внимателно
-
12:45 - 12:48кон работ од креветот.
-
12:48 - 12:54Тој успеа да го направите ова лесно, и покрај неговата ширина и тежина неговата телесна маса на
-
12:54 - 12:58последните полека следеше вртење на главата.
-
12:58 - 13:04Но, како што тој конечно крена главата надвор од креветот на отворено, тој стана вознемирени
-
13:04 - 13:09за придвижување напред понатаму на овој начин, бидејќи ако тој самиот е дозволено
-
13:09 - 13:12на крајот да падне со овој процес,
-
13:12 - 13:16ќе се чудо за да се спречи главата од добивање повредени.
-
13:16 - 13:21И по секоја цена не смееме да го изгубиме свест во моментов.
-
13:21 - 13:25Тој преферирал да остане во кревет.
-
13:25 - 13:31Сепак, по сличен обид, додека тој лежеше таму повторно, воздивнуваше како и досега, и
-
13:31 - 13:38еднаш видов неговата мала екстремитети се борат еден со друг, ако ништо полошо од порано,
-
13:38 - 13:41и не гледам никаква можност за наметнување на тивка
-
13:41 - 13:47и цел на оваа произволна движење, тој самиот кажа еднаш дека тој не можеше да
-
13:47 - 13:53веројатно да останат во кревет и дека може да биде најмногу разумен нешто да се жртвува
-
13:53 - 13:55што ако имало и најмала
-
13:55 - 13:58надеж за добивање на себе од кревет во процесот.
-
13:58 - 14:06Во истиот момент, сепак, тој не заборави да се потсетам од време на време
-
14:06 - 14:12на фактот дека смири - навистина најсовршена - одраз може да биде подобро од повеќето
-
14:12 - 14:16збунет одлуки.
-
14:16 - 14:22Во такви моменти, го режираше својот поглед како токму како што тој би можел кон прозорецот,
-
14:22 - 14:28но за жал има малку уверени расположи, да се имаа од поглед на
-
14:28 - 14:33утрото магла, која сокриени дури и од другата страна на тесната улица.
-
14:33 - 14:40"Тоа е веќе 7:00", изјави тој самиот најдоцна впечатлива на алармот
-
14:40 - 14:46часовник ", веќе 7:00 и уште како магла."
-
14:46 - 14:52И за малку не го положи тивко со слаба дишењето, како да можеби
-
14:52 - 14:58чекање за нормално и природно услови повторно да се појави надвор од целосна тишина.
-
14:58 - 15:06Но, тогаш му рече на себе, "Пред тоа штрајкови 07:15, без оглед на
-
15:06 - 15:09се случува јас мора да биде целосно надвор од креветот.
-
15:09 - 15:15Покрај тоа, од тогаш некој од канцеларијата ќе пристигне да се распрашува за мене, бидејќи
-
15:15 - 15:19Канцеларијата ќе биде отворена пред 07:00. "
-
15:19 - 15:24И тој направи напор потоа рок целото тело должина од креветот, со
-
15:24 - 15:27униформа движење.
-
15:27 - 15:32Ако нека се падне од креветот На овој начин, главата, која во текот на
-
15:32 - 15:39падот дека има намера да кренам остро, најверојатно ќе остане неповреден.
-
15:39 - 15:45Неговите врати се чинеше дека се тешко, ништо не навистина ќе се случи дека како резултат на
-
15:45 - 15:46есен.
-
15:46 - 15:52Неговиот најголем резервација беше се грижи за гласна бучава што падот мора да се создаде
-
15:52 - 15:58и кои се претпоставува дека ќе предизвика, ако не и страв, тогаш барем се однесуваат на други
-
15:58 - 16:01страна на сите врати.
-
16:01 - 16:04Сепак, таа мораше да биде суден.
-
16:04 - 16:10Како Грегор беше во процес на себе кревање половина од кревет - на нов метод беше
-
16:10 - 16:17повеќе од игра од обид, му е потребен само за карпа со постојан ритам - тоа
-
16:17 - 16:22го удри колку е лесно сето тоа ќе биде ако некој требаше да му дојде на помош.
-
16:22 - 16:28Две силни луѓе - помисли на неговиот татко и на слугинката - би биле доста
-
16:28 - 16:29доволно.
-
16:29 - 16:34Тие ќе имаа само да им помогнам на своите раце под заоблени назад да го добие од
-
16:34 - 16:41кревет, да се наведнуваат надолу со оптоварување, а потоа само да бидат трпеливи и да се грижи дека
-
16:41 - 16:44тој заврши флип кон подот, каде што
-
16:44 - 16:50неговите минијатурни нозе ќе Потоа, тој се надева, се здобијат со цел.
-
16:50 - 16:55Сега, сосема надвор од фактот дека вратите беа затворени, треба да тој навистина повик
-
16:55 - 16:57од помош?
-
16:57 - 17:05И покрај сите негови вознемиреност, што тој не можеше да ја потисне насмевка на оваа идеја.
-
17:05 - 17:10Тој веќе стигнав до точката каде што, од лулка посилно, тој тврдел дека е
-
17:10 - 17:17рамнотежа со тешкотии, и многу наскоро конечно ќе треба да одлучи, во
-
17:17 - 17:20пет минути ќе биде 07:15.
-
17:20 - 17:24Потоа, тука е ѕвоното на врата на станот.
-
17:24 - 17:29"Тоа е некој од канцеларија," изјави тој за себе, а тој речиси ги замрзна а неговиот
-
17:29 - 17:33мали нозе само танцуваа околу сите побрзо.
-
17:33 - 17:36За еден момент се остана уште.
-
17:36 - 17:42"Тие не се отвораат", вели Грегор за себе, фатени во некои апсурдни надеж.
-
17:42 - 17:50Но, се разбира тогаш, како и обично, слугата со себе девојката за фирма упатуваа отишол до вратата,
-
17:50 - 17:52и таа се отвори.
-
17:52 - 17:57Грегор потребно да се слушне само на првиот збор на поздрав на посетителот да го признае
-
17:57 - 18:02веднаш кој е, менаџерот себе.
-
18:02 - 18:08Зошто беше Грегор на само еден осуден на работа во фирмата, каде што, во најмала
-
18:08 - 18:13застаруваат, некој веднаш привлече најголемо сомневање?
-
18:13 - 18:19Дали сите вработени, тогаш колективно, сите до еден, арамии?
-
18:19 - 18:25Меѓу нив беше и таму, тогаш нема навистина посветен човек кој, ако тој не успеа да се користи само
-
18:25 - 18:30неколку часа наутро за работа во канцеларија, ќе стане абнормални од маката на
-
18:30 - 18:35совест и навистина не се во состојба да станам од кревет?
-
18:35 - 18:39Дали тоа навистина не е доволно за да чирак да се интересирам, ако таквите
-
18:39 - 18:42испрашување беше уште е потребно?
-
18:42 - 18:48Мора да менаџер се дојде, и во процесот мора да се прикаже на
-
18:48 - 18:52целиот невини семејство дека истрагата за овој сомнителни
-
18:52 - 18:58околност може да се довери само на интелигенција на менаџер?
-
18:58 - 19:04И уште како последица на возбудена состојба во која оваа идеја се стави Грегор не како
-
19:04 - 19:11резултат на фактичката одлука, тој се сврте со сите негови може надвор од креветот.
-
19:11 - 19:16Имаше силен потежок ударот, но не и вистинска несреќа.
-
19:16 - 19:22Падот е апсорбиран нешто од тепих, а покрај тоа, грбот беше повеќе
-
19:22 - 19:25еластична од Грегор не беше помислил.
-
19:25 - 19:31За таа причина досадна бучавата не беше толку очигледна.
-
19:31 - 19:36Но, тој не држеше главата, со доволно грижа и сето тоа за хит.
-
19:36 - 19:43Се сврте главата, воспалена и во болка, и нанесуваат тоа на килим.
-
19:43 - 19:48"Нешто опадна таму", изјави менаџерот во соседната соба на лево.
-
19:48 - 19:53Грегор се обиде да се замисли да се дали нешто слично на она што се случува со
-
19:53 - 19:57него денес можеше да се случи во некоја точка на менаџер.
-
19:57 - 20:03Најмалку еден мораше да го признае можноста за такво нешто.
-
20:03 - 20:09Сепак, како да даде груба Одговорот на ова прашање, менаџерот сега, со
-
20:09 - 20:15квичат од лакуваниот чизми, се утврдени неколку чекори во соседната соба.
-
20:15 - 20:20Од соседната соба на правото на сестра беше шепоти да се информираат Грегор:
-
20:20 - 20:27"Грегор, менаџерот е тука." "Знам," рече Грегор за себе.
-
20:27 - 20:33Но, тој не се осмелуваат да својот глас доволно гласно, така што неговата сестра да ги чуе.
-
20:33 - 20:38"Грегор", неговиот татко сега велат од соседната соба на лево, "г-дин Менаџер
-
20:38 - 20:43дојде и се прашува зошто не сте ја оставиле на почетокот на воз.
-
20:43 - 20:46Ние не знаеме што треба да го кажам.
-
20:46 - 20:50Покрај тоа, тој, исто така, сака да зборува со тебе лично.
-
20:50 - 20:54Затоа ве молиме да ја отвори вратата. Тој ќе биде доволно добар да им ги прости хаос
-
20:54 - 20:56во вашата соба. "
-
20:56 - 21:01Во средината на сето ова, менаџерот извика во пријателски начин, "Добар
-
21:01 - 21:02утро, г-дин Samsa. "
-
21:02 - 21:08"Тој не е добро", вели мајка на менаџер, додека неговиот татко бил уште се зборува
-
21:08 - 21:13на вратата, "Тој не е добро, верувајте ми, г-дин менаџер.
-
21:13 - 21:16Инаку како Грегор ќе го пропушти возот?
-
21:16 - 21:20Младиот човек нема ништо во главата, освен бизнис.
-
21:20 - 21:23Јас сум речиси лути, дека тој никогаш не излегува ноќе.
-
21:23 - 21:29Во моментов тој е во градот од осум дена, но тој е дома секоја вечер.
-
21:29 - 21:35Тој седи со нас на маса и да ги чита весниците тивко или студии неговата патување
-
21:35 - 21:37планови.
-
21:37 - 21:41Тоа е сосема диверзија за да го зафатени се со fretwork.
-
21:41 - 21:47На пример, тој се намали од мала рамка во текот на две или три вечери.
-
21:47 - 21:49Ќе бидете изненадени колку многу е тоа.
-
21:49 - 21:53Тоа е виси право во собата. Ќе го видите веднаш, штом
-
21:53 - 21:58Грегор ја отвора вратата. Како и да е, јас сум среќен што сте тука, г-дин
-
21:58 - 21:59Менаџер.
-
21:59 - 22:03Од нас самите, ние никогаш не би го направиле Грегор ја отвори вратата.
-
22:03 - 22:08Тој е толку тврдоглав, и тој сигурно не е добро, иако тој негираше дека овој
-
22:08 - 22:10наутро. "
-
22:10 - 22:18"Доаѓам веднаш", вели Грегор полека и намерно и не се движи, така што да не
-
22:18 - 22:21да се изгуби еден збор од разговорот.
-
22:21 - 22:27"Драги дама, не можам да го објаснам себеси на друг начин", изјави менаџерот;
-
22:27 - 22:29"Се надевам дека тоа не е ништо сериозно.
-
22:29 - 22:35Од друга страна, јас, исто така, да кажам дека ние деловни луѓе, за среќа или жал,
-
22:35 - 22:41Сепак се погледне во него, многу често едноставно мора да се надмине мала неразположение за
-
22:41 - 22:44деловни причини. "
-
22:44 - 22:49"Така да г-дин менаџер дојде да го гледате сега?" Побара од неговиот татко нетрпеливо и
-
22:49 - 22:54тропнал уште еднаш на вратата. "Не", изјави Грегор.
-
22:54 - 22:59Во соседната соба на лево болна тишина се спушти.
-
22:59 - 23:06Во соседната соба на правото на сестра почна да грутка горчина.
-
23:06 - 23:09Зошто не неговата сестра Оди на другите?
-
23:09 - 23:13Таа би веројатно штотуку се разбудил од кревет сега и не дури и почнаа да се облече
-
23:13 - 23:17уште. Тогаш зошто беше таа плаче?
-
23:17 - 23:22Затоа што не беше разбудуваат и не препуштајќи му се на менаџер, бидејќи тој беше во
-
23:22 - 23:28опасност од губење на својата позиција, и затоа што тогаш неговиот шеф ќе Badger неговите родители еднаш
-
23:28 - 23:30повторно со старите барања?
-
23:30 - 23:35Оние, веројатно, биле непотребни грижи во моментов.
-
23:35 - 23:40Грегор беше уште тука и не размислува воопшто за напуштање на неговото семејство.
-
23:40 - 23:46Во моментов тој лежеше право таму на тепихот, и не го знаев за неговата
-
23:46 - 23:51состојба ќе го сериозно побара тој нека менаџер внатре
-
23:51 - 23:57Но, Грегор не би се повремено отфрли вистинскиот начин, бидејќи на овој мал
-
23:57 - 24:03неучтивост, за кои тој ќе се најде лесен и погоден изговор подоцна.
-
24:03 - 24:08Се чинеше Грегор дека тоа би можело да биде далеку повеќе разумно да го остави во мир
-
24:08 - 24:13моментот, наместо на вознемирувачки него со плачење и разговор.
-
24:13 - 24:20Но, тоа беше многу неизвесност која потресени другите и оправда својот
-
24:20 - 24:25однесување. "Г-дин Samsa ", беше менаџер сега викање,
-
24:25 - 24:28неговиот глас кренати, "она што е важно?
-
24:28 - 24:34Вие сте сами barricading во вашата соба, одговори само со да и не, се прави
-
24:34 - 24:41сериозни и непотребни проблеми за родителите, и занемарување (Јас се спомене овој
-
24:41 - 24:47само случајно) вашите комерцијални работи во вистински нечуено начин.
-
24:47 - 24:52Јас овде зборувам во име на своите родители и вашиот работодавец, и јас сум
-
24:52 - 24:59бара да со сета сериозност за непосреден и јасен објаснување.
-
24:59 - 25:00Јас сум вчудоневиден.
-
25:00 - 25:05Јас сум вчудоневиден. Мислев дека ти знаеше како мирен, разумен
-
25:05 - 25:12лице, и сега ви се појави одеднаш да сакате да започнете парадирајќи низ чудно расположенија.
-
25:12 - 25:18Главниот посочи ми порано овој ден можно објаснување за вашиот
-
25:18 - 25:23занемарување - тоа се однесуваше на собирањето на пари кои им е доверено да ви кратко време пред -
-
25:23 - 25:27Но всушност јас скоро го дадов збор на
-
25:27 - 25:31чест дека ова објаснување не може да се точни.
-
25:31 - 25:37Меѓутоа, сега гледам тука вашиот незамисливи свиња вртоглавица, а јас сум целосно губење на било
-
25:37 - 25:40желба да зборуваат за вас во најмала.
-
25:40 - 25:44И вашата позиција воопшто не е најсигурен.
-
25:44 - 25:49Првично имав намера да се спомене сето ова да ви приватно, но бидејќи се овозможи
-
25:49 - 25:53ме отпад моето време тука бескорисни, не знам зошто ова прашање не треба да дојде до
-
25:53 - 25:55внимание на вашите родители.
-
25:55 - 26:01Вашата продуктивност, исто така, е многу незадоволително игра.
-
26:01 - 26:06Се разбира, тоа не е време од годината да се спроведе исклучителни бизнис, ние ја признаваме
-
26:06 - 26:12тоа, но време од годината за спроведување нема бизнис, нема такво нешто на сите,
-
26:12 - 26:16Г-дин Samsa и такво нешто не смее никогаш да биде. "
-
26:16 - 26:23"Но, г-дин менаџер", се нарекува Грегор, покрај себе и во својата агитација, заборавајќи
-
26:23 - 26:28сè друго, "Јас сум за отворање на вратата веднаш, овој момент.
-
26:28 - 26:33А мало неразположение, магија вртоглавица, ме спречи од станување.
-
26:33 - 26:38Јас сум уште лежи во кревет во моментов. Но, јас сум сосема освежен уште еднаш.
-
26:38 - 26:41Јас сум во средината на станување од кревет.
-
26:41 - 26:47Само да имаат трпение за кратко момент! Работите не се случува, како и мислев.
-
26:47 - 26:52Но, работите се во ред. Како одеднаш ова може да се надмине некој!
-
26:52 - 26:55Само вчера вечер се е во ред со мене.
-
26:55 - 26:59Моите родители сигурно знаат тоа. Всушност само вчера вечер имав
-
26:59 - 27:01мали претчувство.
-
27:01 - 27:07Луѓето мора да се гледа во мене. Зошто не можам објави дека во канцеларија?
-
27:07 - 27:11Но, луѓето секогаш мислат дека ќе добие повеќе од болест, без да остане во
-
27:11 - 27:12дома.
-
27:12 - 27:16Г-дин менаџер! Полека на моите родители!
-
27:16 - 27:21Постои навистина нема основа за критиките што сте сега се прави против мене, и
-
27:21 - 27:25навистина никој не рече ни збор за мене за тоа.
-
27:25 - 27:28Можеби не сте ги прочитале најновата наредба која ја испраќаат.
-
27:28 - 27:35Покрај тоа, сега сум одредување на моето заминување на 08:00 воз, а неколку часа "
-
27:35 - 27:37остатокот ме направи посилна.
-
27:37 - 27:42Г-дин менаџер, не остануваат. Јас ќе бидам во канцеларијата во лице правото
-
27:42 - 27:46далеку. Ве молиме имаат добрина да се каже дека и да
-
27:46 - 27:50изразам почит на шефот. "
-
27:50 - 27:56Додека Грегор беше брзо blurting сето тоа, едвај свесен за она што тој го кажа, тој
-
27:56 - 28:01се пресели во близина на градите на фиоки без напор, веројатно како резултат на
-
28:01 - 28:04пракса тој веќе во кревет, а сега
-
28:04 - 28:10тој се обидува да се издигне на тоа. Всушност, тој сакаше да ја отвори вратата.
-
28:10 - 28:16Тој навистина сака да дозволи да се гледа од страна и да разговарате со менаџер.
-
28:16 - 28:21Тој беше сакаат да бидат сведоци на она што другите сега го бараат за него би рекол кога видоа
-
28:21 - 28:25него. Ако тие биле стаписани, а потоа Грегор немаше
-
28:25 - 28:29поголема одговорност и може да биде смирен.
-
28:29 - 28:35Но, ако тие прифатени се тивко, тогаш тој нема да има причина да се возбудувам
-
28:35 - 28:40и, ако тој доби потег на, навистина може да биде во станица околу 08:00.
-
28:40 - 28:47Отпрвин тој се лизна неколку пати на мазната градите на фиоки.
-
28:47 - 28:52Но, во последните самиот даде конечниот замав и стоеше исправена таму.
-
28:52 - 28:58Тој веќе не беше на сите свесни за болки во долниот дел од телото, без разлика колку тие можат да
-
28:58 - 29:00уште Стинг.
-
29:00 - 29:05Сега нека се падне против назад на блискиот стол, на работ од кои тој
-
29:05 - 29:08подготвуваат се со тенки екстремитети.
-
29:08 - 29:14Со тоа тој стекна контрола над себе и молчам, зашто тој може сега
-
29:14 - 29:17слушаат менаџер.
-
29:17 - 29:23"Дали го разбравте еден збор?" На менаџер побара од родителите, "Дали тој игра
-
29:23 - 29:24будала со нас? "
-
29:24 - 29:30"За волја на Бога," извика на мајка веќе со солзи во очите, "можеби тој е многу лошо и ние сме
-
29:30 - 29:32пореметува него. Грете!
-
29:32 - 29:35Грете! "Викна таа во тој момент.
-
29:35 - 29:38"Мајка?" Наречена сестра од другата страна.
-
29:38 - 29:42Тие правеа се сфати преку соба Грегор е.
-
29:42 - 29:44"Ти мора да одат на лекар веднаш.
-
29:44 - 29:47Грегор е болен. Побрзајте на лекар.
-
29:47 - 29:51Дали сте слушнале Грегор зборува уште? "
-
29:51 - 29:56"Тоа беше глас на животните", изјави менаџерот, неверојатно тивко во споредба
-
29:56 - 29:59да плаче на мајката. "Ана!
-
29:59 - 30:04Ана! Викна татко низ салата во кујна, плескање со рацете,
-
30:04 - 30:07"Однесам браварски веднаш!"
-
30:07 - 30:12Двете млади жени беа веќе работи низ салата со swishing здолништа - како
-
30:12 - 30:16имаше сестра си облечен толку брзо - и yanked ги отвори вратите на
-
30:16 - 30:18стан.
-
30:18 - 30:22Не можеше да ја чуе врати затворање на сите. Тие веројатно ја напуштил ги отвори, како што е
-
30:22 - 30:29вообичаено во стан каде што ја презеде огромна несреќа место.
-
30:29 - 30:32Сепак, Грегор стана многу помирна.
-
30:32 - 30:38Сите права, луѓето не го разбираат неговите зборови повеќе, иако се чинеше дека јасно
-
30:38 - 30:43доволно за да го, појасни отколку што претходно се, можеби затоа што неговите уши се навикнаа да
-
30:43 - 30:44нив.
-
30:44 - 30:49Но, барем луѓето сега мислев дека работите не се сите во ред со него и се
-
30:49 - 30:51подготвен да му помогне.
-
30:51 - 30:57Довербата и осигурување со кои првите аранжмани биле извршени
-
30:57 - 30:59направи да се чувствува добро.
-
30:59 - 31:05Почувствува се вклучени уште еднаш во кругот на човештвото и се очекува од
-
31:05 - 31:11и на лекар и браварски, без разлика помеѓу нив со какви било вистински
-
31:11 - 31:16прецизност, прекрасен и изненадувачки резултати.
-
31:16 - 31:21Со цел да се добие јасна глас што е можно за критични разговор
-
31:21 - 31:26која беше неминовен, тој накашла малку, и, секако, се проблеми да се направи ова
-
31:26 - 31:29во навистина покори начин, бидејќи тоа е
-
31:29 - 31:35можно дека дури и оваа бучава звучеше како нешто различно од човечките кашлица.
-
31:35 - 31:39Тој не се верува да се одлучи повеќе.
-
31:39 - 31:43Во меѓувреме, во соседната соба, таа стана навистина тивко.
-
31:43 - 31:48Можеби неговите родители седеа со менаџерот на масата шепоти, можеби
-
31:48 - 31:53тие сите беа потпрена на вратата слушање.
-
31:53 - 31:59Грегор се наметнува полека кон вратата, со помош на фотелјата, да
-
31:59 - 32:06Оди на него, се фрли врз вратата, што се одржа самиот исправен против него -
-
32:06 - 32:09топки на неговата малечка екстремитети имаше малку леплива
-
32:09 - 32:15работи на нив - и одмори таму моментално од неговиот напор.
-
32:15 - 32:20Тогаш тој направи обид да се сврти клучот во бравата со устата.
-
32:20 - 32:25За жал се чини дека нема вистински заби.
-
32:25 - 32:28Како тогаш беше тој да се фати од клучните?
-
32:28 - 32:34Но, за да направи се за неговата вилица се природно силни, со нивна помош тој
-
32:34 - 32:37успеа да го добиете клучот навистина се движи.
-
32:37 - 32:42Тој не се забележи дека тој е очигледно нанесување материјална штета на себе, за
-
32:42 - 32:51Браун течност излезе од неговата уста, течеше во текот на клуч, и dripped кон подот.
-
32:51 - 32:54"Само слушаат за момент", рече менаџерот во соседната соба, "тој е вртење на
-
32:54 - 33:00клуч. "За Грегор, кој беше голем поттик.
-
33:00 - 33:04Но, сите тие треба да го викаат во него, вклучувајќи го и неговиот татко и мајка, "Ајде,
-
33:04 - 33:10Грегор, "тие треба да го извикуваа:" Продолжувам да одам, да продолжиме да работиме на брава ".
-
33:10 - 33:15Замислувајќи дека сите негови напори беа проследени со неизвесноста, тој малку надолу
-
33:15 - 33:20френетично на клучот со сите сили би можел да собере.
-
33:20 - 33:24Како клучна се покажа повеќе, тој танцуваше околу заклучување.
-
33:24 - 33:30Сега тој самиот држи исправено само со устата, и тој мораше да висат врз
-
33:30 - 33:36клуч или тогаш притиснете повторно со целата тежина на своето тело, колку што е потребно.
-
33:36 - 33:43На сосема различни кликнете на заклучување како конечно купени навистина се разбуди Грегор до.
-
33:43 - 33:50Дишењето во голема мера тој да се "Па јас не треба на браварски", а тој не сакаше да му
-
33:50 - 33:56главата од рачката на вратата да ја отвори вратата целосно.
-
33:56 - 34:02Затоа што мораше да ја отвори вратата на овој начин, тоа беше веќе отвори многу широк без
-
34:02 - 34:04него уште се навистина видливи.
-
34:04 - 34:10Тој прво да се предаде полека околу работ на вратата, внимателно, на
-
34:10 - 34:15Се разбира, ако тој не сака да падне чудно на грбот право на влезот во
-
34:15 - 34:16соба.
-
34:16 - 34:21Тој беше уште преокупирани со овој тешко движење и немаше време да се обрне
-
34:21 - 34:27внимание на ништо друго, кога го чу менаџер извика гласно "Ах!" - тоа
-
34:27 - 34:30звучеше како ветер свирка - и сега
-
34:30 - 34:36го виде, најблиску до вратата, притискајќи ги рацете врз неговата отворена уста и се движат
-
34:36 - 34:42полека назад, како невидлива постојана сила го турка настрана.
-
34:42 - 34:48Неговата мајка - и покрај присуството на менаџер таа стоеше тука со својата коса
-
34:48 - 34:53лепење до на крајот, уште една збрка од ноќта - беше во потрага на својот татко со неа
-
34:53 - 34:56рацете споени.
-
34:56 - 35:01Таа потоа отиде два чекори кон Грегор и пропадна десно во средината на нејзиниот
-
35:01 - 35:07здолништа, кои беа се шири на сите околу неа, нејзиното лице потонат на градите,
-
35:07 - 35:09целосно скриен.
-
35:09 - 35:16Неговиот татко стегната тупаница со непријателски израз, како да сакаше да им помогнам на Грегор
-
35:16 - 35:21назад во неговата соба, а потоа погледна несигурно околу дневната соба, му го покријат очите
-
35:21 - 35:28со рацете и извика, така што неговиот силен градите се затресе.
-
35:28 - 35:34Во овој момент Грегор не се еден чекор во собата, но се потпираше неговото тело од
-
35:34 - 35:41во однос на цврсто забравена крило на вратата, така што само половина Неговото тело беше
-
35:41 - 35:43видлива, како и неговата глава, навалена
-
35:43 - 35:48накосо, со што ѕиркаа во текот на другите.
-
35:48 - 35:51Во меѓувреме таа стана многу посветла.
-
35:51 - 35:56Постојаниот јасно од другата страна на улицата беше дел од бескрајната сиво-
-
35:56 - 36:03црна дом се наоѓа токму спротивното - таа беше во болница - со тешка редовни Windows
-
36:03 - 36:05растурање на фасада.
-
36:05 - 36:13Дождот уште слегува, но само во големи индивидуални капки видливо и цврсто
-
36:13 - 36:18фрлени еден по еден на земјата.
-
36:18 - 36:23За појадок јадења стоеја наредени околу на табела, бидејќи за својот татко
-
36:23 - 36:29појадок е најважниот оброк време во текот на денот, кој го продолжи за часа
-
36:29 - 36:33читање различни весници.
-
36:33 - 36:38Директно преку На спротивниот ѕид обесени фотографија на Грегор од времето на неговото
-
36:38 - 36:44воена служба, таа е слика од него како поручник, како тој, се смешка и се грижи
-
36:44 - 36:52бесплатно, со раката на мечот, бараа почитување на неговиот лого и униформа.
-
36:52 - 36:57Вратата на салата беше подотворена, а од вратата на станот беше отворена,
-
36:57 - 37:03може да се види надвор во слетување на станот и на почетокот на скалите
-
37:03 - 37:05оди надолу.
-
37:05 - 37:11"Сега", вели Грегор, свесен дека тој е единствениот кој имаше остана смирен.
-
37:11 - 37:18"Ќе се облече веднаш, се спакуваат собирање на примероци, и тргна.
-
37:18 - 37:21Ќе ми дозволите да тргнат по мојот пат, ќе нели?
-
37:21 - 37:27Гледаш, г-дин менаџер, јас не сум свиња на чело, и јас сум среќен за работа.
-
37:27 - 37:31Патување се исцрпувачки, но не можев да живеам без неа.
-
37:31 - 37:33Каде ќе одиш, г-дин менаџер? Во канцеларија?
-
37:33 - 37:34Навистина?
-
37:34 - 37:36Ќе го пријавите се точно?
-
37:36 - 37:43Едно лице може да се неспособни за работа моментално, но тоа е токму од најдобрите
-
37:43 - 37:48време да се потсетиме на претходните достигнувања и да сметаат дека подоцна, по
-
37:48 - 37:51пречки се туркаа настрана,
-
37:51 - 37:54лице ќе работи сè повеќе и повеќе со нетрпение и интензивно.
-
37:54 - 38:00Јас сум навистина толку задолжени на г-дин Главен - знаете дека совршено добро.
-
38:00 - 38:05Од друга страна, јас сум загрижен за моите родители и сестра ми.
-
38:05 - 38:09Јас сум во фикс, но јас ќе си работат надвор од него повторно.
-
38:09 - 38:14Не се направат работите потешко за мене од тие веќе се.
-
38:14 - 38:19Проговори во мое име во канцеларија! Луѓето не сакаат да патуваат трговци.
-
38:19 - 38:21Го знам тоа.
-
38:21 - 38:25Луѓето мислат дека тие заработуваат садови на пари и на тој начин да доведат парична казна живот.
-
38:25 - 38:29Луѓето дури и не мора секој посебна причина да се мисли преку овој суд повеќе
-
38:29 - 38:29јасно.
-
38:29 - 38:36Но, г-дин менаџер, имаш подобра перспектива за она што се вклучени од другите
-
38:36 - 38:40луѓе, дури и ќе ти кажам во вкупно доверба, подобра перспектива од г-дин
-
38:40 - 38:43Претседателот на себе, кој во својство на
-
38:43 - 38:49работодавачот може да дозволи неговата пресуда се направи повик грешки на сметка на
-
38:49 - 38:50вработен.
-
38:50 - 38:55Исто така знаете доволно добро дека трговски патник кој е надвор од
-
38:55 - 39:03канцеларија речиси цела година може да стане толку лесно жртва на озборувања, коинциденции,
-
39:03 - 39:06и неосновани жалби, против која
-
39:06 - 39:11тоа е невозможно за него да се брани, затоа што во најголем дел не го слуша
-
39:11 - 39:17за нив на сите и само тогаш кога е исцрпена по завршувањето на патувањето и на
-
39:17 - 39:21Насловна добива да се чувствуваат во своето тело на непријатни
-
39:21 - 39:26последици, кои не можат да бидат темелно истражени назад кон нивните корени.
-
39:26 - 39:31Г-дин менаџер, не остави без зборување збор ми кажуваше дека ќе најмалку
-
39:31 - 39:33Признавам дека сум малку во право! "
-
39:33 - 39:41Но, во првите зборови Грегор е менаџер веќе се сврте настрана, и сега тој погледна назад
-
39:41 - 39:47на Грегор во врска со неговата гмечејќи рамениците со напучени усни.
-
39:47 - 39:53За време на говорот Грегор е дека не е уште за момент, но се врткаше далеку кон
-
39:53 - 39:59вратата, без да се очите надвор Грегор, но навистина постепено, како да имаше
-
39:59 - 40:02тајна забрана за напуштање на просторијата.
-
40:02 - 40:07Тој веќе беше во салата, и со оглед на ненадејно движење со кои тој конечно
-
40:07 - 40:11повлече нога надвор од дневната соба, би можело да се верува дека тој само изгорени
-
40:11 - 40:13единствен на стапалото.
-
40:13 - 40:19Во салата, сепак, тој се испружи десната рака од далеку од неговото тело кон
-
40:19 - 40:24на скалите, како ако некој навистина натприродни олеснување беше чекање за него
-
40:24 - 40:27таму.
-
40:27 - 40:34Грегор сфатил дека не смее под никакви околности дозволуваше на директорот да си отиде
-
40:34 - 40:39во оваа состојба на умот, особено ако неговата позиција во фирмата не беше да се стави
-
40:39 - 40:42во најголема опасност.
-
40:42 - 40:45Неговите родители не го разбираат сето тоа многу добро.
-
40:45 - 40:50Во текот на долги години, тие ја создала убедување дека Грегор беше формирана за живот
-
40:50 - 40:56во неговата фирма, а освен тоа, тие толку многу да се направи денес со своите сегашни
-
40:56 - 41:00проблеми кои сите предвидливост беше министер за надворешни до нив.
-
41:00 - 41:06Но, Грегор ја оваа предвидливост. Менаџерот мора да се одржи назад, смири,
-
41:06 - 41:09убеден, и конечно освои.
-
41:09 - 41:14Иднината на Грегор и неговото семејство навистина зависи од тоа!
-
41:14 - 41:17Ако само сестра беше таму! Таа беше умен.
-
41:17 - 41:23Таа веќе плачеше додека Грегор се уште лежи мирно на грбот.
-
41:23 - 41:28И менаџер, и овој мој пријател на дамите, сигурно ќе дозволи да биде воден од
-
41:28 - 41:29неа.
-
41:29 - 41:34Таа ќе ја затвори вратата од станот и зборуваше него од неговиот страв
-
41:34 - 41:38во салата. Но, сестра не беше дури и таму.
-
41:38 - 41:43Грегор мора да се справи со него самиот.
-
41:43 - 41:48Без размислување дека сепак тој не знае ништо за неговата сегашна способноста да се движи
-
41:48 - 41:54и дека неговиот говор веројатно - навистина веројатно - немаше уште еднаш е
-
41:54 - 41:57разбира, тој ја напушта крило на вратата,
-
41:57 - 42:02турка се низ отворот, и сакаше да оди во текот на менаџер, кој беше
-
42:02 - 42:07веќе држи тесни кон парапет со двете раце на слетување во
-
42:07 - 42:08смешно начин.
-
42:08 - 42:14Но, како што тој бараше нешто да го задржи, со мал крик Грегор
-
42:14 - 42:18веднаш падна врз неговите многубројни малку нозе.
-
42:18 - 42:23Едвај имаше тоа се случи, кога тој се чувствува за прв пат тоа утро општа
-
42:23 - 42:25физичка благосостојба.
-
42:25 - 42:32Малиот екстремитети имаше фирма кат под нив, тие совршено испочитувани, како што забележав на неговата
-
42:32 - 42:38радост, и сакаше да го носат напред во насока сака.
-
42:38 - 42:43Веднаш тој верува дека конечниот Подобрување на сите негови страдањето е
-
42:43 - 42:44веднаш на дофат на раката.
-
42:44 - 42:51Но, во истиот момент кога тој лежел на подот нишале во ограничени начин доста
-
42:51 - 42:57блиски и директно спроти неговата мајка, која наводно целосно потопен во
-
42:57 - 43:00себе, таа одеднаш скокна право со
-
43:00 - 43:07нејзините раширени раце далеку и прстите се прошири и извика "Помош, за Бога е
-
43:07 - 43:09доброто, да им помогне! "
-
43:09 - 43:14Таа ја држеше главата наведната надолу, како да сакаше да ги Грегор подобро, туку трчаше
-
43:14 - 43:20senselessly назад, што е контрадикторно дека гест, заборавајќи дека зад неа стоеше
-
43:20 - 43:22на табелата со сите јадења на неа.
-
43:22 - 43:28Кога стигна до маса, таа седна во голема мера за тоа, како отсутно и
-
43:28 - 43:33не се појави да се забележи на сите кои до неа кафе беше фрлаат со излез на
-
43:33 - 43:38килим во полн тек од голем превртел сад.
-
43:38 - 43:46"Мајка, мајката", изјави Грегор тивко, и погледна кон неа.
-
43:46 - 43:50Менаџерот моментално исчезнал сосема од неговиот ум.
-
43:50 - 43:56Во очите на тече кафе Грегор не можеше да го запре се кршење на неговите вилици во
-
43:56 - 43:58на воздухот на неколку пати.
-
43:58 - 44:05Во дека неговата мајка викна одново, побрза од табелата, и се распадна во
-
44:05 - 44:10рацете на својот татко, кој беше брзаат кон неа.
-
44:10 - 44:15Но, Грегор немаше време сега за неговите родители - на менаџер веќе беше на
-
44:15 - 44:19скалила. Брадата ниво со оградата, на
-
44:19 - 44:22менаџер погледнав назад за последен пат.
-
44:22 - 44:26Грегор зеде почетна движење за да се израмни со него ако е можно.
-
44:26 - 44:31Но, менаџерот мора да има осомничени нешто, затоа што тој направи скок долу во текот
-
44:31 - 44:35неколку скали и исчезнаа, уште вика "Ха!"
-
44:35 - 44:40На звукот одекна во текот на целата stairwell.
-
44:40 - 44:46Сега, за жал, овој лет на менаџер, исто така, се чинеше дека bewilder татко
-
44:46 - 44:47целосно.
-
44:47 - 44:52Претходно тој беше релативно мирна, за наместо на водење по менаџер
-
44:52 - 44:58себеси или барем не го попречува Грегор од неговата потрага, со десната рака
-
44:58 - 45:01грабнавме трска на менаџерот, кој
-
45:01 - 45:05тој остави зад себе со шеширот и капут на стол.
-
45:05 - 45:10Со левата рака, неговиот татко зедов голем весник од табелата и
-
45:10 - 45:16печат нозете на подот, тргнал да се вози Грегор назад во неговата соба од
-
45:16 - 45:19мавтајќи со стап и весникот.
-
45:19 - 45:25Не барање на Грегор беше од никаква помош, нема барање дури и ќе биде разбрана.
-
45:25 - 45:31Не е важно колку сакаат тој да ја претвори главата почит, неговиот татко само лутливо
-
45:31 - 45:34сите потешко со нозете.
-
45:34 - 45:39Низ собата од него мајка му го отвори прозорецот, и покрај кул
-
45:39 - 45:45времето, и потпирајќи се со рацете на образите, таа се наметнува лицето далеку надвор
-
45:45 - 45:47на прозорецот.
-
45:47 - 45:52Меѓу улица и stairwell силна предлог дојде, завесите на
-
45:52 - 45:58прозорец летаа наоколу, весници на маса swished, и посебни листови
-
45:58 - 46:00летаа долу на подот.
-
46:00 - 46:07Таткото неодоливо притисок напред, туркање надвор sibilants, како диви човек.
-
46:07 - 46:14Сега, Грегор немаше пракса на сите во враќање назад - тоа беше навистина многу бавно оди.
-
46:14 - 46:18Ако Грегор само им било дозволено да се сврти, тој би бил во
-
46:18 - 46:24соба веднаш, но се плашеше да направи неговиот татко нетрпеливи од страна на време
-
46:24 - 46:27процесот на вртат, и секој момент
-
46:27 - 46:32тој се соочи со заканата од смртоносен удар на грбот или главата од трска во
-
46:32 - 46:34татко рака.
-
46:34 - 46:40Конечно Грегор немаше друга опција, за тој забележал со хорор дека не
-
46:40 - 46:45разбере уште како да се задржи неговата насока враќање назад.
-
46:45 - 46:52И така почна, во услови на постојано вознемирени странично погледи во насока на неговиот татко,
-
46:52 - 46:57да се сврти што е можно побрзо, иако во суштина ова е само
-
46:57 - 46:58направи многу бавно.
-
46:58 - 47:04Можеби татко му забележал неговите добри намери, за тој не го наруши Грегор
-
47:04 - 47:10во овој предлог, но со врвот на стап од далечина дури насочени
-
47:10 - 47:14Ротирачкото Грегор движење тука и таму.
-
47:14 - 47:19Ако само татко му не hissed толку неподносливо!
-
47:19 - 47:23Поради тоа Грегор целосно ја загуби главата.
-
47:23 - 47:28Тој веќе беше скоро целосно се сврте околу себе, кога, секогаш со овој подсвиркване во
-
47:28 - 47:34уво, тој само го направи грешка и се претвори се назад малку.
-
47:34 - 47:38Но, кога тој конечно беше успешен во добивањето на главата во предниот дел на врата
-
47:38 - 47:44отворањето, стана јасно дека неговото тело е премногу широк да помине низ понатаму.
-
47:44 - 47:51Секако неговиот татко, во неговата сегашна ментална состојба, немаше идеја за отворање на други
-
47:51 - 47:56крило на вратата малку да се создаде погодна премин за Грегор да се добие преку.
-
47:56 - 48:02Неговиот единствен фиксен мисла беше дека Грегор мора да се во неговата соба што е можно побрзо
-
48:02 - 48:03е можно.
-
48:03 - 48:08Тој никогаш не ќе им овозможи на елаборатот препарати кои Грегор треба да се ориентира
-
48:08 - 48:12себе и на тој начин можеби се низ вратата.
-
48:12 - 48:17Напротив, како да немаше пречка и со чудна бучава, тој сега
-
48:17 - 48:20возеше Грегор напред.
-
48:20 - 48:25Зад Грегор на звук во овој момент веќе не беше како гласот на само еден
-
48:25 - 48:26татко.
-
48:26 - 48:32Сега тоа е навистина повеќе не е шега, а Грегор се принудени, дојде она што може,
-
48:32 - 48:36во вратата. Едната страна од неговото тело се крена.
-
48:36 - 48:39Тој лежеше во еден агол во отварање на врата.
-
48:39 - 48:47Својот крило беше болно со стружење. На бела врата грди дамки беа лево.
-
48:47 - 48:53Наскоро тој беше заглавен брзо и не би биле способни да се движат повеќе сам.
-
48:53 - 48:59Малата нозете на една страна обесени грчеви во воздухот погоре, како и оние на други
-
48:59 - 49:02страна беа туркани болно во подот.
-
49:02 - 49:08Тогаш татко му го даде една навистина силна ослободување на притисок од позади, и тој
-
49:08 - 49:14scurried, крварење сериозно, далеку во внатрешноста на неговата соба.
-
49:14 -Вратата беше тресна затвори со трска, и конечно се смири.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |