Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11KAPITEL I.
-
0:11 - 0:18En morgen, da Gregor Samsa var at vågne op fra ængstelige drømme, opdagede han, at i
-
0:18 - 0:24seng han havde været forvandlet til et uhyre verminous bug.
-
0:24 - 0:31Han lå på hans panser-hårdt tilbage og så, da han løftede hovedet lidt op, hans brune,
-
0:31 - 0:38hvælvede maven opdelt i stive bue-lignende afsnit.
-
0:38 - 0:44Fra denne højde tæppet, næsten klar til at glide helt, kunne næppe
-
0:44 - 0:46ophold på plads.
-
0:46 - 0:51Hans talrige ben, ynkeligt tynde i forhold til resten af hans
-
0:51 - 0:57omkreds, flakkede hjælpeløst før hans øjne.
-
0:57 - 1:01"Hvad er der sket med mig," tænkte han.
-
1:01 - 1:06Det var ingen drøm. Sit værelse, en ordentlig plads til et menneske,
-
1:06 - 1:13kun lidt for lille, lå stille mellem de fire velkendte vægge.
-
1:13 - 1:18Over bordet, en udpakket samling af prøve klud varer, som blev spredt
-
1:18 - 1:23ud - Samsa var en handelsrejsende - hang det billede, som han havde skåret ud af en
-
1:23 - 1:30illustrerede magasin for lidt siden og sat i en smuk guldramme.
-
1:30 - 1:35Det var et billede af en kvinde med en pelshue og en pels boa.
-
1:35 - 1:41Hun sad rank der, løfter op i retning af beskueren en solid pels muffe
-
1:41 - 1:44ind, som hele hendes underarm var forsvundet.
-
1:44 - 1:49Gregor Blik vendte sig mod vinduet.
-
1:49 - 1:54De triste vejr - regnen dråber faldt hørligt ned på metallet vinduet
-
1:54 - 1:57afsats - gjorde ham ganske melankolsk.
-
1:57 - 2:03"Hvorfor kan jeg ikke holde sove for lidt længere og glemme alt dette
-
2:03 - 2:05tåbelighed, "tænkte han.
-
2:05 - 2:12Men dette var ganske upraktisk, for han var vant til at sove på sin højre side, og
-
2:12 - 2:17i sin nuværende tilstand kunne han ikke få sig selv i denne position.
-
2:17 - 2:23Ligegyldigt hvor hårdt han kastede sig på hans højre side, han altid kastes igen på
-
2:23 - 2:24hans ryg.
-
2:24 - 2:29Han må have prøvet det hundrede gange, lukke øjnene, så han ikke ville have
-
2:29 - 2:35at se den vrikkende ben, og opgav først, da han begyndte at føle en let, kedeligt smerter i
-
2:35 - 2:39hans side, som han aldrig havde følt før.
-
2:39 - 2:46"O Gud," tænkte han, "hvad et krævende job, jeg har valgt!
-
2:46 - 2:49Dag ud og dag ind, på vejen.
-
2:49 - 2:54Det understreger, at sælge er meget større end det arbejde, der foregår på hovedkontoret, og,
-
2:54 - 2:59Ud over det, har jeg til at klare problemerne i forbindelse med rejser, bekymringer
-
2:59 - 3:02om togforbindelser, dårlig uregelmæssig
-
3:02 - 3:09mad, midlertidigt ansatte og konstant skiftende menneskelige relationer, som aldrig kommer fra
-
3:09 - 3:13hjertet. Til helvede med det hele! "
-
3:13 - 3:17Han følte en let kløe på toppen af hans mave.
-
3:17 - 3:23Han langsomt skubbede sig selv på ryggen tættere på sengen stillingen, så han kunne løfte sin
-
3:23 - 3:29hoved lettere, fandt kløende del, som var fuldstændig dækket med små hvide
-
3:29 - 3:35pladser - han vidste ikke hvad de skal gøre af dem, og ønskede at føle sted med et ben.
-
3:35 - 3:42Men han trak den med det samme, for kontakten føltes som et koldt brusebad hele
-
3:42 - 3:44ham.
-
3:44 - 3:47Han gled tilbage igen i sin tidligere stilling.
-
3:47 - 3:54"Det at stå tidligt op," tænkte han, "gør en mand helt idiotisk.
-
3:54 - 3:57En mand skal have sin søvn.
-
3:57 - 4:01Andre omrejsende sælgere lever som harem kvinder.
-
4:01 - 4:05For eksempel, at når jeg kommer tilbage til kroen i løbet af formiddagen skriver
-
4:05 - 4:11af de nødvendige ordrer, er disse herrer bare sidder ned til morgenmad.
-
4:11 - 4:16Hvis jeg skulle prøve det med min chef, ville jeg blive smidt ud på stedet.
-
4:16 - 4:20Still, hvem ved, om det ikke kunne være rigtig godt for mig?
-
4:20 - 4:25Hvis jeg ikke holde tilbage for mine forældres skyld, jeg er holdt op for længe siden.
-
4:25 - 4:30Jeg ville have gået til chefen og fortalte ham bare hvad jeg tror fra bunden af mit
-
4:30 - 4:31hjerte.
-
4:31 - 4:37Han ville have faldet ret off sit skrivebord! Hvor mærkeligt det er at sidde op på det skrivebord og
-
4:37 - 4:41taler ned til medarbejderen fra vejen derop.
-
4:41 - 4:48Chefen har problemer med at høre, så medarbejderen er nødt til at optrappe ganske tæt på ham.
-
4:48 - 4:51Anyway, jeg har ikke helt opgivet det håb endnu.
-
4:51 - 4:57Når jeg har fået samlet penge til at betale mine forældres gæld til ham - der skal tage
-
4:57 - 5:02yderligere fem eller seks år - æ gøre det for sikker.
-
5:02 - 5:04Så jeg vil gøre den store pause.
-
5:04 - 5:12Under alle omstændigheder, jeg lige nu nødt til at komme op. Min træner forlader klokken fem. "
-
5:12 - 5:17Han kiggede over på vækkeuret tikker væk af kommoden.
-
5:17 - 5:19"Herregud!" Tænkte han.
-
5:19 - 5:23Klokken var halv seks, og hænderne skulle stille på.
-
5:23 - 5:29Det var over den halve time, der allerede næsten kvartal.
-
5:29 - 5:31Kunne alarmen har undladt at ringe?
-
5:31 - 5:35Man så fra sengen, at det rigtigt blev sat til klokken fire.
-
5:35 - 5:40Bestemt det havde ringet. Ja, men var det muligt at sove igennem
-
5:40 - 5:44at støj, der gjorde møblerne ryste?
-
5:44 - 5:52Nu, det er sandt, han havde ikke sovet roligt, men åbenbart han havde sovet hele dybere.
-
5:52 - 5:57Stadig, hvad skal han gøre nu? Det næste tog tilbage klokken syv.
-
5:57 - 6:01For at fange, at en, ville han have til at gå i en gal kapløb.
-
6:01 - 6:06Prøven Samlingen blev ikke pakket op endnu, og han virkelig følte sig ikke specielt
-
6:06 - 6:08friske og aktive.
-
6:08 - 6:13Og selv om han fangede toget, var der ingen at undgå en blow-up med chefen,
-
6:13 - 6:17fordi virksomheden er bydreng ville have ventet til 05:00 toget og
-
6:17 - 6:21rapporterede nyheden om hans fravær for længe siden.
-
6:21 - 6:26Han var chefens Minion, uden rygrad og intelligens.
-
6:26 - 6:29Nå da, hvad nu hvis han rapporteret syg?
-
6:29 - 6:35Men det ville være ekstremt pinligt og mistænkeligt, fordi i løbet af hans fem
-
6:35 - 6:40års tjeneste Gregor havde ikke været syg en eneste gang.
-
6:40 - 6:45Chefen ville helt sikkert komme med den læge fra sygesikringen virksomheden
-
6:45 - 6:51og ville bebrejde sine forældre for deres dovne søn og afbrød alle indsigelser med
-
6:51 - 6:55forsikringen lægens kommentarer; for ham
-
6:55 - 7:00alle var helt sunde, men virkelig doven om arbejde.
-
7:00 - 7:05Og desuden, ville lægen i dette tilfælde være helt forkert?
-
7:05 - 7:11Bortset fra en virkelig overdreven træthed efter den lange søvn, i virkeligheden Gregor følte
-
7:11 - 7:17ganske godt og havde endda en virkelig stærk appetit.
-
7:17 - 7:22Da han tænkte alt dette ovre i største hast, uden at kunne gøre
-
7:22 - 7:28beslutningen om at komme ud af sengen - vækkeuret var der angiver præcis kvartal til
-
7:28 - 7:34syv - var der en forsigtig banke på døren af lederen af sengen.
-
7:34 - 7:39"Gregor," en stemme kaldte - det var hans mor -! "Det er 6:45.
-
7:39 - 7:43Du ikke ønsker at være på din måde? "
-
7:43 - 7:48Den bløde stemme! Gregor blev forskrækket, da han hørte hans stemme
-
7:48 - 7:49telefonsvarer.
-
7:49 - 7:56Det var klart og umiskendeligt hans tidligere stemme, men det var blandet, som hvis
-
7:56 - 8:03nedefra, en irrepressibly smertefuld pibende, der efterlod ordene positivt
-
8:03 - 8:06særskilte kun i første øjeblik og
-
8:06 - 8:13forvrænget dem i efterklangstiden, så man vidste ikke, om man havde hørt
-
8:13 - 8:14korrekt.
-
8:14 - 8:18Gregor ønskede at svare i detaljer og forklare alt, men i disse
-
8:18 - 8:25omstændigheder han indskrænkede sig til at sige: "Ja, ja, tak mor.
-
8:25 - 8:28Jeg får med det samme. "
-
8:28 - 8:33På grund af den trædør ændringen i Gregor stemme var ikke rigtig mærkbar
-
8:33 - 8:40udenfor, så hans mor faldet til ro med denne forklaring og blandes off.
-
8:40 - 8:45Men som et resultat af den korte samtale, andre familiemedlemmer
-
8:45 - 8:50blev klar over, at Gregor var uventet stadig hjemme, og allerede hans far var
-
8:50 - 8:55bankede på den ene side døren, svagt men med sin knytnæve.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," råbte han, "hvad sker der?"
-
8:59 - 9:04Og efter et kort stykke tid, opfordrede han ham igen i en dybere stemme: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "På den anden side døren, men hans søster
-
9:08 - 9:10bankede let.
-
9:10 - 9:12"Gregor? Er du okay?
-
9:12 - 9:19Har du brug for noget? "Gregor instrueret svar i begge retninger,
-
9:19 - 9:21"Jeg vil være klar med det samme."
-
9:21 - 9:27Han gjorde en indsats med de mest omhyggelige artikulation og ved at indsætte lange pauser
-
9:27 - 9:35mellem de enkelte ord for at fjerne alt bemærkelsesværdigt fra hans stemme.
-
9:35 - 9:38Hans far vendte tilbage til sin morgenmad.
-
9:38 - 9:45Men søster hviskede, "Gregor, åbne døren - jeg beder dig."
-
9:45 - 9:49Gregor havde ingen intentioner om at åbne døren, men lykønskede sig på hans
-
9:49 - 9:57sikkerhedsforanstaltning, erhvervet fra at rejse, for at låse alle døre i løbet af natten, selv ved
-
9:57 - 9:58hjem.
-
9:58 - 10:05Først ville han stå op stille og uforstyrret, har få tøj på, frem for alt
-
10:05 - 10:13morgenmad, og først derefter overveje yderligere tiltag, for - han bemærket dette klart - med
-
10:13 - 10:18at tænke over tingene i sengen ville han ikke nå frem til en rimelig konklusion.
-
10:18 - 10:25Han huskede, at han allerede havde ofte følt en let smerte eller andre i sengen, måske
-
10:25 - 10:30resultatet af en akavet liggende stilling, som senere viste sig at være rent
-
10:30 - 10:32imaginære, da han stod op, og han var
-
10:32 - 10:36ivrige efter at se, hvordan hans nuværende fantasier ville gradvist forsvinder.
-
10:36 - 10:43At ændring i hans stemme var intet andet end starten af en rigtig chill, en
-
10:43 - 10:49erhvervssygdom kommercielle rejsende, for at han havde ikke
-
10:49 - 10:52mindste tvivl om.
-
10:52 - 10:55Det var meget nemt at kaste bort tæppet.
-
10:55 - 11:00Han behøvede kun at skubbe sig selv lidt op, og det faldt af sig selv.
-
11:00 - 11:06Men for at fortsætte var svært, især fordi han var så usædvanlig bred.
-
11:06 - 11:11Han havde brug for arme og hænder til at skubbe sig selv oprejst.
-
11:11 - 11:18I stedet for disse, men han havde kun mange små lemmer, som blev uophørligt bevæger sig
-
11:18 - 11:26med meget forskellige bevægelser, og som, foruden at han var ude af stand til at styre.
-
11:26 - 11:33Hvis han ønskede at bøje en af dem, så var det den første til at udvide sig, og hvis han
-
11:33 - 11:39Endelig lykkedes det at gøre, hvad han ville med dette led, i mellemtiden alle de andre,
-
11:39 - 11:45som om venstre gratis, flyttede rundt i en alt for smertefuld agitation.
-
11:45 - 11:51"Men jeg skal ikke blive i sengen unødigt," siger Gregor til sig selv.
-
11:51 - 12:01Ved første han ønskede at komme ud af sengen med den nederste del af hans krop, men denne lavere
-
12:01 - 12:05del - som ved den måde, havde han endnu ikke kigget på, og som han kunne heller ikke
-
12:05 - 12:10billedet tydeligt - vist sig at være for svært at flytte.
-
12:10 - 12:15Forsøget gik så langsomt.
-
12:15 - 12:21Når, som er blevet næsten hektisk, han endelig kastede sig frem med alle sine
-
12:21 - 12:27kraft og uden at tænke, valgte han sin retning forkert, og han ramte den nederste
-
12:27 - 12:29sengestolpe hårdt.
-
12:29 - 12:35Den voldsomme smerte, han følte åbenbaret for ham, at den nederste del af hans krop var på
-
12:35 - 12:37øjeblik, nok det mest følsomme.
-
12:37 - 12:45Således forsøgte han at få hans overkrop ud af sengen første og drejede hovedet forsigtigt
-
12:45 - 12:48mod kanten af sengen.
-
12:48 - 12:54Det lykkedes ham at gøre dette let, og på trods af sin bredde og vægt hans body mass på
-
12:54 - 12:58sidste langsomt fulgte drejning af hovedet.
-
12:58 - 13:04Men da han endelig løftede hovedet udenfor sengen i det fri, blev han ængstelig
-
13:04 - 13:09om at flytte fremad yderligere på denne måde, for hvis han lod sig
-
13:09 - 13:12sidste ende at falde med denne proces, er det
-
13:12 - 13:16ville tage et mirakel for at forhindre hovedet fra at komme til skade.
-
13:16 - 13:21Og for enhver pris, han må ikke miste bevidstheden lige nu.
-
13:21 - 13:25Han foretrak at blive i sengen.
-
13:25 - 13:31Men efter en tilsvarende indsats, mens han lå der igen, sukkende som før, og
-
13:31 - 13:38igen så hans lille lemmer kæmper med hinanden, hvis noget værre end tidligere,
-
13:38 - 13:41og kunne ikke se nogen chance for at pålægge stille
-
13:41 - 13:47og orden på denne vilkårlige bevægelse, sagde han til sig selv igen, at han ikke kunne
-
13:47 - 13:53muligvis vil være i sengen, og at det kan være den mest fornuftige ting at ofre
-
13:53 - 13:55alt, hvis der var den mindste
-
13:55 - 13:58håb om at få sig selv ud af sengen i processen.
-
13:58 - 14:06I samme øjeblik, dog har han ikke glemt at minde sig selv fra tid til anden
-
14:06 - 14:12af, at ro - faktisk den roligste - refleksion kan være bedre end de fleste
-
14:12 - 14:16forvirret beslutninger.
-
14:16 - 14:22I sådanne øjeblikke, retter han blikket så præcist som han kunne hen mod vinduet,
-
14:22 - 14:28men desværre var der lidt tillid juble at hente ved et blik på
-
14:28 - 14:33Om morgenen tåge, der skjulte selv den anden side af den smalle gade.
-
14:33 - 14:40"Det er allerede 7:00," sagde han til sig selv senest slående af alarmen
-
14:40 - 14:46ur, "allerede 07:00 og stadig sådan en tåge."
-
14:46 - 14:52Og for en lidt længere han lå stille og roligt med svage vejrtrækning, som om måske
-
14:52 - 14:58venter på normale og naturlige betingelser for at genopstå ud af den komplette stilhed.
-
14:58 - 15:06Men så sagde han til sig selv, "Før det slår kvart over syv, uanset hvad
-
15:06 - 15:09sker, jeg skal være helt ude af sengen.
-
15:09 - 15:15Udover, inden da en person fra kontoret vil komme til at forhøre sig om mig, fordi
-
15:15 - 15:19kontoret åbner før klokken syv. "
-
15:19 - 15:24Og han gjorde en indsats for derefter at klippe hele hans krop længde ud af sengen med en
-
15:24 - 15:27ensartet bevægelse.
-
15:27 - 15:32Hvis han lod sig falde ud af sengen på denne måde, hans hoved, som i løbet af
-
15:32 - 15:39Fald han havde til hensigt at løfte op kraftigt, vil formentlig forblive uskadt.
-
15:39 - 15:45Hans ryg syntes at være hårdt, intet vil virkelig ske, at som følge af
-
15:45 - 15:46falde.
-
15:46 - 15:52Hans største reservation var en bekymring over den voldsomme støj, der om efteråret skal skabe
-
15:52 - 15:58og som formentlig ville vække, hvis ikke forskrækkelse, så i hvert fald bekymring på den anden side
-
15:58 - 16:01side af alle døre.
-
16:01 - 16:04Men det skulle prøves.
-
16:04 - 16:10Da Gregor var i færd med at løfte sig halvt ud af sengen - den nye metode blev
-
16:10 - 16:17mere et spil end en indsats, han behøvede kun at rock med en konstant rytme - det
-
16:17 - 16:22slog ham, hvor let alt dette ville være, hvis nogen skulle komme ham til hjælp.
-
16:22 - 16:28To stærke mennesker - han tænkte på sin far og pigen - ville have været helt
-
16:28 - 16:29tilstrækkelig.
-
16:29 - 16:34De ville kun have haft til at skubbe deres våben under hans buet ryg for at få ham ud af
-
16:34 - 16:41sengen, for at bøje sig ned med deres last, og derefter blot at udvise tålmodighed og omsorg, som
-
16:41 - 16:44han afsluttede klappen ned på gulvet, hvor
-
16:44 - 16:50hans lille ben ville så, at han håbede, erhverve et formål.
-
16:50 - 16:55Nu, rent bortset fra, at dørene var låst, skulle han virkelig ringe
-
16:55 - 16:57ud efter hjælp?
-
16:57 - 17:05På trods af al sin nød, blev han ude af stand til at undertrykke et smil på denne idé.
-
17:05 - 17:10Han havde allerede fået til det punkt, hvor man ved rockende stærkere, han fastholdt sin
-
17:10 - 17:17ligevægt med besvær, og meget snart ville han endelig nødt til at beslutte, i
-
17:17 - 17:20fem minutter det ville være kvart over syv.
-
17:20 - 17:24Så var der en ring på døren til lejligheden.
-
17:24 - 17:29"Det er en fra kontoret," sagde han til sig selv, og han nærmest frøs, mens hans
-
17:29 - 17:33små lemmer kun dansede rundt hele hurtigere.
-
17:33 - 17:36For det ene øjeblik alt forblev stille.
-
17:36 - 17:42"De er ikke åbne," Gregor sagde til sig selv fanget i nogle absurde håb.
-
17:42 - 17:50Men selvfølgelig så, som sædvanlig, gik pigen sammen med sin faste slidbane til døren
-
17:50 - 17:52og åbnede den.
-
17:52 - 17:57Gregor er nødvendig for at høre, kun det første ord i den besøgendes hilsen til at genkende
-
17:57 - 18:02straks, hvem det var, lederen selv.
-
18:02 - 18:08Hvorfor var Gregor den eneste, dømt til at arbejde i en virksomhed, hvor, ved den mindste
-
18:08 - 18:13bortfalder, nogen straks tiltrukket den største mistro?
-
18:13 - 18:19Var alle de ansatte så kollektivt, ét og alt, skurke?
-
18:19 - 18:25Blandt dem var der da ingen virkelig hengivne person, hvis han undlod at bruge bare en
-
18:25 - 18:30par timer om morgenen til kontor arbejde, ville blive unormal fra kvaler
-
18:30 - 18:35samvittighed og virkelig være i nogen stat til at komme ud af sengen?
-
18:35 - 18:39Var det virkelig ikke nok til at lade en lærling foretage undersøgelser, hvis sådanne
-
18:39 - 18:42afhøring blev endda nødvendigt?
-
18:42 - 18:48Skal direktøren selv kommer, og i den proces skal det godtgøres, at de
-
18:48 - 18:52Hele uskyldig familie, at undersøgelsen af denne mistænkelige
-
18:52 - 18:58omstændigheder kun kunne overdrages til intelligens manager?
-
18:58 - 19:04Og mere som en konsekvens af den exciterede tilstand, hvor denne idé sat Gregor end som
-
19:04 - 19:11et resultat af en egentlig beslutning, svang han sig med al sin magt ud af sengen.
-
19:11 - 19:16Der var et højt bump, men ikke en rigtig crash.
-
19:16 - 19:22Faldet blev absorberet noget af tæppet og derudover, ryggen var mere
-
19:22 - 19:25elastisk end Gregor havde troet.
-
19:25 - 19:31Af denne grund den kedelige støjen var ikke helt så iøjnefaldende.
-
19:31 - 19:36Men han havde ikke holdt hans hoved op med tilstrækkelig omhu og havde ramt den.
-
19:36 - 19:43Han drejede hovedet, irriteret og i smerte, og gned det på tæppet.
-
19:43 - 19:48"Noget er faldet derinde," sagde manager i næste rum til venstre.
-
19:48 - 19:53Gregor prøvede at forestille sig selv, om noget svarer til, hvad der skete med
-
19:53 - 19:57ham i dag kunne have også skete på et tidspunkt til lederen.
-
19:57 - 20:03Mindst én var nødt til at indrømme muligheden for en sådan en ting.
-
20:03 - 20:09Men som for at give et groft svar på dette spørgsmål, lederen nu, med en
-
20:09 - 20:15knirke af hans polerede støvler, tog et par beslutsomme skridt i det næste rum.
-
20:15 - 20:20Fra den nærliggende værelse på højre søster hviskede at informere Gregor:
-
20:20 - 20:27"Gregor, lederen er her." "Jeg ved," sagde Gregor til sig selv.
-
20:27 - 20:33Men han turde ikke gøre sin stemme højt nok til, at hans søster kunne høre.
-
20:33 - 20:38"Gregor," hans far nu siger fra de omkringliggende rum til venstre, "Mr. Leder
-
20:38 - 20:43er kommet og spørger, hvorfor du ikke har forladt på de tidlige tog.
-
20:43 - 20:46Vi ved ikke, hvad vi skal fortælle ham.
-
20:46 - 20:50Desuden er han også vil tale med dig personligt.
-
20:50 - 20:54Så skal du åbne døren. Han vil være god nok til at tilgive rod
-
20:54 - 20:56på dit værelse. "
-
20:56 - 21:01Midt i alt dette, kaldte lederen på en venlig måde, "God
-
21:01 - 21:02morgen, Mr. Samsa. "
-
21:02 - 21:08"Han er ikke godt," sagde hans mor til lederen, mens hans far stadig var tale
-
21:08 - 21:13på døren, han "er ikke godt, tro mig, Mr. Manager.
-
21:13 - 21:16Ellers hvordan ville Gregor gå glip af et tog?
-
21:16 - 21:20Den unge mand har intet i hovedet, undtagen forretning.
-
21:20 - 21:23Jeg er næsten vred, at han aldrig går ud om aftenen.
-
21:23 - 21:29Lige nu han har været i byen otte dage, men han har været hjemme hver aften.
-
21:29 - 21:35Han sidder her hos os ved bordet og læser avisen stille og roligt eller undersøgelser hans rejse
-
21:35 - 21:37tidsplaner.
-
21:37 - 21:41Det er en noget af en omlægning for ham at beskæftige sig med fretwork.
-
21:41 - 21:47For eksempel, skåret han en lille ramme i løbet af to eller tre aftener.
-
21:47 - 21:49Du vil blive overrasket over hvor smuk den er.
-
21:49 - 21:53Det er hængende lige inde i stuen. Du vil se den med det samme, så snart
-
21:53 - 21:58Gregor åbner døren. Anyway, jeg er glad for, at du er her, Mr.
-
21:58 - 21:59Manager.
-
21:59 - 22:03Af os selv, ville vi aldrig have gjort Gregor åbne døren.
-
22:03 - 22:08Han er så stædig, og han er bestemt ikke godt, selv om han benægtede, at denne
-
22:08 - 22:10morgen. "
-
22:10 - 22:18"Jeg kommer lige med det samme," siger Gregor langsomt og bevidst og rørte sig ikke, så de ikke
-
22:18 - 22:21til at tabe et ord af samtalen.
-
22:21 - 22:27"Min kære frue, kan jeg ikke forklare det for mig selv på nogen anden måde," sagde lederen;
-
22:27 - 22:29"Jeg håber, det er noget alvorligt.
-
22:29 - 22:35På den anden side må jeg også sige, at vi forretningsfolk, heldigvis eller uheldigvis,
-
22:35 - 22:41Men man ser på det, meget ofte simpelthen nødt til at overvinde en lille ildebefindende for
-
22:41 - 22:44forretningsmæssige årsager. "
-
22:44 - 22:49"Så kan Mr. Manager, komme ind for at se dig nu?" Spurgte hans far utålmodigt og
-
22:49 - 22:54bankede igen på døren. "Nej," sagde Gregor.
-
22:54 - 22:59I de tilstødende rum til venstre en smertefuld stilhed nedstammede.
-
22:59 - 23:06I de tilstødende rum på højre søster begyndte at hulke.
-
23:06 - 23:09Hvorfor har ikke hans søster gå til andre?
-
23:09 - 23:13Hun havde nok bare rejst sig ud af sengen nu og havde ikke engang begyndt at klæde
-
23:13 - 23:17endnu. Så hvorfor blev hun græd?
-
23:17 - 23:22Fordi han ikke var stået op og var ikke lade manager i, fordi han var i
-
23:22 - 23:28fare for at miste sin stilling, og fordi så hans chef ville grævling hans forældre engang
-
23:28 - 23:30igen med de gamle krav?
-
23:30 - 23:35Det var formentlig unødvendige bekymringer lige nu.
-
23:35 - 23:40Gregor var her stadig, og tænkte ikke på alt om at opgive sin familie.
-
23:40 - 23:46I øjeblikket er han lå lige der på tæppet, og ingen, der vidste om hans
-
23:46 - 23:51tilstand ville have alvorligt forlangte, at han lod leder i.
-
23:51 - 23:57Men Gregor ville ikke være skødesløst afskediget rigtige måde på grund af dette lille
-
23:57 - 24:03uhøflighed, som han ville finde en nem og passende undskyldning senere.
-
24:03 - 24:08Det syntes at Gregor, at det kunne være langt mere rimeligt at lade ham i fred på
-
24:08 - 24:13det øjeblik, i stedet for at forstyrre ham med gråd og samtale.
-
24:13 - 24:20Men det var meget usikkerhed, som bedrøvet de andre og undskyldte deres
-
24:20 - 24:25adfærd. "Mr. Samsa, "lederen var nu råbe,
-
24:25 - 24:28hans stemme rejst, "hvad er der galt?
-
24:28 - 24:34Du er barrikadere dig selv i dit værelse, besvare med kun et ja og et nej, gør
-
24:34 - 24:41alvorlige og unødvendige problemer for dine forældre, og negligerer (jeg nævner dette
-
24:41 - 24:47kun lejlighedsvis) dine kommercielle opgaver på en virkelig uhørt måde.
-
24:47 - 24:52Jeg taler her i navnet på dine forældre og din arbejdsgiver, og jeg er
-
24:52 - 24:59anmoder dig i fuld alvor til en øjeblikkelig og klar forklaring.
-
24:59 - 25:00Jeg er forbløffet.
-
25:00 - 25:05Jeg er forbløffet. Jeg troede, jeg kendte dig som en rolig, fornuftig
-
25:05 - 25:12person, og nu har du pludselig dukke op til at ville starte skue rundt i underligt humør.
-
25:12 - 25:18Chefen er angivet til mig tidligere i dag en mulig forklaring på din
-
25:18 - 25:23omsorgssvigt - det drejede sig om indsamling af kontanter betroet dig et kort stykke tid siden -
-
25:23 - 25:27men i sandhed jeg næsten gav ham mit ord
-
25:27 - 25:31ære, at denne forklaring ikke kunne være korrekt.
-
25:31 - 25:37Men nu ser jeg her din utænkelige gris uklarhed, og jeg er helt at miste
-
25:37 - 25:40ønske om at tale for dig i det mindste.
-
25:40 - 25:44Og din position er slet ikke den mest sikre.
-
25:44 - 25:49Oprindeligt jeg havde tænkt mig at nævne alt dette til dig privat, men siden du lader
-
25:49 - 25:53mig spilde min tid her unødigt, jeg ved ikke, hvorfor sagen ikke bør komme til
-
25:53 - 25:55opmærksomhed fra dine forældre.
-
25:55 - 26:01Din produktivitet har også været meget utilfredsstillende for nylig.
-
26:01 - 26:06Selvfølgelig er det ikke den tid på året at foretage ekstraordinære forretning, vi anerkender
-
26:06 - 26:12det, men en tid af året for at gennemføre ingen forretning, er der ikke sådan noget overhovedet,
-
26:12 - 26:16Mr. Samsa, og sådan noget må aldrig være. "
-
26:16 - 26:23"Men Mr. Manager," hedder Gregor, ude af sig selv og i sin ophidselse, glemmer
-
26:23 - 26:28alt det andet, "Jeg åbnede døren med det samme, netop dette øjeblik.
-
26:28 - 26:33En lille ildebefindende, et svimmelhedsanfald, har forhindret mig i at komme op.
-
26:33 - 26:38Jeg er stadig liggende i sengen lige nu. Men jeg er helt frisk igen.
-
26:38 - 26:41Jeg er midt i at komme ud af sengen.
-
26:41 - 26:47Bare have tålmodighed et kort øjeblik! Tingene ikke går så godt som jeg troede.
-
26:47 - 26:52Men tingene er i orden. Hvordan pludselig denne kan overvinde nogen!
-
26:52 - 26:55Kun i går aftes alt var fint med mig.
-
26:55 - 26:59Mine forældre helt sikkert ved det. Faktisk lige i går aftes havde jeg en
-
26:59 - 27:01lille forudanelse.
-
27:01 - 27:07Folk må have set, at i mig. Hvorfor har jeg ikke indberettet det til kontoret?
-
27:07 - 27:11Men folk tror altid, at de vil komme over sygdom uden at skulle bo på
-
27:11 - 27:12hjem.
-
27:12 - 27:16Mr. Manager! Tag det nemt for mine forældre!
-
27:16 - 27:21Der er virkelig ikke grundlag for den kritik, som du nu gør mod mig, og
-
27:21 - 27:25virkelig ingen har sagt et ord til mig om det.
-
27:25 - 27:28Måske har du ikke læst den seneste ordrer, som jeg afsendt.
-
27:28 - 27:35Desuden, nu er jeg af sted på min tur på 08:00 toget, de få timers
-
27:35 - 27:37Resten har gjort mig stærkere.
-
27:37 - 27:42Mr. Manager, ikke blive. Jeg vil være på kontoret i person, højre
-
27:42 - 27:46væk. Sørg for at have den godhed at sige, og at
-
27:46 - 27:50viderebringe min henseender svarer til chefen. "
-
27:50 - 27:56Mens Gregor hurtigt blev blurting alt dette ud, næppe klar over, hvad han sagde, at han
-
27:56 - 28:01var flyttet tæt på kommoden uden anstrengelse, sandsynligvis som følge af
-
28:01 - 28:04praksis, han allerede havde haft i seng, og nu
-
28:04 - 28:10han forsøgte at rejse sig op på det. Faktisk, han ønskede at åbne døren.
-
28:10 - 28:16Han virkelig ønskede at lade sig blive set af og til at tale med lederen.
-
28:16 - 28:21Han var ivrig efter at være vidne til, hvad de andre nu anmoder om ham, ville sige, når de så
-
28:21 - 28:25ham. Hvis de blev forskrækkede, da Gregor havde ingen
-
28:25 - 28:29mere ansvar og kunne være rolig.
-
28:29 - 28:35Men hvis de accepterede alt stille, så ville han have nogen grund til at blive ophidset
-
28:35 - 28:40og, hvis han fik en videre, kunne virkelig være på stationen omkring 08:00.
-
28:40 - 28:47Ved første han gled ned et par gange på den glatte kommoden.
-
28:47 - 28:52Men til sidst gav han sig selv en sidste sving og stod oprejst der.
-
28:52 - 28:58Han var ikke længere på alle klar over smerter i sin nedre del af kroppen, uanset hvor de måtte
-
28:58 - 29:00stadig brod.
-
29:00 - 29:05Nu lod han sig falde tilbage mod en nærliggende stol, på kanten af, som han
-
29:05 - 29:08afstivet sig med sine tynde lemmer.
-
29:08 - 29:14Ved at gøre dette, han fik kontrol over sig selv og holdt stille, for han kunne nu
-
29:14 - 29:17høre manager.
-
29:17 - 29:23"Har du forstod et eneste ord?" Lederen spurgte forældrene, "Er han spille
-
29:23 - 29:24den nar med os? "
-
29:24 - 29:30"For Guds skyld," sagde moderen allerede i tårer, "Måske er han meget syg og vi er
-
29:30 - 29:32forstyrre ham. Grete!
-
29:32 - 29:35Grete! "Hun råbte på dette punkt.
-
29:35 - 29:38"Mor?" Kaldte søster fra den anden side.
-
29:38 - 29:42De var at gøre sig forståelige gennem Gregor værelse.
-
29:42 - 29:44"Du må gå til lægen med det samme.
-
29:44 - 29:47Gregor er syg. Skynd dig til lægen.
-
29:47 - 29:51Har du hørt Gregor tale endnu? "
-
29:51 - 29:56"Det var et dyr stemme," sagde manager, bemærkelsesværdigt stille i sammenligning
-
29:56 - 29:59til moderens skrig. "Anna!
-
29:59 - 30:04Anna! "Råbte faderen gennem salen ud i køkkenet, klappede i sine hænder,
-
30:04 - 30:07"Hente en låsesmed med det samme!"
-
30:07 - 30:12De to unge kvinder blev allerede kører gennem salen med hvislende nederdele - hvordan
-
30:12 - 30:16havde sin søster klædte sig så hurtigt -?-og sled åbne dørene til
-
30:16 - 30:18lejlighed.
-
30:18 - 30:22Man kunne ikke høre dørene lukker på alle. De sandsynligvis havde forladt dem åbne, som det er
-
30:22 - 30:29sædvane i en lejlighed, hvor en stor ulykke har fundet sted.
-
30:29 - 30:32Imidlertid havde Gregor blevet meget roligere.
-
30:32 - 30:38Okay, har folk ikke forstår hans ord mere, selv om de virkede klar
-
30:38 - 30:43nok til ham, klarere end tidligere, måske fordi hans ører havde vænnet sig til
-
30:43 - 30:44dem.
-
30:44 - 30:49Men i det mindste mennesker, der nu troede, at tingene ikke var i orden med ham og blev
-
30:49 - 30:51parat til at hjælpe ham.
-
30:51 - 30:57Den tillid og sikkerhed, som de første arrangementer var blevet gennemført
-
30:57 - 30:59fik ham til at føle sig godt.
-
30:59 - 31:05Han følte sig inkluderet igen i den kreds af menneskeheden og ventede fra
-
31:05 - 31:11både lægen og låsesmed, uden at skelne mellem dem med nogen reel
-
31:11 - 31:16præcision, fremragende og overraskende resultater.
-
31:16 - 31:21For at få så klar en stemme som muligt for den kritiske samtale
-
31:21 - 31:26som var umiddelbart forestående, han hostede lidt, og helt sikkert tog sig den ulejlighed at gøre dette
-
31:26 - 31:29i en virkelig afdæmpet måde, siden det blev
-
31:29 - 31:35muligt, at selv denne støj lød som noget andet end et menneske hoste.
-
31:35 - 31:39Han ikke længere betroede sig til at beslutte noget mere.
-
31:39 - 31:43I mellemtiden i det næste rum var det blevet rigtig stille.
-
31:43 - 31:48Måske hans forældre sad med lederen ved bordet hviskende, måske
-
31:48 - 31:53de var alle lænede sig mod døren lytte.
-
31:53 - 31:59Gregor skubbede sig langsomt mod døren, med hjælp fra lænestolen, så lad
-
31:59 - 32:06slip på det der, kastede sig mod døren, holdt sig oprejst mod det -
-
32:06 - 32:09kugler af hans lille lemmer havde en lidt klæbrig
-
32:09 - 32:15ting på dem - og hvilede der et øjeblik fra hans anstrengelse.
-
32:15 - 32:20Så gjorde han en indsats for at dreje nøglen i låsen med munden.
-
32:20 - 32:25Desværre virkede det, at han ikke havde nogen reel tænder.
-
32:25 - 32:28Hvordan kan man så skulle han gribe fat i nøglen?
-
32:28 - 32:34Men for at gøre op for, at hans kæber var naturligvis meget stærke; med deres hjælp, han
-
32:34 - 32:37formået at få nøglen meget bevægende.
-
32:37 - 32:42Han lagde ikke mærke til, at han tydeligvis var påføre nogle skader på sig selv, for en
-
32:42 - 32:51brun væske kom ud af hans mund, flød over tasten, og dryppede ned på gulvet.
-
32:51 - 32:54"Bare lyt et øjeblik," sagde manager i næste rum, "han er at dreje
-
32:54 - 33:00tasten. "For Gregor det var en stor opmuntring.
-
33:00 - 33:04Men de alle skulle have kaldt ud til ham, herunder hans far og mor, "Kom nu,
-
33:04 - 33:10Gregor: "De skulle have råbt" holde ud, holde arbejder på lock ".
-
33:10 - 33:15Forestille sig, at alle hans bestræbelser blev fulgt med spænding, han smule ned
-
33:15 - 33:20febrilsk på tasten med al den kraft, han kunne mønstre.
-
33:20 - 33:24Som den centrale vendte mere, han dansede rundt i låsen.
-
33:24 - 33:30Nu er han holdt sig oprejst kun med munden, og han var nødt til at hænge på
-
33:30 - 33:36tasten, eller tryk den ned igen med hele vægten af hans krop, som nødvendigt.
-
33:36 - 33:43Den helt tydeligt klik på låsen, da det omsider snapped virkelig vågnede Gregor op.
-
33:43 - 33:50Vejrtrækning tungt, sagde han til sig selv, "Så jeg havde ikke brug for låsesmeden," og han satte sin
-
33:50 - 33:56hovedet mod dørhåndtaget for at åbne døren helt.
-
33:56 - 34:02Fordi han var nødt til at åbne døren på denne måde, var det allerede åbnet meget bredt, uden
-
34:02 - 34:04ham endnu at blive rigtig synlige.
-
34:04 - 34:10Han skulle først til at vende sig langsomt rundt i kanten af døren, meget forsigtigt, af
-
34:10 - 34:15Selvfølgelig, hvis han ikke ønsker at falde akavet på ryggen lige ved indgangen til
-
34:15 - 34:16værelse.
-
34:16 - 34:21Han var stadig optaget af denne vanskelige bevægelse og havde ikke tid til at betale
-
34:21 - 34:27opmærksomhed på noget andet, da han hørte lederen udbryde et højt "Oh!" - det
-
34:27 - 34:30lød som vinden susende - og nu er han
-
34:30 - 34:36så ham, nærmest til døren, trykkede hans hånd mod hans åbne mund og flytning
-
34:36 - 34:42langsomt tilbage, som om en usynlig konstant kraft, var at skubbe ham væk.
-
34:42 - 34:48Hans mor - på trods af tilstedeværelsen af lederen hun stod her med hendes hår
-
34:48 - 34:53stikker op på slutningen, der stadig noget rod fra natten - var at se på sin far med hende
-
34:53 - 34:56hænderne foldede.
-
34:56 - 35:01Hun gik to skridt i retning af Gregor og kollapsede midt i hendes
-
35:01 - 35:07nederdele, som var spredt ud omkring hende, hendes ansigt sank på hendes bryst,
-
35:07 - 35:09fuldstændig skjult.
-
35:09 - 35:16Hans far knyttede næven med et fjendtligt udtryk, som om han ønskede at skubbe Gregor
-
35:16 - 35:21tilbage til sit værelse, så kiggede usikkert rundt i stuen, dækkede hans øjne
-
35:21 - 35:28med sine hænder, græd og så hans mægtige bryst rystede.
-
35:28 - 35:34På dette tidspunkt Gregor har ikke taget et skridt ind i værelset, men lænede sig hans krop fra
-
35:34 - 35:41inde mod fast boltet fløj af døren, så det kun er halvdelen af hans krop var
-
35:41 - 35:43synlige, såvel som hans hoved, vippes
-
35:43 - 35:48sidelæns, med hvilken han kiggede over på de andre.
-
35:48 - 35:51I mellemtiden var det blevet meget lysere.
-
35:51 - 35:56Stående sig tydeligt ud fra den anden side af gaden var en del af de endeløse grå-
-
35:56 - 36:03sorte hus beliggende modsatte - det var et hospital - med sin svære almindelige vinduer
-
36:03 - 36:05bryde facaden.
-
36:05 - 36:13Regnen var stadig på vej ned, men kun i store individuelle dråber synligt og fast
-
36:13 - 36:18kastet ned én efter én på jorden.
-
36:18 - 36:23De morgenmadsretter stod stablet rundt på bordet, fordi for hans far
-
36:23 - 36:29morgenmaden var det vigtigste måltid tid i dag, hvilket han forlænget i timevis ved
-
36:29 - 36:33læse forskellige aviser.
-
36:33 - 36:38Direkte over på den modsatte væg hang et fotografi af Gregor fra tidspunktet for hans
-
36:38 - 36:44militærtjeneste, det var et billede af ham som en løjtnant, som han, smilende og rolig
-
36:44 - 36:52gratis, med hånden på sit sværd, forlangte respekt for sin lejer og uniform.
-
36:52 - 36:57Døren til hallen stod på klem, og da døren til lejligheden var også åben,
-
36:57 - 37:03kunne man se ud i landing af lejligheden og starten af trappen
-
37:03 - 37:05på vej ned.
-
37:05 - 37:11"Nu," sagde Gregor, vel vidende at han var den eneste, der havde holdt sin fatning.
-
37:11 - 37:18"Jeg får tøj på med det samme, pakke sammen indsamling af prøver, og modregning.
-
37:18 - 37:21Du vil tillade mig at sætte ud på min vej, vil du ikke?
-
37:21 - 37:27Du ser, Mr. Manager, er jeg ikke svine-ledes, og jeg er glad for at arbejde.
-
37:27 - 37:31At rejse er udmattende, men jeg kunne ikke leve uden det.
-
37:31 - 37:33Hvor skal du hen, Mr. Manager? Til kontoret?
-
37:33 - 37:34Virkelig?
-
37:34 - 37:36Vil du rapportere alt sandfærdigt?
-
37:36 - 37:43En person kan blive uarbejdsdygtig momentant, men det er netop det bedste
-
37:43 - 37:48tid til at huske de tidligere resultater og overveje, der senere, efter
-
37:48 - 37:51hindringer er blevet skubbet til side, de
-
37:51 - 37:54person vil arbejde endnu mere ivrigt og intenst.
-
37:54 - 38:00Jeg er virkelig så skylder Mr. Chief - det ved du udmærket godt.
-
38:00 - 38:05På den anden side er jeg bekymret for mine forældre og min søster.
-
38:05 - 38:09Jeg er i et fix, men jeg vil arbejde mig ud af det igen.
-
38:09 - 38:14Du må ikke gøre tingene sværere for mig end de allerede er.
-
38:14 - 38:19Sig op på mine vegne på kontoret! Folk kan ikke lide omrejsende sælgere.
-
38:19 - 38:21Jeg ved, at.
-
38:21 - 38:25Folk tror de tjener potter af penge og dermed leve et godt liv.
-
38:25 - 38:29Folk behøver ikke engang nogen særlig grund til at tro gennem denne dom mere
-
38:29 - 38:29tydeligt.
-
38:29 - 38:36Men du, Mr. Manager, har du et bedre perspektiv på, hvad der er involveret end andre
-
38:36 - 38:40mennesker, selv, siger jeg i total selvtillid, et bedre perspektiv end Mr.
-
38:40 - 38:43Formand selv, der i sin egenskab af
-
38:43 - 38:49Arbejdsgiveren kan lade hans dømmekraft gøre afslappet fejl på bekostning af en
-
38:49 - 38:50medarbejder.
-
38:50 - 38:55Du ved også godt nok, at den rejsende sælger, der ligger uden for
-
38:55 - 39:03kontor næsten hele året kan blive så let et offer for sladder, tilfældigheder,
-
39:03 - 39:06og grundløse klager, over for hvilket
-
39:06 - 39:11det er umuligt for ham at forsvare sig, da det for det meste han ikke høre
-
39:11 - 39:17om dem på alle, og kun da, når han er udmattet efter at have afsluttet en tur og på
-
39:17 - 39:21hjem kommer til at føle på sin egen krop de modbydelige
-
39:21 - 39:26konsekvenser, som ikke kan grundigt udforsket tilbage til deres oprindelse.
-
39:26 - 39:31Mr. Manager, ikke forlader uden at sige et ord fortæller mig, at du i det mindste
-
39:31 - 39:33indrømme, at jeg er lidt i den rigtige! "
-
39:33 - 39:41Men på Gregor første ord manager havde allerede vendt sig bort, og nu er han så tilbage
-
39:41 - 39:47ved Gregor over hans trækninger skuldre med spidsede læber.
-
39:47 - 39:53Under Gregor tale var han ikke stille et øjeblik, men holdes på vej væk i retning af
-
39:53 - 39:59dør, uden at tage øjnene fra Gregor, men virkelig efterhånden, som om der var en
-
39:59 - 40:02hemmelige forbud mod at forlade lokalet.
-
40:02 - 40:07Han var allerede i hallen og i betragtning af den pludselige bevægelse, som han til sidst
-
40:07 - 40:11trak foden ud af stuen, kunne man have troet, at han netop havde brændt
-
40:11 - 40:13den eneste af sin fod.
-
40:13 - 40:19I hallen, men han strakte sin højre hånd ud væk fra hans krop imod
-
40:19 - 40:24trappen, som om nogle virkelig overnaturligt lettelse ventede på ham
-
40:24 - 40:27der.
-
40:27 - 40:34Gregor indså, at han ikke må under ingen omstændigheder gøre det muligt for lederen til at gå væk
-
40:34 - 40:39i denne sindstilstand, at især hvis hans stilling i firmaet blev ikke placeret
-
40:39 - 40:42i den største fare.
-
40:42 - 40:45Hans forældre forstod ikke alt dette meget godt.
-
40:45 - 40:50I løbet af de lange år havde de udviklet den overbevisning, at Gregor blev oprettet for livet
-
40:50 - 40:56i hans firma, og desuden havde de så meget at gøre i dag med deres nuværende
-
40:56 - 41:00problemer, at alle fremsyn var fremmed for dem.
-
41:00 - 41:06Men Gregor havde denne fremsyn. Lederen skal være holdt tilbage, faldet til ro,
-
41:06 - 41:09overbevist om, og til sidst vandt over.
-
41:09 - 41:14Fremtiden for Gregor og hans familie virkelig afhang af det!
-
41:14 - 41:17Hvis bare søster havde været der! Hun var klog.
-
41:17 - 41:23Hun havde allerede grædt, mens Gregor stadig lå stille på ryggen.
-
41:23 - 41:28Og manager, denne ven af de damer, ville helt sikkert lade sig lede af
-
41:28 - 41:29hende.
-
41:29 - 41:34Hun ville have lukket døren til lejligheden og talte ham ud af hans forskrækkelse
-
41:34 - 41:38i hallen. Men søster var ikke engang der.
-
41:38 - 41:43Gregor skal beskæftige sig med det selv.
-
41:43 - 41:48Uden at tænke, at han endnu ikke vidste noget om hans nuværende evne til at bevæge sig
-
41:48 - 41:54og at hans tale måske - ja måske - endnu en gang havde ikke været
-
41:54 - 41:57forstod, han forlod fløj af døren,
-
41:57 - 42:02skubbet sig selv gennem åbningen, og ønskede at gå over til den manager, der var
-
42:02 - 42:07allerede er i besiddelse stramme op på gelænderet med begge hænder på landing i et
-
42:07 - 42:08latterlige måde.
-
42:08 - 42:14Men da han kiggede efter noget at holde fast i, med et lille skrig Gregor
-
42:14 - 42:18straks faldt ned på hans utallige små ben.
-
42:18 - 42:23Næppe var dette sket, da han følte for første gang denne morgen en generel
-
42:23 - 42:25fysiske velvære.
-
42:25 - 42:32De små lemmer havde fast gulv under dem, og de adlød perfekt, da han bemærkede til sin
-
42:32 - 42:38glæde, og søgte at bære ham frem i den retning, han ønskede.
-
42:38 - 42:43Straks han mente, at den endelige forbedring af alle hans lidelser var
-
42:43 - 42:44umiddelbart ved hånden.
-
42:44 - 42:51Men i det øjeblik, hvor han lå på gulvet vuggende på en behersket måde, ganske
-
42:51 - 42:57tæt og direkte på tværs fra sin mor, som havde tilsyneladende helt sunket ind
-
42:57 - 43:00selv, hun pludselig sprang lige op med
-
43:00 - 43:07armene spredt langt fra hinanden og hendes fingre udvidet og råbte: "Hjælp, for Guds
-
43:07 - 43:09skyld, hjælp! "
-
43:09 - 43:14Hun holdt hendes hoved bøjet ned, som om hun ville se Gregor bedre, men løb
-
43:14 - 43:20sanseløst tilbage, modsiger, at gestus og glemmer, at bag hende stod
-
43:20 - 43:22bordet med alle de retter på den.
-
43:22 - 43:28Da hun nåede bordet, hun satte sig tungt på det, som om distraktion, og
-
43:28 - 43:33syntes ikke at mærke på alle, der ved siden af hendes kaffe blev strømmer ud på
-
43:33 - 43:38tæppe i fuld strøm fra det store væltede container.
-
43:38 - 43:46"Mor, mor," siger Gregor roligt, og kiggede over mod hende.
-
43:46 - 43:50Lederen øjeblik var forsvundet helt fra hans sind.
-
43:50 - 43:56Ved synet af de flydende kaffe Gregor kunne ikke stoppe sig selv snapper sine kæber i
-
43:56 - 43:58luften et par gange.
-
43:58 - 44:05Ved at hans mor skreg hele igen, skyndte sig fra bordet, og kollapsede ind
-
44:05 - 44:10armene på sin far, som var farende hen imod hende.
-
44:10 - 44:15Men Gregor havde ikke tid lige nu for hans forældre - lederen allerede var på
-
44:15 - 44:19trappe. Hagen niveau med gelænderet, den
-
44:19 - 44:22Dørmanden kiggede tilbage for sidste gang.
-
44:22 - 44:26Gregor tog en indledende bevægelse til at indhente ham, hvis det er muligt.
-
44:26 - 44:31Men lederen skal have mistanke om noget, fordi han gjorde et spring ned over
-
44:31 - 44:35et par trapper og forsvandt, stadig råbende "Huh!"
-
44:35 - 44:40Lyden gav genlyd i hele opgangen.
-
44:40 - 44:46Nu desværre denne rejse af lederen også syntes at forvirre sin far
-
44:46 - 44:47helt.
-
44:47 - 44:52Tidligere havde han været forholdsvis rolig, for i stedet for at løbe efter lederen
-
44:52 - 44:58selv eller i det mindste ikke hindre Gregor fra hans forfølgelse, med sin højre hånd, han
-
44:58 - 45:01greb fat i lederens sukkerrør, som
-
45:01 - 45:05han havde efterladt med sin hat og overfrakke på en stol.
-
45:05 - 45:10Med sin venstre hånd, tog hans far en stor avis fra bordet og,
-
45:10 - 45:16stempling hans fødder på gulvet, han satte sig for at køre Gregor tilbage til sit værelse ved
-
45:16 - 45:19vinke stokken og avisen.
-
45:19 - 45:25Ingen anmodning af Gregor er var til nogen nytte; nogen anmodning ville endda blive forstået.
-
45:25 - 45:31Uanset hvor villige han skulle dreje hovedet respektfuldt, hans far bare trampede
-
45:31 - 45:34alle de hårdere med fødderne.
-
45:34 - 45:39På tværs af rummet fra ham, hans mor havde trukket åbne et vindue, på trods af den kølige
-
45:39 - 45:45vejr, og læner sig ud med sine hænder på hendes kinder, hun skubbede hendes ansigt langt udenfor
-
45:45 - 45:47vinduet.
-
45:47 - 45:52Mellem gyden og trappeopgangen en stærk udkast kom op, gardinerne på
-
45:52 - 45:58vinduet fløj rundt, aviserne på bordet swished, og de enkelte plader
-
45:58 - 46:00flagrede ned over gulvet.
-
46:00 - 46:07Faderen ubønhørligt presset frem, skubber ud sibilants, som en vild mand.
-
46:07 - 46:14Nu, Gregor havde ingen praksis på alle i at gå baglæns - det var virkelig meget langsom gang.
-
46:14 - 46:18Hvis Gregor havde kun fået lov til at vende sig rundt, ville han have været i hans
-
46:18 - 46:24værelse med det samme, men han var bange for at gøre sin far utålmodige af tidskrævende
-
46:24 - 46:27proces med at dreje rundt, og hvert øjeblik
-
46:27 - 46:32han stod over for truslen om et dødeligt slag på ryggen eller hovedet fra sukkerrør i hans
-
46:32 - 46:34fars hånd.
-
46:34 - 46:40Endelig Gregor havde ingen anden mulighed, for han bemærkede med rædsel, at han ikke
-
46:40 - 46:45forstår endnu ikke hvordan man kan bevare sin retning at gå baglæns.
-
46:45 - 46:52Og så begyndte han, midt i konstant angst sidelæns blikke i sin fars retning,
-
46:52 - 46:57til at vende sig rundt så hurtigt som muligt, selv om det i sandhed var dette kun
-
46:57 - 46:58gøres meget langsomt.
-
46:58 - 47:04Måske hans far bemærket hans gode intentioner, for han ville ikke forstyrre Gregor
-
47:04 - 47:10i denne bevægelse, men med spidsen af sukkerrør fra en afstand han selv instrueret
-
47:10 - 47:14Gregor er roterende bevægelse her og der.
-
47:14 - 47:19Hvis bare hans far havde ikke pebet så ulideligt!
-
47:19 - 47:23På grund af, at Gregor helt mistet hovedet.
-
47:23 - 47:28Han var allerede næsten helt vendte sig om, hvornår, altid med denne hvislende i
-
47:28 - 47:34hans øre, han lige har lavet en fejl og vendte sig lidt tilbage.
-
47:34 - 47:38Men da han endelig havde succes med at få hans hoved foran døren
-
47:38 - 47:44åbning, blev det klart, at hans krop var for bred til at gå gennem videre.
-
47:44 - 47:51Naturligvis hans far i sin nuværende mentale tilstand, havde ingen idé om at åbne de andre
-
47:51 - 47:56fløj af døren lidt for at skabe en passende passage for Gregor at komme igennem.
-
47:56 - 48:02Hans eneste faste tanke var, at Gregor må komme ind i sit værelse så hurtigt som
-
48:02 - 48:03muligt.
-
48:03 - 48:08Han ville aldrig have tilladt den omfattende forberedelser, Gregor forpligtet til at orientere
-
48:08 - 48:12sig og dermed måske komme igennem døren.
-
48:12 - 48:17Tværtimod er der som om der var ingen hindring, og med en ejendommelig støj, han nu
-
48:17 - 48:20kørte Gregor fremad.
-
48:20 - 48:25Bag Gregor lyden på dette tidspunkt ikke længere var ligesom stemme på kun en enkelt
-
48:25 - 48:26far.
-
48:26 - 48:32Nu var det virkelig ikke længere en vittighed, og Gregor tvang sig, koste hvad det ville,
-
48:32 - 48:36ind i døren. Den ene side af hans krop blev løftet op.
-
48:36 - 48:39Han lå i en vinkel i døråbningen.
-
48:39 - 48:47Hans ene flanke var øm med skrabning. På den hvide dør grimme skjolder blev efterladt.
-
48:47 - 48:53Snart blev han siddende fast og ville ikke har været i stand til at bevæge sig noget mere på sine egne.
-
48:53 - 48:59De små ben på den ene side hang trækninger i luften over, og dem på den anden side
-
48:59 - 49:02side blev skubbet smertefuldt i gulvet.
-
49:02 - 49:08Så hans far gav ham en virkelig stærk befriende skub bagfra, og han
-
49:08 - 49:14pilede, blødning alvorligt, langt ind i det indre af hans værelse.
-
49:14 -Døren blev smækket med sukkerrør, og til sidst var det stille.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |