0:00:01.920,0:00:10.630 KAPITEL I. 0:00:10.630,0:00:17.670 En morgen, da Gregor Samsa var at vågne op fra ængstelige drømme, opdagede han, at i 0:00:17.670,0:00:24.010 seng han havde været forvandlet til et uhyre verminous bug. 0:00:24.010,0:00:30.810 Han lå på hans panser-hårdt tilbage og så, da han løftede hovedet lidt op, hans brune, 0:00:30.810,0:00:37.879 hvælvede maven opdelt i stive bue-lignende afsnit. 0:00:37.879,0:00:43.659 Fra denne højde tæppet, næsten klar til at glide helt, kunne næppe 0:00:43.659,0:00:45.920 ophold på plads. 0:00:45.920,0:00:51.370 Hans talrige ben, ynkeligt tynde i forhold til resten af hans 0:00:51.370,0:00:56.629 omkreds, flakkede hjælpeløst før hans øjne. 0:00:56.629,0:01:00.699 "Hvad er der sket med mig," tænkte han. 0:01:00.699,0:01:06.280 Det var ingen drøm. Sit værelse, en ordentlig plads til et menneske, 0:01:06.280,0:01:12.850 kun lidt for lille, lå stille mellem de fire velkendte vægge. 0:01:12.850,0:01:18.030 Over bordet, en udpakket samling af prøve klud varer, som blev spredt 0:01:18.030,0:01:23.369 ud - Samsa var en handelsrejsende - hang det billede, som han havde skåret ud af en 0:01:23.369,0:01:30.020 illustrerede magasin for lidt siden og sat i en smuk guldramme. 0:01:30.020,0:01:34.600 Det var et billede af en kvinde med en pelshue og en pels boa. 0:01:34.600,0:01:40.570 Hun sad rank der, løfter op i retning af beskueren en solid pels muffe 0:01:40.570,0:01:44.429 ind, som hele hendes underarm var forsvundet. 0:01:44.429,0:01:49.159 Gregor Blik vendte sig mod vinduet. 0:01:49.159,0:01:54.249 De triste vejr - regnen dråber faldt hørligt ned på metallet vinduet 0:01:54.249,0:01:56.840 afsats - gjorde ham ganske melankolsk. 0:01:56.840,0:02:03.119 "Hvorfor kan jeg ikke holde sove for lidt længere og glemme alt dette 0:02:03.119,0:02:05.329 tåbelighed, "tænkte han. 0:02:05.329,0:02:12.370 Men dette var ganske upraktisk, for han var vant til at sove på sin højre side, og 0:02:12.370,0:02:17.250 i sin nuværende tilstand kunne han ikke få sig selv i denne position. 0:02:17.250,0:02:22.849 Ligegyldigt hvor hårdt han kastede sig på hans højre side, han altid kastes igen på 0:02:22.849,0:02:24.420 hans ryg. 0:02:24.420,0:02:29.340 Han må have prøvet det hundrede gange, lukke øjnene, så han ikke ville have 0:02:29.340,0:02:35.430 at se den vrikkende ben, og opgav først, da han begyndte at føle en let, kedeligt smerter i 0:02:35.430,0:02:38.819 hans side, som han aldrig havde følt før. 0:02:38.819,0:02:45.640 "O Gud," tænkte han, "hvad et krævende job, jeg har valgt! 0:02:45.640,0:02:48.819 Dag ud og dag ind, på vejen. 0:02:48.819,0:02:54.140 Det understreger, at sælge er meget større end det arbejde, der foregår på hovedkontoret, og, 0:02:54.140,0:02:58.750 Ud over det, har jeg til at klare problemerne i forbindelse med rejser, bekymringer 0:02:58.750,0:03:02.060 om togforbindelser, dårlig uregelmæssig 0:03:02.060,0:03:08.510 mad, midlertidigt ansatte og konstant skiftende menneskelige relationer, som aldrig kommer fra 0:03:08.510,0:03:13.379 hjertet. Til helvede med det hele! " 0:03:13.379,0:03:17.430 Han følte en let kløe på toppen af hans mave. 0:03:17.430,0:03:22.819 Han langsomt skubbede sig selv på ryggen tættere på sengen stillingen, så han kunne løfte sin 0:03:22.819,0:03:28.849 hoved lettere, fandt kløende del, som var fuldstændig dækket med små hvide 0:03:28.849,0:03:35.180 pladser - han vidste ikke hvad de skal gøre af dem, og ønskede at føle sted med et ben. 0:03:35.180,0:03:42.180 Men han trak den med det samme, for kontakten føltes som et koldt brusebad hele 0:03:42.180,0:03:43.510 ham. 0:03:43.510,0:03:46.579 Han gled tilbage igen i sin tidligere stilling. 0:03:46.579,0:03:53.750 "Det at stå tidligt op," tænkte han, "gør en mand helt idiotisk. 0:03:53.750,0:03:56.620 En mand skal have sin søvn. 0:03:56.620,0:04:00.989 Andre omrejsende sælgere lever som harem kvinder. 0:04:00.989,0:04:05.280 For eksempel, at når jeg kommer tilbage til kroen i løbet af formiddagen skriver 0:04:05.280,0:04:10.760 af de nødvendige ordrer, er disse herrer bare sidder ned til morgenmad. 0:04:10.760,0:04:16.239 Hvis jeg skulle prøve det med min chef, ville jeg blive smidt ud på stedet. 0:04:16.239,0:04:20.480 Still, hvem ved, om det ikke kunne være rigtig godt for mig? 0:04:20.480,0:04:25.290 Hvis jeg ikke holde tilbage for mine forældres skyld, jeg er holdt op for længe siden. 0:04:25.290,0:04:29.850 Jeg ville have gået til chefen og fortalte ham bare hvad jeg tror fra bunden af mit 0:04:29.850,0:04:31.200 hjerte. 0:04:31.200,0:04:36.820 Han ville have faldet ret off sit skrivebord! Hvor mærkeligt det er at sidde op på det skrivebord og 0:04:36.820,0:04:41.250 taler ned til medarbejderen fra vejen derop. 0:04:41.250,0:04:47.660 Chefen har problemer med at høre, så medarbejderen er nødt til at optrappe ganske tæt på ham. 0:04:47.660,0:04:51.220 Anyway, jeg har ikke helt opgivet det håb endnu. 0:04:51.220,0:04:56.810 Når jeg har fået samlet penge til at betale mine forældres gæld til ham - der skal tage 0:04:56.810,0:05:01.860 yderligere fem eller seks år - æ gøre det for sikker. 0:05:01.860,0:05:03.820 Så jeg vil gøre den store pause. 0:05:03.820,0:05:11.720 Under alle omstændigheder, jeg lige nu nødt til at komme op. Min træner forlader klokken fem. " 0:05:11.720,0:05:16.570 Han kiggede over på vækkeuret tikker væk af kommoden. 0:05:16.570,0:05:18.760 "Herregud!" Tænkte han. 0:05:18.760,0:05:22.580 Klokken var halv seks, og hænderne skulle stille på. 0:05:22.580,0:05:28.510 Det var over den halve time, der allerede næsten kvartal. 0:05:28.510,0:05:31.190 Kunne alarmen har undladt at ringe? 0:05:31.190,0:05:34.690 Man så fra sengen, at det rigtigt blev sat til klokken fire. 0:05:34.690,0:05:40.160 Bestemt det havde ringet. Ja, men var det muligt at sove igennem 0:05:40.160,0:05:44.220 at støj, der gjorde møblerne ryste? 0:05:44.220,0:05:51.600 Nu, det er sandt, han havde ikke sovet roligt, men åbenbart han havde sovet hele dybere. 0:05:51.600,0:05:56.980 Stadig, hvad skal han gøre nu? Det næste tog tilbage klokken syv. 0:05:56.980,0:06:00.940 For at fange, at en, ville han have til at gå i en gal kapløb. 0:06:00.940,0:06:05.800 Prøven Samlingen blev ikke pakket op endnu, og han virkelig følte sig ikke specielt 0:06:05.800,0:06:07.910 friske og aktive. 0:06:07.910,0:06:13.120 Og selv om han fangede toget, var der ingen at undgå en blow-up med chefen, 0:06:13.120,0:06:17.230 fordi virksomheden er bydreng ville have ventet til 05:00 toget og 0:06:17.230,0:06:21.020 rapporterede nyheden om hans fravær for længe siden. 0:06:21.020,0:06:25.880 Han var chefens Minion, uden rygrad og intelligens. 0:06:25.880,0:06:28.860 Nå da, hvad nu hvis han rapporteret syg? 0:06:28.860,0:06:35.410 Men det ville være ekstremt pinligt og mistænkeligt, fordi i løbet af hans fem 0:06:35.410,0:06:40.450 års tjeneste Gregor havde ikke været syg en eneste gang. 0:06:40.450,0:06:44.910 Chefen ville helt sikkert komme med den læge fra sygesikringen virksomheden 0:06:44.910,0:06:50.850 og ville bebrejde sine forældre for deres dovne søn og afbrød alle indsigelser med 0:06:50.850,0:06:54.730 forsikringen lægens kommentarer; for ham 0:06:54.730,0:07:00.210 alle var helt sunde, men virkelig doven om arbejde. 0:07:00.210,0:07:05.110 Og desuden, ville lægen i dette tilfælde være helt forkert? 0:07:05.110,0:07:10.950 Bortset fra en virkelig overdreven træthed efter den lange søvn, i virkeligheden Gregor følte 0:07:10.950,0:07:16.660 ganske godt og havde endda en virkelig stærk appetit. 0:07:16.660,0:07:22.360 Da han tænkte alt dette ovre i største hast, uden at kunne gøre 0:07:22.360,0:07:28.060 beslutningen om at komme ud af sengen - vækkeuret var der angiver præcis kvartal til 0:07:28.060,0:07:33.990 syv - var der en forsigtig banke på døren af lederen af sengen. 0:07:33.990,0:07:39.400 "Gregor," en stemme kaldte - det var hans mor -! "Det er 6:45. 0:07:39.400,0:07:43.030 Du ikke ønsker at være på din måde? " 0:07:43.030,0:07:48.040 Den bløde stemme! Gregor blev forskrækket, da han hørte hans stemme 0:07:48.040,0:07:49.380 telefonsvarer. 0:07:49.380,0:07:56.090 Det var klart og umiskendeligt hans tidligere stemme, men det var blandet, som hvis 0:07:56.090,0:08:02.870 nedefra, en irrepressibly smertefuld pibende, der efterlod ordene positivt 0:08:02.870,0:08:06.260 særskilte kun i første øjeblik og 0:08:06.260,0:08:12.750 forvrænget dem i efterklangstiden, så man vidste ikke, om man havde hørt 0:08:12.750,0:08:13.630 korrekt. 0:08:13.630,0:08:18.320 Gregor ønskede at svare i detaljer og forklare alt, men i disse 0:08:18.320,0:08:24.530 omstændigheder han indskrænkede sig til at sige: "Ja, ja, tak mor. 0:08:24.530,0:08:28.390 Jeg får med det samme. " 0:08:28.390,0:08:33.250 På grund af den trædør ændringen i Gregor stemme var ikke rigtig mærkbar 0:08:33.250,0:08:40.500 udenfor, så hans mor faldet til ro med denne forklaring og blandes off. 0:08:40.500,0:08:44.720 Men som et resultat af den korte samtale, andre familiemedlemmer 0:08:44.720,0:08:50.459 blev klar over, at Gregor var uventet stadig hjemme, og allerede hans far var 0:08:50.459,0:08:55.279 bankede på den ene side døren, svagt men med sin knytnæve. 0:08:55.279,0:08:59.439 "Gregor, Gregor," råbte han, "hvad sker der?" 0:08:59.439,0:09:04.410 Og efter et kort stykke tid, opfordrede han ham igen i en dybere stemme: "Gregor!" 0:09:04.410,0:09:08.279 Gregor! "På den anden side døren, men hans søster 0:09:08.279,0:09:09.959 bankede let. 0:09:09.959,0:09:12.329 "Gregor? Er du okay? 0:09:12.329,0:09:18.649 Har du brug for noget? "Gregor instrueret svar i begge retninger, 0:09:18.649,0:09:21.259 "Jeg vil være klar med det samme." 0:09:21.259,0:09:27.199 Han gjorde en indsats med de mest omhyggelige artikulation og ved at indsætte lange pauser 0:09:27.199,0:09:34.790 mellem de enkelte ord for at fjerne alt bemærkelsesværdigt fra hans stemme. 0:09:34.790,0:09:37.560 Hans far vendte tilbage til sin morgenmad. 0:09:37.560,0:09:44.600 Men søster hviskede, "Gregor, åbne døren - jeg beder dig." 0:09:44.600,0:09:49.160 Gregor havde ingen intentioner om at åbne døren, men lykønskede sig på hans 0:09:49.160,0:09:56.829 sikkerhedsforanstaltning, erhvervet fra at rejse, for at låse alle døre i løbet af natten, selv ved 0:09:56.829,0:09:58.110 hjem. 0:09:58.110,0:10:04.540 Først ville han stå op stille og uforstyrret, har få tøj på, frem for alt 0:10:04.540,0:10:12.639 morgenmad, og først derefter overveje yderligere tiltag, for - han bemærket dette klart - med 0:10:12.639,0:10:18.470 at tænke over tingene i sengen ville han ikke nå frem til en rimelig konklusion. 0:10:18.470,0:10:24.749 Han huskede, at han allerede havde ofte følt en let smerte eller andre i sengen, måske 0:10:24.749,0:10:29.589 resultatet af en akavet liggende stilling, som senere viste sig at være rent 0:10:29.589,0:10:32.310 imaginære, da han stod op, og han var 0:10:32.310,0:10:36.199 ivrige efter at se, hvordan hans nuværende fantasier ville gradvist forsvinder. 0:10:36.199,0:10:43.310 At ændring i hans stemme var intet andet end starten af en rigtig chill, en 0:10:43.310,0:10:49.069 erhvervssygdom kommercielle rejsende, for at han havde ikke 0:10:49.069,0:10:51.870 mindste tvivl om. 0:10:51.870,0:10:54.899 Det var meget nemt at kaste bort tæppet. 0:10:54.899,0:11:00.269 Han behøvede kun at skubbe sig selv lidt op, og det faldt af sig selv. 0:11:00.269,0:11:06.439 Men for at fortsætte var svært, især fordi han var så usædvanlig bred. 0:11:06.439,0:11:11.240 Han havde brug for arme og hænder til at skubbe sig selv oprejst. 0:11:11.240,0:11:18.329 I stedet for disse, men han havde kun mange små lemmer, som blev uophørligt bevæger sig 0:11:18.329,0:11:26.050 med meget forskellige bevægelser, og som, foruden at han var ude af stand til at styre. 0:11:26.050,0:11:32.569 Hvis han ønskede at bøje en af dem, så var det den første til at udvide sig, og hvis han 0:11:32.569,0:11:39.209 Endelig lykkedes det at gøre, hvad han ville med dette led, i mellemtiden alle de andre, 0:11:39.209,0:11:45.050 som om venstre gratis, flyttede rundt i en alt for smertefuld agitation. 0:11:45.050,0:11:51.470 "Men jeg skal ikke blive i sengen unødigt," siger Gregor til sig selv. 0:11:51.470,0:12:00.829 Ved første han ønskede at komme ud af sengen med den nederste del af hans krop, men denne lavere 0:12:00.829,0:12:05.439 del - som ved den måde, havde han endnu ikke kigget på, og som han kunne heller ikke 0:12:05.439,0:12:09.829 billedet tydeligt - vist sig at være for svært at flytte. 0:12:09.829,0:12:14.680 Forsøget gik så langsomt. 0:12:14.680,0:12:20.540 Når, som er blevet næsten hektisk, han endelig kastede sig frem med alle sine 0:12:20.540,0:12:27.339 kraft og uden at tænke, valgte han sin retning forkert, og han ramte den nederste 0:12:27.339,0:12:29.399 sengestolpe hårdt. 0:12:29.399,0:12:35.350 Den voldsomme smerte, han følte åbenbaret for ham, at den nederste del af hans krop var på 0:12:35.350,0:12:37.160 øjeblik, nok det mest følsomme. 0:12:37.160,0:12:45.240 Således forsøgte han at få hans overkrop ud af sengen første og drejede hovedet forsigtigt 0:12:45.240,0:12:47.660 mod kanten af sengen. 0:12:47.660,0:12:54.040 Det lykkedes ham at gøre dette let, og på trods af sin bredde og vægt hans body mass på 0:12:54.040,0:12:58.430 sidste langsomt fulgte drejning af hovedet. 0:12:58.430,0:13:04.240 Men da han endelig løftede hovedet udenfor sengen i det fri, blev han ængstelig 0:13:04.240,0:13:09.100 om at flytte fremad yderligere på denne måde, for hvis han lod sig 0:13:09.100,0:13:11.870 sidste ende at falde med denne proces, er det 0:13:11.870,0:13:15.889 ville tage et mirakel for at forhindre hovedet fra at komme til skade. 0:13:15.889,0:13:20.930 Og for enhver pris, han må ikke miste bevidstheden lige nu. 0:13:20.930,0:13:25.069 Han foretrak at blive i sengen. 0:13:25.069,0:13:31.209 Men efter en tilsvarende indsats, mens han lå der igen, sukkende som før, og 0:13:31.209,0:13:38.249 igen så hans lille lemmer kæmper med hinanden, hvis noget værre end tidligere, 0:13:38.249,0:13:41.329 og kunne ikke se nogen chance for at pålægge stille 0:13:41.329,0:13:46.749 og orden på denne vilkårlige bevægelse, sagde han til sig selv igen, at han ikke kunne 0:13:46.749,0:13:52.529 muligvis vil være i sengen, og at det kan være den mest fornuftige ting at ofre 0:13:52.529,0:13:55.170 alt, hvis der var den mindste 0:13:55.170,0:13:58.379 håb om at få sig selv ud af sengen i processen. 0:13:58.379,0:14:05.720 I samme øjeblik, dog har han ikke glemt at minde sig selv fra tid til anden 0:14:05.720,0:14:12.430 af, at ro - faktisk den roligste - refleksion kan være bedre end de fleste 0:14:12.430,0:14:15.720 forvirret beslutninger. 0:14:15.720,0:14:22.459 I sådanne øjeblikke, retter han blikket så præcist som han kunne hen mod vinduet, 0:14:22.459,0:14:27.980 men desværre var der lidt tillid juble at hente ved et blik på 0:14:27.980,0:14:33.069 Om morgenen tåge, der skjulte selv den anden side af den smalle gade. 0:14:33.069,0:14:40.430 "Det er allerede 7:00," sagde han til sig selv senest slående af alarmen 0:14:40.430,0:14:46.329 ur, "allerede 07:00 og stadig sådan en tåge." 0:14:46.329,0:14:52.110 Og for en lidt længere han lå stille og roligt med svage vejrtrækning, som om måske 0:14:52.110,0:14:58.439 venter på normale og naturlige betingelser for at genopstå ud af den komplette stilhed. 0:14:58.439,0:15:06.110 Men så sagde han til sig selv, "Før det slår kvart over syv, uanset hvad 0:15:06.110,0:15:09.369 sker, jeg skal være helt ude af sengen. 0:15:09.369,0:15:14.809 Udover, inden da en person fra kontoret vil komme til at forhøre sig om mig, fordi 0:15:14.809,0:15:18.779 kontoret åbner før klokken syv. " 0:15:18.779,0:15:23.809 Og han gjorde en indsats for derefter at klippe hele hans krop længde ud af sengen med en 0:15:23.809,0:15:26.600 ensartet bevægelse. 0:15:26.600,0:15:32.119 Hvis han lod sig falde ud af sengen på denne måde, hans hoved, som i løbet af 0:15:32.119,0:15:38.519 Fald han havde til hensigt at løfte op kraftigt, vil formentlig forblive uskadt. 0:15:38.519,0:15:44.939 Hans ryg syntes at være hårdt, intet vil virkelig ske, at som følge af 0:15:44.939,0:15:45.899 falde. 0:15:45.899,0:15:51.749 Hans største reservation var en bekymring over den voldsomme støj, der om efteråret skal skabe 0:15:51.749,0:15:58.029 og som formentlig ville vække, hvis ikke forskrækkelse, så i hvert fald bekymring på den anden side 0:15:58.029,0:16:00.569 side af alle døre. 0:16:00.569,0:16:04.420 Men det skulle prøves. 0:16:04.420,0:16:09.899 Da Gregor var i færd med at løfte sig halvt ud af sengen - den nye metode blev 0:16:09.899,0:16:16.550 mere et spil end en indsats, han behøvede kun at rock med en konstant rytme - det 0:16:16.550,0:16:22.059 slog ham, hvor let alt dette ville være, hvis nogen skulle komme ham til hjælp. 0:16:22.059,0:16:27.959 To stærke mennesker - han tænkte på sin far og pigen - ville have været helt 0:16:27.959,0:16:29.309 tilstrækkelig. 0:16:29.309,0:16:34.420 De ville kun have haft til at skubbe deres våben under hans buet ryg for at få ham ud af 0:16:34.420,0:16:40.990 sengen, for at bøje sig ned med deres last, og derefter blot at udvise tålmodighed og omsorg, som 0:16:40.990,0:16:44.449 han afsluttede klappen ned på gulvet, hvor 0:16:44.449,0:16:50.040 hans lille ben ville så, at han håbede, erhverve et formål. 0:16:50.040,0:16:55.420 Nu, rent bortset fra, at dørene var låst, skulle han virkelig ringe 0:16:55.420,0:16:57.399 ud efter hjælp? 0:16:57.399,0:17:04.890 På trods af al sin nød, blev han ude af stand til at undertrykke et smil på denne idé. 0:17:04.890,0:17:10.209 Han havde allerede fået til det punkt, hvor man ved rockende stærkere, han fastholdt sin 0:17:10.209,0:17:16.839 ligevægt med besvær, og meget snart ville han endelig nødt til at beslutte, i 0:17:16.839,0:17:20.010 fem minutter det ville være kvart over syv. 0:17:20.010,0:17:23.870 Så var der en ring på døren til lejligheden. 0:17:23.870,0:17:28.720 "Det er en fra kontoret," sagde han til sig selv, og han nærmest frøs, mens hans 0:17:28.720,0:17:32.760 små lemmer kun dansede rundt hele hurtigere. 0:17:32.760,0:17:35.780 For det ene øjeblik alt forblev stille. 0:17:35.780,0:17:42.020 "De er ikke åbne," Gregor sagde til sig selv fanget i nogle absurde håb. 0:17:42.020,0:17:49.890 Men selvfølgelig så, som sædvanlig, gik pigen sammen med sin faste slidbane til døren 0:17:49.890,0:17:52.190 og åbnede den. 0:17:52.190,0:17:56.900 Gregor er nødvendig for at høre, kun det første ord i den besøgendes hilsen til at genkende 0:17:56.900,0:18:02.070 straks, hvem det var, lederen selv. 0:18:02.070,0:18:08.020 Hvorfor var Gregor den eneste, dømt til at arbejde i en virksomhed, hvor, ved den mindste 0:18:08.020,0:18:13.280 bortfalder, nogen straks tiltrukket den største mistro? 0:18:13.280,0:18:18.590 Var alle de ansatte så kollektivt, ét og alt, skurke? 0:18:18.590,0:18:24.980 Blandt dem var der da ingen virkelig hengivne person, hvis han undlod at bruge bare en 0:18:24.980,0:18:29.990 par timer om morgenen til kontor arbejde, ville blive unormal fra kvaler 0:18:29.990,0:18:35.010 samvittighed og virkelig være i nogen stat til at komme ud af sengen? 0:18:35.010,0:18:39.400 Var det virkelig ikke nok til at lade en lærling foretage undersøgelser, hvis sådanne 0:18:39.400,0:18:42.010 afhøring blev endda nødvendigt? 0:18:42.010,0:18:47.770 Skal direktøren selv kommer, og i den proces skal det godtgøres, at de 0:18:47.770,0:18:52.340 Hele uskyldig familie, at undersøgelsen af denne mistænkelige 0:18:52.340,0:18:58.190 omstændigheder kun kunne overdrages til intelligens manager? 0:18:58.190,0:19:03.760 Og mere som en konsekvens af den exciterede tilstand, hvor denne idé sat Gregor end som 0:19:03.760,0:19:11.370 et resultat af en egentlig beslutning, svang han sig med al sin magt ud af sengen. 0:19:11.370,0:19:15.540 Der var et højt bump, men ikke en rigtig crash. 0:19:15.540,0:19:21.870 Faldet blev absorberet noget af tæppet og derudover, ryggen var mere 0:19:21.870,0:19:25.400 elastisk end Gregor havde troet. 0:19:25.400,0:19:30.750 Af denne grund den kedelige støjen var ikke helt så iøjnefaldende. 0:19:30.750,0:19:36.060 Men han havde ikke holdt hans hoved op med tilstrækkelig omhu og havde ramt den. 0:19:36.060,0:19:43.180 Han drejede hovedet, irriteret og i smerte, og gned det på tæppet. 0:19:43.180,0:19:47.950 "Noget er faldet derinde," sagde manager i næste rum til venstre. 0:19:47.950,0:19:53.200 Gregor prøvede at forestille sig selv, om noget svarer til, hvad der skete med 0:19:53.200,0:19:57.410 ham i dag kunne have også skete på et tidspunkt til lederen. 0:19:57.410,0:20:02.870 Mindst én var nødt til at indrømme muligheden for en sådan en ting. 0:20:02.870,0:20:09.010 Men som for at give et groft svar på dette spørgsmål, lederen nu, med en 0:20:09.010,0:20:15.310 knirke af hans polerede støvler, tog et par beslutsomme skridt i det næste rum. 0:20:15.310,0:20:19.960 Fra den nærliggende værelse på højre søster hviskede at informere Gregor: 0:20:19.960,0:20:26.680 "Gregor, lederen er her." "Jeg ved," sagde Gregor til sig selv. 0:20:26.680,0:20:32.820 Men han turde ikke gøre sin stemme højt nok til, at hans søster kunne høre. 0:20:32.820,0:20:38.110 "Gregor," hans far nu siger fra de omkringliggende rum til venstre, "Mr. Leder 0:20:38.110,0:20:42.590 er kommet og spørger, hvorfor du ikke har forladt på de tidlige tog. 0:20:42.590,0:20:45.530 Vi ved ikke, hvad vi skal fortælle ham. 0:20:45.530,0:20:49.880 Desuden er han også vil tale med dig personligt. 0:20:49.880,0:20:54.010 Så skal du åbne døren. Han vil være god nok til at tilgive rod 0:20:54.010,0:20:56.320 på dit værelse. " 0:20:56.320,0:21:00.900 Midt i alt dette, kaldte lederen på en venlig måde, "God 0:21:00.900,0:21:02.010 morgen, Mr. Samsa. " 0:21:02.010,0:21:08.280 "Han er ikke godt," sagde hans mor til lederen, mens hans far stadig var tale 0:21:08.280,0:21:12.590 på døren, han "er ikke godt, tro mig, Mr. Manager. 0:21:12.590,0:21:16.150 Ellers hvordan ville Gregor gå glip af et tog? 0:21:16.150,0:21:19.680 Den unge mand har intet i hovedet, undtagen forretning. 0:21:19.680,0:21:23.160 Jeg er næsten vred, at han aldrig går ud om aftenen. 0:21:23.160,0:21:29.050 Lige nu han har været i byen otte dage, men han har været hjemme hver aften. 0:21:29.050,0:21:35.380 Han sidder her hos os ved bordet og læser avisen stille og roligt eller undersøgelser hans rejse 0:21:35.380,0:21:36.770 tidsplaner. 0:21:36.770,0:21:40.860 Det er en noget af en omlægning for ham at beskæftige sig med fretwork. 0:21:40.860,0:21:46.870 For eksempel, skåret han en lille ramme i løbet af to eller tre aftener. 0:21:46.870,0:21:49.250 Du vil blive overrasket over hvor smuk den er. 0:21:49.250,0:21:53.470 Det er hængende lige inde i stuen. Du vil se den med det samme, så snart 0:21:53.470,0:21:57.950 Gregor åbner døren. Anyway, jeg er glad for, at du er her, Mr. 0:21:57.950,0:21:58.550 Manager. 0:21:58.550,0:22:02.780 Af os selv, ville vi aldrig have gjort Gregor åbne døren. 0:22:02.780,0:22:07.940 Han er så stædig, og han er bestemt ikke godt, selv om han benægtede, at denne 0:22:07.940,0:22:09.970 morgen. " 0:22:09.970,0:22:17.990 "Jeg kommer lige med det samme," siger Gregor langsomt og bevidst og rørte sig ikke, så de ikke 0:22:17.990,0:22:21.130 til at tabe et ord af samtalen. 0:22:21.130,0:22:26.960 "Min kære frue, kan jeg ikke forklare det for mig selv på nogen anden måde," sagde lederen; 0:22:26.960,0:22:29.170 "Jeg håber, det er noget alvorligt. 0:22:29.170,0:22:34.860 På den anden side må jeg også sige, at vi forretningsfolk, heldigvis eller uheldigvis, 0:22:34.860,0:22:41.350 Men man ser på det, meget ofte simpelthen nødt til at overvinde en lille ildebefindende for 0:22:41.350,0:22:43.540 forretningsmæssige årsager. " 0:22:43.540,0:22:48.910 "Så kan Mr. Manager, komme ind for at se dig nu?" Spurgte hans far utålmodigt og 0:22:48.910,0:22:53.880 bankede igen på døren. "Nej," sagde Gregor. 0:22:53.880,0:22:59.030 I de tilstødende rum til venstre en smertefuld stilhed nedstammede. 0:22:59.030,0:23:05.510 I de tilstødende rum på højre søster begyndte at hulke. 0:23:05.510,0:23:08.810 Hvorfor har ikke hans søster gå til andre? 0:23:08.810,0:23:13.470 Hun havde nok bare rejst sig ud af sengen nu og havde ikke engang begyndt at klæde 0:23:13.470,0:23:16.710 endnu. Så hvorfor blev hun græd? 0:23:16.710,0:23:21.900 Fordi han ikke var stået op og var ikke lade manager i, fordi han var i 0:23:21.900,0:23:27.710 fare for at miste sin stilling, og fordi så hans chef ville grævling hans forældre engang 0:23:27.710,0:23:29.720 igen med de gamle krav? 0:23:29.720,0:23:34.650 Det var formentlig unødvendige bekymringer lige nu. 0:23:34.650,0:23:39.990 Gregor var her stadig, og tænkte ikke på alt om at opgive sin familie. 0:23:39.990,0:23:46.390 I øjeblikket er han lå lige der på tæppet, og ingen, der vidste om hans 0:23:46.390,0:23:51.230 tilstand ville have alvorligt forlangte, at han lod leder i. 0:23:51.230,0:23:56.750 Men Gregor ville ikke være skødesløst afskediget rigtige måde på grund af dette lille 0:23:56.750,0:24:03.470 uhøflighed, som han ville finde en nem og passende undskyldning senere. 0:24:03.470,0:24:08.390 Det syntes at Gregor, at det kunne være langt mere rimeligt at lade ham i fred på 0:24:08.390,0:24:13.340 det øjeblik, i stedet for at forstyrre ham med gråd og samtale. 0:24:13.340,0:24:19.710 Men det var meget usikkerhed, som bedrøvet de andre og undskyldte deres 0:24:19.710,0:24:25.120 adfærd. "Mr. Samsa, "lederen var nu råbe, 0:24:25.120,0:24:28.300 hans stemme rejst, "hvad er der galt? 0:24:28.300,0:24:34.320 Du er barrikadere dig selv i dit værelse, besvare med kun et ja og et nej, gør 0:24:34.320,0:24:40.890 alvorlige og unødvendige problemer for dine forældre, og negligerer (jeg nævner dette 0:24:40.890,0:24:46.680 kun lejlighedsvis) dine kommercielle opgaver på en virkelig uhørt måde. 0:24:46.680,0:24:51.990 Jeg taler her i navnet på dine forældre og din arbejdsgiver, og jeg er 0:24:51.990,0:24:58.860 anmoder dig i fuld alvor til en øjeblikkelig og klar forklaring. 0:24:58.860,0:24:59.910 Jeg er forbløffet. 0:24:59.910,0:25:05.340 Jeg er forbløffet. Jeg troede, jeg kendte dig som en rolig, fornuftig 0:25:05.340,0:25:11.830 person, og nu har du pludselig dukke op til at ville starte skue rundt i underligt humør. 0:25:11.830,0:25:18.500 Chefen er angivet til mig tidligere i dag en mulig forklaring på din 0:25:18.500,0:25:22.820 omsorgssvigt - det drejede sig om indsamling af kontanter betroet dig et kort stykke tid siden - 0:25:22.820,0:25:26.580 men i sandhed jeg næsten gav ham mit ord 0:25:26.580,0:25:30.530 ære, at denne forklaring ikke kunne være korrekt. 0:25:30.530,0:25:36.930 Men nu ser jeg her din utænkelige gris uklarhed, og jeg er helt at miste 0:25:36.930,0:25:39.680 ønske om at tale for dig i det mindste. 0:25:39.680,0:25:44.470 Og din position er slet ikke den mest sikre. 0:25:44.470,0:25:48.710 Oprindeligt jeg havde tænkt mig at nævne alt dette til dig privat, men siden du lader 0:25:48.710,0:25:53.430 mig spilde min tid her unødigt, jeg ved ikke, hvorfor sagen ikke bør komme til 0:25:53.430,0:25:54.700 opmærksomhed fra dine forældre. 0:25:54.700,0:26:01.170 Din produktivitet har også været meget utilfredsstillende for nylig. 0:26:01.170,0:26:06.080 Selvfølgelig er det ikke den tid på året at foretage ekstraordinære forretning, vi anerkender 0:26:06.080,0:26:12.170 det, men en tid af året for at gennemføre ingen forretning, er der ikke sådan noget overhovedet, 0:26:12.170,0:26:15.790 Mr. Samsa, og sådan noget må aldrig være. " 0:26:15.790,0:26:22.620 "Men Mr. Manager," hedder Gregor, ude af sig selv og i sin ophidselse, glemmer 0:26:22.620,0:26:27.880 alt det andet, "Jeg åbnede døren med det samme, netop dette øjeblik. 0:26:27.880,0:26:32.920 En lille ildebefindende, et svimmelhedsanfald, har forhindret mig i at komme op. 0:26:32.920,0:26:37.990 Jeg er stadig liggende i sengen lige nu. Men jeg er helt frisk igen. 0:26:37.990,0:26:41.410 Jeg er midt i at komme ud af sengen. 0:26:41.410,0:26:46.560 Bare have tålmodighed et kort øjeblik! Tingene ikke går så godt som jeg troede. 0:26:46.560,0:26:52.000 Men tingene er i orden. Hvordan pludselig denne kan overvinde nogen! 0:26:52.000,0:26:54.660 Kun i går aftes alt var fint med mig. 0:26:54.660,0:26:58.830 Mine forældre helt sikkert ved det. Faktisk lige i går aftes havde jeg en 0:26:58.830,0:27:00.540 lille forudanelse. 0:27:00.540,0:27:06.710 Folk må have set, at i mig. Hvorfor har jeg ikke indberettet det til kontoret? 0:27:06.710,0:27:11.290 Men folk tror altid, at de vil komme over sygdom uden at skulle bo på 0:27:11.290,0:27:12.480 hjem. 0:27:12.480,0:27:16.150 Mr. Manager! Tag det nemt for mine forældre! 0:27:16.150,0:27:20.930 Der er virkelig ikke grundlag for den kritik, som du nu gør mod mig, og 0:27:20.930,0:27:24.510 virkelig ingen har sagt et ord til mig om det. 0:27:24.510,0:27:28.440 Måske har du ikke læst den seneste ordrer, som jeg afsendt. 0:27:28.440,0:27:34.850 Desuden, nu er jeg af sted på min tur på 08:00 toget, de få timers 0:27:34.850,0:27:37.160 Resten har gjort mig stærkere. 0:27:37.160,0:27:42.000 Mr. Manager, ikke blive. Jeg vil være på kontoret i person, højre 0:27:42.000,0:27:46.290 væk. Sørg for at have den godhed at sige, og at 0:27:46.290,0:27:50.180 viderebringe min henseender svarer til chefen. " 0:27:50.180,0:27:55.690 Mens Gregor hurtigt blev blurting alt dette ud, næppe klar over, hvad han sagde, at han 0:27:55.690,0:28:01.030 var flyttet tæt på kommoden uden anstrengelse, sandsynligvis som følge af 0:28:01.030,0:28:03.860 praksis, han allerede havde haft i seng, og nu 0:28:03.860,0:28:10.220 han forsøgte at rejse sig op på det. Faktisk, han ønskede at åbne døren. 0:28:10.220,0:28:16.270 Han virkelig ønskede at lade sig blive set af og til at tale med lederen. 0:28:16.270,0:28:21.460 Han var ivrig efter at være vidne til, hvad de andre nu anmoder om ham, ville sige, når de så 0:28:21.460,0:28:25.400 ham. Hvis de blev forskrækkede, da Gregor havde ingen 0:28:25.400,0:28:28.690 mere ansvar og kunne være rolig. 0:28:28.690,0:28:35.270 Men hvis de accepterede alt stille, så ville han have nogen grund til at blive ophidset 0:28:35.270,0:28:40.380 og, hvis han fik en videre, kunne virkelig være på stationen omkring 08:00. 0:28:40.380,0:28:46.780 Ved første han gled ned et par gange på den glatte kommoden. 0:28:46.780,0:28:52.480 Men til sidst gav han sig selv en sidste sving og stod oprejst der. 0:28:52.480,0:28:57.840 Han var ikke længere på alle klar over smerter i sin nedre del af kroppen, uanset hvor de måtte 0:28:57.840,0:29:00.140 stadig brod. 0:29:00.140,0:29:05.120 Nu lod han sig falde tilbage mod en nærliggende stol, på kanten af, som han 0:29:05.120,0:29:08.300 afstivet sig med sine tynde lemmer. 0:29:08.300,0:29:14.080 Ved at gøre dette, han fik kontrol over sig selv og holdt stille, for han kunne nu 0:29:14.080,0:29:16.650 høre manager. 0:29:16.650,0:29:22.950 "Har du forstod et eneste ord?" Lederen spurgte forældrene, "Er han spille 0:29:22.950,0:29:23.920 den nar med os? " 0:29:23.920,0:29:30.020 "For Guds skyld," sagde moderen allerede i tårer, "Måske er han meget syg og vi er 0:29:30.020,0:29:31.960 forstyrre ham. Grete! 0:29:31.960,0:29:34.940 Grete! "Hun råbte på dette punkt. 0:29:34.940,0:29:38.320 "Mor?" Kaldte søster fra den anden side. 0:29:38.320,0:29:42.250 De var at gøre sig forståelige gennem Gregor værelse. 0:29:42.250,0:29:44.270 "Du må gå til lægen med det samme. 0:29:44.270,0:29:46.830 Gregor er syg. Skynd dig til lægen. 0:29:46.830,0:29:50.530 Har du hørt Gregor tale endnu? " 0:29:50.530,0:29:56.500 "Det var et dyr stemme," sagde manager, bemærkelsesværdigt stille i sammenligning 0:29:56.500,0:29:59.340 til moderens skrig. "Anna! 0:29:59.340,0:30:04.120 Anna! "Råbte faderen gennem salen ud i køkkenet, klappede i sine hænder, 0:30:04.120,0:30:06.860 "Hente en låsesmed med det samme!" 0:30:06.860,0:30:11.970 De to unge kvinder blev allerede kører gennem salen med hvislende nederdele - hvordan 0:30:11.970,0:30:16.250 havde sin søster klædte sig så hurtigt -?-og sled åbne dørene til 0:30:16.250,0:30:17.520 lejlighed. 0:30:17.520,0:30:22.150 Man kunne ikke høre dørene lukker på alle. De sandsynligvis havde forladt dem åbne, som det er 0:30:22.150,0:30:28.530 sædvane i en lejlighed, hvor en stor ulykke har fundet sted. 0:30:28.530,0:30:32.360 Imidlertid havde Gregor blevet meget roligere. 0:30:32.360,0:30:37.540 Okay, har folk ikke forstår hans ord mere, selv om de virkede klar 0:30:37.540,0:30:43.450 nok til ham, klarere end tidligere, måske fordi hans ører havde vænnet sig til 0:30:43.450,0:30:44.450 dem. 0:30:44.450,0:30:49.190 Men i det mindste mennesker, der nu troede, at tingene ikke var i orden med ham og blev 0:30:49.190,0:30:51.430 parat til at hjælpe ham. 0:30:51.430,0:30:56.700 Den tillid og sikkerhed, som de første arrangementer var blevet gennemført 0:30:56.700,0:30:58.630 fik ham til at føle sig godt. 0:30:58.630,0:31:05.070 Han følte sig inkluderet igen i den kreds af menneskeheden og ventede fra 0:31:05.070,0:31:10.740 både lægen og låsesmed, uden at skelne mellem dem med nogen reel 0:31:10.740,0:31:15.530 præcision, fremragende og overraskende resultater. 0:31:15.530,0:31:20.630 For at få så klar en stemme som muligt for den kritiske samtale 0:31:20.630,0:31:25.890 som var umiddelbart forestående, han hostede lidt, og helt sikkert tog sig den ulejlighed at gøre dette 0:31:25.890,0:31:28.950 i en virkelig afdæmpet måde, siden det blev 0:31:28.950,0:31:35.220 muligt, at selv denne støj lød som noget andet end et menneske hoste. 0:31:35.220,0:31:39.450 Han ikke længere betroede sig til at beslutte noget mere. 0:31:39.450,0:31:43.230 I mellemtiden i det næste rum var det blevet rigtig stille. 0:31:43.230,0:31:48.460 Måske hans forældre sad med lederen ved bordet hviskende, måske 0:31:48.460,0:31:52.940 de var alle lænede sig mod døren lytte. 0:31:52.940,0:31:59.080 Gregor skubbede sig langsomt mod døren, med hjælp fra lænestolen, så lad 0:31:59.080,0:32:05.900 slip på det der, kastede sig mod døren, holdt sig oprejst mod det - 0:32:05.900,0:32:09.200 kugler af hans lille lemmer havde en lidt klæbrig 0:32:09.200,0:32:14.870 ting på dem - og hvilede der et øjeblik fra hans anstrengelse. 0:32:14.870,0:32:20.100 Så gjorde han en indsats for at dreje nøglen i låsen med munden. 0:32:20.100,0:32:24.690 Desværre virkede det, at han ikke havde nogen reel tænder. 0:32:24.690,0:32:28.070 Hvordan kan man så skulle han gribe fat i nøglen? 0:32:28.070,0:32:34.070 Men for at gøre op for, at hans kæber var naturligvis meget stærke; med deres hjælp, han 0:32:34.070,0:32:37.160 formået at få nøglen meget bevægende. 0:32:37.160,0:32:42.150 Han lagde ikke mærke til, at han tydeligvis var påføre nogle skader på sig selv, for en 0:32:42.150,0:32:50.560 brun væske kom ud af hans mund, flød over tasten, og dryppede ned på gulvet. 0:32:50.560,0:32:54.230 "Bare lyt et øjeblik," sagde manager i næste rum, "han er at dreje 0:32:54.230,0:32:59.530 tasten. "For Gregor det var en stor opmuntring. 0:32:59.530,0:33:03.970 Men de alle skulle have kaldt ud til ham, herunder hans far og mor, "Kom nu, 0:33:03.970,0:33:10.100 Gregor: "De skulle have råbt" holde ud, holde arbejder på lock ". 0:33:10.100,0:33:15.150 Forestille sig, at alle hans bestræbelser blev fulgt med spænding, han smule ned 0:33:15.150,0:33:19.720 febrilsk på tasten med al den kraft, han kunne mønstre. 0:33:19.720,0:33:24.190 Som den centrale vendte mere, han dansede rundt i låsen. 0:33:24.190,0:33:30.380 Nu er han holdt sig oprejst kun med munden, og han var nødt til at hænge på 0:33:30.380,0:33:36.060 tasten, eller tryk den ned igen med hele vægten af hans krop, som nødvendigt. 0:33:36.060,0:33:43.370 Den helt tydeligt klik på låsen, da det omsider snapped virkelig vågnede Gregor op. 0:33:43.370,0:33:50.190 Vejrtrækning tungt, sagde han til sig selv, "Så jeg havde ikke brug for låsesmeden," og han satte sin 0:33:50.190,0:33:55.870 hovedet mod dørhåndtaget for at åbne døren helt. 0:33:55.870,0:34:01.650 Fordi han var nødt til at åbne døren på denne måde, var det allerede åbnet meget bredt, uden 0:34:01.650,0:34:04.310 ham endnu at blive rigtig synlige. 0:34:04.310,0:34:09.950 Han skulle først til at vende sig langsomt rundt i kanten af døren, meget forsigtigt, af 0:34:09.950,0:34:14.849 Selvfølgelig, hvis han ikke ønsker at falde akavet på ryggen lige ved indgangen til 0:34:14.849,0:34:16.240 værelse. 0:34:16.240,0:34:21.369 Han var stadig optaget af denne vanskelige bevægelse og havde ikke tid til at betale 0:34:21.369,0:34:26.609 opmærksomhed på noget andet, da han hørte lederen udbryde et højt "Oh!" - det 0:34:26.609,0:34:30.269 lød som vinden susende - og nu er han 0:34:30.269,0:34:35.990 så ham, nærmest til døren, trykkede hans hånd mod hans åbne mund og flytning 0:34:35.990,0:34:42.329 langsomt tilbage, som om en usynlig konstant kraft, var at skubbe ham væk. 0:34:42.329,0:34:48.480 Hans mor - på trods af tilstedeværelsen af lederen hun stod her med hendes hår 0:34:48.480,0:34:53.409 stikker op på slutningen, der stadig noget rod fra natten - var at se på sin far med hende 0:34:53.409,0:34:55.609 hænderne foldede. 0:34:55.609,0:35:01.049 Hun gik to skridt i retning af Gregor og kollapsede midt i hendes 0:35:01.049,0:35:06.960 nederdele, som var spredt ud omkring hende, hendes ansigt sank på hendes bryst, 0:35:06.960,0:35:09.329 fuldstændig skjult. 0:35:09.329,0:35:15.640 Hans far knyttede næven med et fjendtligt udtryk, som om han ønskede at skubbe Gregor 0:35:15.640,0:35:21.150 tilbage til sit værelse, så kiggede usikkert rundt i stuen, dækkede hans øjne 0:35:21.150,0:35:27.990 med sine hænder, græd og så hans mægtige bryst rystede. 0:35:27.990,0:35:33.999 På dette tidspunkt Gregor har ikke taget et skridt ind i værelset, men lænede sig hans krop fra 0:35:33.999,0:35:40.680 inde mod fast boltet fløj af døren, så det kun er halvdelen af hans krop var 0:35:40.680,0:35:43.470 synlige, såvel som hans hoved, vippes 0:35:43.470,0:35:48.109 sidelæns, med hvilken han kiggede over på de andre. 0:35:48.109,0:35:50.880 I mellemtiden var det blevet meget lysere. 0:35:50.880,0:35:56.400 Stående sig tydeligt ud fra den anden side af gaden var en del af de endeløse grå- 0:35:56.400,0:36:03.190 sorte hus beliggende modsatte - det var et hospital - med sin svære almindelige vinduer 0:36:03.190,0:36:05.480 bryde facaden. 0:36:05.480,0:36:12.799 Regnen var stadig på vej ned, men kun i store individuelle dråber synligt og fast 0:36:12.799,0:36:17.749 kastet ned én efter én på jorden. 0:36:17.749,0:36:23.240 De morgenmadsretter stod stablet rundt på bordet, fordi for hans far 0:36:23.240,0:36:28.910 morgenmaden var det vigtigste måltid tid i dag, hvilket han forlænget i timevis ved 0:36:28.910,0:36:32.650 læse forskellige aviser. 0:36:32.650,0:36:37.680 Direkte over på den modsatte væg hang et fotografi af Gregor fra tidspunktet for hans 0:36:37.680,0:36:43.950 militærtjeneste, det var et billede af ham som en løjtnant, som han, smilende og rolig 0:36:43.950,0:36:51.920 gratis, med hånden på sit sværd, forlangte respekt for sin lejer og uniform. 0:36:51.920,0:36:57.410 Døren til hallen stod på klem, og da døren til lejligheden var også åben, 0:36:57.410,0:37:02.809 kunne man se ud i landing af lejligheden og starten af trappen 0:37:02.809,0:37:05.440 på vej ned. 0:37:05.440,0:37:10.579 "Nu," sagde Gregor, vel vidende at han var den eneste, der havde holdt sin fatning. 0:37:10.579,0:37:17.730 "Jeg får tøj på med det samme, pakke sammen indsamling af prøver, og modregning. 0:37:17.730,0:37:20.890 Du vil tillade mig at sætte ud på min vej, vil du ikke? 0:37:20.890,0:37:26.599 Du ser, Mr. Manager, er jeg ikke svine-ledes, og jeg er glad for at arbejde. 0:37:26.599,0:37:30.859 At rejse er udmattende, men jeg kunne ikke leve uden det. 0:37:30.859,0:37:33.480 Hvor skal du hen, Mr. Manager? Til kontoret? 0:37:33.480,0:37:34.220 Virkelig? 0:37:34.220,0:37:36.140 Vil du rapportere alt sandfærdigt? 0:37:36.140,0:37:42.779 En person kan blive uarbejdsdygtig momentant, men det er netop det bedste 0:37:42.779,0:37:48.329 tid til at huske de tidligere resultater og overveje, der senere, efter 0:37:48.329,0:37:51.109 hindringer er blevet skubbet til side, de 0:37:51.109,0:37:54.299 person vil arbejde endnu mere ivrigt og intenst. 0:37:54.299,0:38:00.359 Jeg er virkelig så skylder Mr. Chief - det ved du udmærket godt. 0:38:00.359,0:38:05.079 På den anden side er jeg bekymret for mine forældre og min søster. 0:38:05.079,0:38:09.309 Jeg er i et fix, men jeg vil arbejde mig ud af det igen. 0:38:09.309,0:38:13.640 Du må ikke gøre tingene sværere for mig end de allerede er. 0:38:13.640,0:38:18.999 Sig op på mine vegne på kontoret! Folk kan ikke lide omrejsende sælgere. 0:38:18.999,0:38:20.519 Jeg ved, at. 0:38:20.519,0:38:25.240 Folk tror de tjener potter af penge og dermed leve et godt liv. 0:38:25.240,0:38:28.680 Folk behøver ikke engang nogen særlig grund til at tro gennem denne dom mere 0:38:28.680,0:38:29.130 tydeligt. 0:38:29.130,0:38:35.819 Men du, Mr. Manager, har du et bedre perspektiv på, hvad der er involveret end andre 0:38:35.819,0:38:39.970 mennesker, selv, siger jeg i total selvtillid, et bedre perspektiv end Mr. 0:38:39.970,0:38:42.900 Formand selv, der i sin egenskab af 0:38:42.900,0:38:48.690 Arbejdsgiveren kan lade hans dømmekraft gøre afslappet fejl på bekostning af en 0:38:48.690,0:38:50.049 medarbejder. 0:38:50.049,0:38:55.049 Du ved også godt nok, at den rejsende sælger, der ligger uden for 0:38:55.049,0:39:02.809 kontor næsten hele året kan blive så let et offer for sladder, tilfældigheder, 0:39:02.809,0:39:05.579 og grundløse klager, over for hvilket 0:39:05.579,0:39:10.660 det er umuligt for ham at forsvare sig, da det for det meste han ikke høre 0:39:10.660,0:39:16.990 om dem på alle, og kun da, når han er udmattet efter at have afsluttet en tur og på 0:39:16.990,0:39:21.150 hjem kommer til at føle på sin egen krop de modbydelige 0:39:21.150,0:39:25.890 konsekvenser, som ikke kan grundigt udforsket tilbage til deres oprindelse. 0:39:25.890,0:39:30.900 Mr. Manager, ikke forlader uden at sige et ord fortæller mig, at du i det mindste 0:39:30.900,0:39:33.049 indrømme, at jeg er lidt i den rigtige! " 0:39:33.049,0:39:41.400 Men på Gregor første ord manager havde allerede vendt sig bort, og nu er han så tilbage 0:39:41.400,0:39:46.680 ved Gregor over hans trækninger skuldre med spidsede læber. 0:39:46.680,0:39:52.819 Under Gregor tale var han ikke stille et øjeblik, men holdes på vej væk i retning af 0:39:52.819,0:39:58.680 dør, uden at tage øjnene fra Gregor, men virkelig efterhånden, som om der var en 0:39:58.680,0:40:01.749 hemmelige forbud mod at forlade lokalet. 0:40:01.749,0:40:06.680 Han var allerede i hallen og i betragtning af den pludselige bevægelse, som han til sidst 0:40:06.680,0:40:11.049 trak foden ud af stuen, kunne man have troet, at han netop havde brændt 0:40:11.049,0:40:13.359 den eneste af sin fod. 0:40:13.359,0:40:18.660 I hallen, men han strakte sin højre hånd ud væk fra hans krop imod 0:40:18.660,0:40:24.140 trappen, som om nogle virkelig overnaturligt lettelse ventede på ham 0:40:24.140,0:40:27.079 der. 0:40:27.079,0:40:33.759 Gregor indså, at han ikke må under ingen omstændigheder gøre det muligt for lederen til at gå væk 0:40:33.759,0:40:39.150 i denne sindstilstand, at især hvis hans stilling i firmaet blev ikke placeret 0:40:39.150,0:40:41.789 i den største fare. 0:40:41.789,0:40:44.690 Hans forældre forstod ikke alt dette meget godt. 0:40:44.690,0:40:50.359 I løbet af de lange år havde de udviklet den overbevisning, at Gregor blev oprettet for livet 0:40:50.359,0:40:56.200 i hans firma, og desuden havde de så meget at gøre i dag med deres nuværende 0:40:56.200,0:41:00.249 problemer, at alle fremsyn var fremmed for dem. 0:41:00.249,0:41:06.019 Men Gregor havde denne fremsyn. Lederen skal være holdt tilbage, faldet til ro, 0:41:06.019,0:41:09.390 overbevist om, og til sidst vandt over. 0:41:09.390,0:41:13.630 Fremtiden for Gregor og hans familie virkelig afhang af det! 0:41:13.630,0:41:17.430 Hvis bare søster havde været der! Hun var klog. 0:41:17.430,0:41:22.509 Hun havde allerede grædt, mens Gregor stadig lå stille på ryggen. 0:41:22.509,0:41:27.989 Og manager, denne ven af de damer, ville helt sikkert lade sig lede af 0:41:27.989,0:41:29.009 hende. 0:41:29.009,0:41:33.880 Hun ville have lukket døren til lejligheden og talte ham ud af hans forskrækkelse 0:41:33.880,0:41:38.099 i hallen. Men søster var ikke engang der. 0:41:38.099,0:41:42.509 Gregor skal beskæftige sig med det selv. 0:41:42.509,0:41:48.170 Uden at tænke, at han endnu ikke vidste noget om hans nuværende evne til at bevæge sig 0:41:48.170,0:41:54.039 og at hans tale måske - ja måske - endnu en gang havde ikke været 0:41:54.039,0:41:56.700 forstod, han forlod fløj af døren, 0:41:56.700,0:42:01.680 skubbet sig selv gennem åbningen, og ønskede at gå over til den manager, der var 0:42:01.680,0:42:06.599 allerede er i besiddelse stramme op på gelænderet med begge hænder på landing i et 0:42:06.599,0:42:08.329 latterlige måde. 0:42:08.329,0:42:14.150 Men da han kiggede efter noget at holde fast i, med et lille skrig Gregor 0:42:14.150,0:42:17.650 straks faldt ned på hans utallige små ben. 0:42:17.650,0:42:23.099 Næppe var dette sket, da han følte for første gang denne morgen en generel 0:42:23.099,0:42:25.450 fysiske velvære. 0:42:25.450,0:42:32.259 De små lemmer havde fast gulv under dem, og de adlød perfekt, da han bemærkede til sin 0:42:32.259,0:42:37.710 glæde, og søgte at bære ham frem i den retning, han ønskede. 0:42:37.710,0:42:43.069 Straks han mente, at den endelige forbedring af alle hans lidelser var 0:42:43.069,0:42:44.349 umiddelbart ved hånden. 0:42:44.349,0:42:51.329 Men i det øjeblik, hvor han lå på gulvet vuggende på en behersket måde, ganske 0:42:51.329,0:42:56.599 tæt og direkte på tværs fra sin mor, som havde tilsyneladende helt sunket ind 0:42:56.599,0:42:59.869 selv, hun pludselig sprang lige op med 0:42:59.869,0:43:06.819 armene spredt langt fra hinanden og hendes fingre udvidet og råbte: "Hjælp, for Guds 0:43:06.819,0:43:08.839 skyld, hjælp! " 0:43:08.839,0:43:14.460 Hun holdt hendes hoved bøjet ned, som om hun ville se Gregor bedre, men løb 0:43:14.460,0:43:19.720 sanseløst tilbage, modsiger, at gestus og glemmer, at bag hende stod 0:43:19.720,0:43:22.109 bordet med alle de retter på den. 0:43:22.109,0:43:27.839 Da hun nåede bordet, hun satte sig tungt på det, som om distraktion, og 0:43:27.839,0:43:33.369 syntes ikke at mærke på alle, der ved siden af hendes kaffe blev strømmer ud på 0:43:33.369,0:43:37.980 tæppe i fuld strøm fra det store væltede container. 0:43:37.980,0:43:45.579 "Mor, mor," siger Gregor roligt, og kiggede over mod hende. 0:43:45.579,0:43:49.970 Lederen øjeblik var forsvundet helt fra hans sind. 0:43:49.970,0:43:56.420 Ved synet af de flydende kaffe Gregor kunne ikke stoppe sig selv snapper sine kæber i 0:43:56.420,0:43:57.660 luften et par gange. 0:43:57.660,0:44:05.369 Ved at hans mor skreg hele igen, skyndte sig fra bordet, og kollapsede ind 0:44:05.369,0:44:09.539 armene på sin far, som var farende hen imod hende. 0:44:09.539,0:44:14.619 Men Gregor havde ikke tid lige nu for hans forældre - lederen allerede var på 0:44:14.619,0:44:18.920 trappe. Hagen niveau med gelænderet, den 0:44:18.920,0:44:22.259 Dørmanden kiggede tilbage for sidste gang. 0:44:22.259,0:44:26.039 Gregor tog en indledende bevægelse til at indhente ham, hvis det er muligt. 0:44:26.039,0:44:30.730 Men lederen skal have mistanke om noget, fordi han gjorde et spring ned over 0:44:30.730,0:44:35.319 et par trapper og forsvandt, stadig råbende "Huh!" 0:44:35.319,0:44:40.440 Lyden gav genlyd i hele opgangen. 0:44:40.440,0:44:46.130 Nu desværre denne rejse af lederen også syntes at forvirre sin far 0:44:46.130,0:44:46.789 helt. 0:44:46.789,0:44:52.420 Tidligere havde han været forholdsvis rolig, for i stedet for at løbe efter lederen 0:44:52.420,0:44:58.069 selv eller i det mindste ikke hindre Gregor fra hans forfølgelse, med sin højre hånd, han 0:44:58.069,0:45:00.960 greb fat i lederens sukkerrør, som 0:45:00.960,0:45:05.079 han havde efterladt med sin hat og overfrakke på en stol. 0:45:05.079,0:45:09.599 Med sin venstre hånd, tog hans far en stor avis fra bordet og, 0:45:09.599,0:45:15.619 stempling hans fødder på gulvet, han satte sig for at køre Gregor tilbage til sit værelse ved 0:45:15.619,0:45:18.829 vinke stokken og avisen. 0:45:18.829,0:45:25.079 Ingen anmodning af Gregor er var til nogen nytte; nogen anmodning ville endda blive forstået. 0:45:25.079,0:45:30.739 Uanset hvor villige han skulle dreje hovedet respektfuldt, hans far bare trampede 0:45:30.739,0:45:33.880 alle de hårdere med fødderne. 0:45:33.880,0:45:38.730 På tværs af rummet fra ham, hans mor havde trukket åbne et vindue, på trods af den kølige 0:45:38.730,0:45:44.980 vejr, og læner sig ud med sine hænder på hendes kinder, hun skubbede hendes ansigt langt udenfor 0:45:44.980,0:45:46.920 vinduet. 0:45:46.920,0:45:51.749 Mellem gyden og trappeopgangen en stærk udkast kom op, gardinerne på 0:45:51.749,0:45:57.829 vinduet fløj rundt, aviserne på bordet swished, og de enkelte plader 0:45:57.829,0:46:00.460 flagrede ned over gulvet. 0:46:00.460,0:46:07.420 Faderen ubønhørligt presset frem, skubber ud sibilants, som en vild mand. 0:46:07.420,0:46:13.970 Nu, Gregor havde ingen praksis på alle i at gå baglæns - det var virkelig meget langsom gang. 0:46:13.970,0:46:18.339 Hvis Gregor havde kun fået lov til at vende sig rundt, ville han have været i hans 0:46:18.339,0:46:23.710 værelse med det samme, men han var bange for at gøre sin far utålmodige af tidskrævende 0:46:23.710,0:46:26.920 proces med at dreje rundt, og hvert øjeblik 0:46:26.920,0:46:32.460 han stod over for truslen om et dødeligt slag på ryggen eller hovedet fra sukkerrør i hans 0:46:32.460,0:46:34.039 fars hånd. 0:46:34.039,0:46:39.819 Endelig Gregor havde ingen anden mulighed, for han bemærkede med rædsel, at han ikke 0:46:39.819,0:46:44.970 forstår endnu ikke hvordan man kan bevare sin retning at gå baglæns. 0:46:44.970,0:46:51.799 Og så begyndte han, midt i konstant angst sidelæns blikke i sin fars retning, 0:46:51.799,0:46:57.029 til at vende sig rundt så hurtigt som muligt, selv om det i sandhed var dette kun 0:46:57.029,0:46:57.809 gøres meget langsomt. 0:46:57.809,0:47:04.359 Måske hans far bemærket hans gode intentioner, for han ville ikke forstyrre Gregor 0:47:04.359,0:47:09.970 i denne bevægelse, men med spidsen af sukkerrør fra en afstand han selv instrueret 0:47:09.970,0:47:13.650 Gregor er roterende bevægelse her og der. 0:47:13.650,0:47:18.809 Hvis bare hans far havde ikke pebet så ulideligt! 0:47:18.809,0:47:23.119 På grund af, at Gregor helt mistet hovedet. 0:47:23.119,0:47:28.349 Han var allerede næsten helt vendte sig om, hvornår, altid med denne hvislende i 0:47:28.349,0:47:33.609 hans øre, han lige har lavet en fejl og vendte sig lidt tilbage. 0:47:33.609,0:47:38.239 Men da han endelig havde succes med at få hans hoved foran døren 0:47:38.239,0:47:43.729 åbning, blev det klart, at hans krop var for bred til at gå gennem videre. 0:47:43.729,0:47:50.839 Naturligvis hans far i sin nuværende mentale tilstand, havde ingen idé om at åbne de andre 0:47:50.839,0:47:56.229 fløj af døren lidt for at skabe en passende passage for Gregor at komme igennem. 0:47:56.229,0:48:02.069 Hans eneste faste tanke var, at Gregor må komme ind i sit værelse så hurtigt som 0:48:02.069,0:48:02.869 muligt. 0:48:02.869,0:48:08.160 Han ville aldrig have tilladt den omfattende forberedelser, Gregor forpligtet til at orientere 0:48:08.160,0:48:11.779 sig og dermed måske komme igennem døren. 0:48:11.779,0:48:16.950 Tværtimod er der som om der var ingen hindring, og med en ejendommelig støj, han nu 0:48:16.950,0:48:19.749 kørte Gregor fremad. 0:48:19.749,0:48:24.729 Bag Gregor lyden på dette tidspunkt ikke længere var ligesom stemme på kun en enkelt 0:48:24.729,0:48:25.819 far. 0:48:25.819,0:48:31.599 Nu var det virkelig ikke længere en vittighed, og Gregor tvang sig, koste hvad det ville, 0:48:31.599,0:48:36.289 ind i døren. Den ene side af hans krop blev løftet op. 0:48:36.289,0:48:39.089 Han lå i en vinkel i døråbningen. 0:48:39.089,0:48:46.829 Hans ene flanke var øm med skrabning. På den hvide dør grimme skjolder blev efterladt. 0:48:46.829,0:48:52.529 Snart blev han siddende fast og ville ikke har været i stand til at bevæge sig noget mere på sine egne. 0:48:52.529,0:48:58.710 De små ben på den ene side hang trækninger i luften over, og dem på den anden side 0:48:58.710,0:49:01.630 side blev skubbet smertefuldt i gulvet. 0:49:01.630,0:49:08.369 Så hans far gav ham en virkelig stærk befriende skub bagfra, og han 0:49:08.369,0:49:14.339 pilede, blødning alvorligt, langt ind i det indre af hans værelse. 0:49:14.339,9:59:59.000 Døren blev smækket med sukkerrør, og til sidst var det stille.