Cum folosim dronele pentru a livra sânge și a salva vieți
-
0:01 - 0:04Majoritatea oamenilor cred
-
0:05 - 0:09că tehnologia nouă și avansată
nu poate veni niciodată din Africa. -
0:10 - 0:14În schimb, ei cred că cel mai bun mod
de a ajuta acest continent -
0:14 - 0:16e prin intermediul ajutoarelor
și serviciilor -
0:16 - 0:19pe care continentul nu și le poate
asigura singur. -
0:20 - 0:23În timp ce vedem tehnologii avansate
precum robotica -
0:23 - 0:25și inteligența artificială
-
0:25 - 0:27avansând exponențial în lumea dezvoltată,
-
0:27 - 0:29aceiași oameni sunt îngrijorați
-
0:29 - 0:32că tehnologia din Africa rămâne în urmă.
-
0:33 - 0:36Această atitudine nu poate fi mai greșită.
-
0:38 - 0:41Sunt un antreprenor în robotică
ce petrece mult timp în Africa. -
0:41 - 0:46Iar în 2014 am creat Zipline,
-
0:46 - 0:50o companie ce folosește drone
electrice autonome -
0:50 - 0:54pentru a livra la cerere medicamente
spitalelor și centrelor medicale. -
0:54 - 0:58Anul trecut am lansat primul
sistem autonom de livrare -
0:58 - 0:59operațional la scară națională.
-
1:00 - 1:01Și ghiciți ce?
-
1:02 - 1:04Nu am făcut asta în SUA,
-
1:05 - 1:06nici în Japonia,
-
1:06 - 1:08nici măcar în Europa.
-
1:08 - 1:11De fapt președintele Paul Kagame
-
1:11 - 1:14și ministrul sănătății din Rwanda
-
1:14 - 1:17și-au asumat riscurile aferente
acestei tehnologii -
1:17 - 1:19și au semnat un contract comercial
-
1:19 - 1:23pentru a livra la cerere
majoritatea cererii de sânge. -
1:24 - 1:26(Aplauze)
-
1:29 - 1:31Da, merită aplauze.
-
1:33 - 1:35Deci, de ce e sângele important?
-
1:35 - 1:38Rwanda colectează între 60 și 80 de mii
de unități de sânge în fiecare an. -
1:38 - 1:40Acesta e un produs de care ai nevoie,
-
1:41 - 1:42chiar ai nevoie.
-
1:43 - 1:45Sângele e o provocare grea,
-
1:45 - 1:48deoarece are o durată
de depozitare foarte mică, -
1:48 - 1:50sunt foarte multe cerințe
pentru depozitare -
1:50 - 1:53și e destul de greu să anticipezi cererea
-
1:53 - 1:55pentru toate grupele sangvine de sânge
-
1:55 - 1:57înainte ca pacientul să aibă nevoie de el.
-
1:57 - 2:00Dar partea bună e că folosind
această tehnologie, -
2:00 - 2:04Rwanda a reușit să depoziteze
centralizat mai mult sânge -
2:04 - 2:06și apoi să îl livreze pacienților
ce au nevoie de el, -
2:06 - 2:11la oricare spital sau centru medical,
într-un timp de 20-30 de minute. -
2:11 - 2:13Vreți să vedeți cum funcționează?
-
2:13 - 2:14(Publicul) Da.
-
2:14 - 2:17Bine. Nimeni nu mă crede pe cuvânt,
așa că vă arăt. -
2:17 - 2:19Acesta e centrul de distribuție,
-
2:19 - 2:22ce e la aproximativ 20 de km de Kigali.
-
2:22 - 2:25Aici a fost un lan de porumb
acum nouă luni, -
2:25 - 2:27iar împreună cu guvernul din Rwanda
-
2:27 - 2:30am nivelat și construit
acest centru în câteva săptămâni. -
2:30 - 2:32Deci, când un pacient are o urgență,
-
2:32 - 2:35un doctor sau o asistentă din acel spital
ne trimite un mesaj pe WhatsApp, -
2:35 - 2:37în care ne transmite ce au nevoie.
-
2:37 - 2:40Și atunci echipa noastră
intră imediat în acțiune. -
2:40 - 2:41Scoatem sângele din stocul nostru,
-
2:41 - 2:45ce e livrat de Centru Național
de Transfuzii Sangvine; -
2:45 - 2:47scanăm sângele în sistemul nostru
-
2:47 - 2:50astfel încât Ministerul Sănătății
să știe unde merge sângele; -
2:50 - 2:52și apoi îl încărcăm într-un Zip,
-
2:52 - 2:55adică în acest avion autonom
-
2:55 - 2:56ce funcționează pe baterii.
-
2:56 - 2:58Și odată ce avionul e pregătit,
-
2:58 - 3:01îl accelerăm de la 0 la 100 de km/h
-
3:01 - 3:03în aproape jumătate de secundă.
-
3:07 - 3:08(Publicul) Oau!
-
3:08 - 3:11Și din moment ce părăsește
rampa de lansare, -
3:11 - 3:12e complet autonom.
-
3:12 - 3:15(Video: Controlorul de trafic aerian
dirijează traficul) -
3:15 - 3:17Acesta e controlorul de trafic aerian
-
3:17 - 3:19comunicând cu
Aeroportul Internațional Kigali. -
3:19 - 3:21Iar când avionul ajunge la spital,
-
3:21 - 3:24coboară la aproximativ 30 de metri
și aruncă pachetul. -
3:24 - 3:27Folosim o parașută simplă din hârtie -
lucrurile simple sunt cele mai bune - -
3:27 - 3:31ce permite o aterizare lină a pachetului
-
3:31 - 3:32în același loc de fiecare dată.
-
3:32 - 3:35E ca o livrare de pizza:
-
3:35 - 3:38doctorii primesc un mesaj
cu un minut înainte de aterizare: -
3:38 - 3:40„Vino afară pentru a primi livrarea.”
-
3:40 - 3:41(Râsete)
-
3:41 - 3:43Apoi...
-
3:43 - 3:47(Aplauze)
-
3:50 - 3:54apoi doctorii pot salva viața pacientului.
-
3:54 - 3:57Așa arată o livrare
din centrul nostru de distribuție; -
3:57 - 4:00acest avion e la aproximativ
50 de km depărtare. -
4:00 - 4:04Putem vizualiza un avion
în timp ce face livrarea la spital -
4:04 - 4:05în timp real.
-
4:05 - 4:08Puteți observa pe ecran
că locația acestuia -
4:08 - 4:10e actualizată la câteva secunde.
-
4:10 - 4:12Acest lucru se întâmplă
deoarece folosim -
4:12 - 4:14pachete de date de la rețeaua
de telefonie. -
4:14 - 4:17Deci aceste avioane
au cartele SIM la fel ca un telefon, -
4:17 - 4:20și comunică folosind rețeaua de telefonie
-
4:20 - 4:23pentru a ne transmite
locația în timp real. -
4:23 - 4:25Credeți sau nu,
noi cumpărăm planuri de familie - -
4:25 - 4:26(Râsete)
-
4:26 - 4:28pentru această flotă de vehicule,
-
4:28 - 4:30deoarece așa obținem
cele mai bune prețuri. -
4:30 - 4:31(Râsete)
-
4:31 - 4:32Nu e o glumă.
-
4:32 - 4:34(Râsete)
-
4:36 - 4:39În prezent livrăm aproximativ 20%
-
4:39 - 4:41din rezerva de sânge din Rwanda
-
4:41 - 4:43în împrejurimile orașului Kigali.
-
4:43 - 4:45Deservim 12 spitale
-
4:45 - 4:49și adăugăm spitale la această rețea
într-un ritm accelerat. -
4:49 - 4:52Toate aceste spitale
primesc sânge doar în acest mod -
4:52 - 4:56și majoritatea acestora plasează
comenzi multiple în fiecare zi. -
4:57 - 4:58Scopul,
-
4:59 - 5:00în toate sistemele logistice,
-
5:00 - 5:03e echilibrarea risipei cu accesul.
-
5:04 - 5:08Deci, dacă vrei să elimini risipa,
ții totul centralizat. -
5:08 - 5:11Ca rezultat,
atunci când un pacient are o urgență, -
5:11 - 5:14uneori spitalul nu are produsul
de care au nevoie. -
5:14 - 5:17Dacă vrei să ai mai mult acces,
stochezi multe medicamente -
5:17 - 5:19în fiecare spital sau centru medical,
-
5:19 - 5:21ca fiecare pacient
să aibă orice medicament. -
5:21 - 5:23Dar sfârșești prin a arunca
multe medicamente, -
5:23 - 5:24ce e foarte scump.
-
5:24 - 5:27Ce e atât de incredibil
e că guvernul din Rwanda a reușit -
5:27 - 5:30să rupă acest ciclu.
-
5:30 - 5:33Deoarece doctorii pot obține
ceea ce au nevoie instant, -
5:33 - 5:36de fapt stochează
mai puțin sânge în spitale. -
5:37 - 5:41Deși utilizarea produselor derivate
din sânge a crescut substanțial -
5:41 - 5:42la toate spitalele deservite,
-
5:42 - 5:46în ultimele nouă luni
nicio unitate de sânge nu a expirat -
5:46 - 5:48la toate aceste spitale.
-
5:49 - 5:52(Aplauze)
-
5:55 - 5:57E un rezultat fantastic.
-
5:57 - 6:00Acest lucru nu a fost făcut
de niciun sistem de sănătate -
6:00 - 6:01din întreaga lume,
-
6:01 - 6:02dar am reușit aici.
-
6:03 - 6:08Dar, desigur, când vorbim despre
livrarea instantă a produselor medicale, -
6:08 - 6:10cel mai important lucru e pacientul.
-
6:10 - 6:13Să vă dau un exemplu.
-
6:13 - 6:16Acum câteva luni, o mamă de 24 de ani
a venit la unul dintre spitalele -
6:16 - 6:17pe care le deservim,
-
6:17 - 6:19unde a născut prin cezariană.
-
6:20 - 6:23Dar au avut loc niște complicații
și a început să sângereze. -
6:23 - 6:27Din fericire, doctorii au avut
sânge compatibil la îndemână -
6:27 - 6:30ce a fost livrat prin serviciul
Zipline de rutină -
6:30 - 6:33și astfel a fost transfuzată
cu câteva unități de sânge. -
6:33 - 6:36Dar a sângerat, iar tot acel volum
s-a terminat în 10 minute. -
6:37 - 6:42În această situație viața mamei
e în mare pericol -
6:42 - 6:44în oricare spital din lume.
-
6:45 - 6:48Dar din fericire, doctorii ce aveau
grijă de ea -
6:48 - 6:50au sunat imediat
la centrul de distribuție, -
6:50 - 6:52unde au plasat o comandă de urgență,
-
6:52 - 6:57iar echipa noastră a făcut de urgență
livrare după livrare, -
6:57 - 6:59apoi iar livrare.
-
6:59 - 7:01Au trimis șapte unități de sânge,
-
7:01 - 7:02patru unități de plasmă
-
7:02 - 7:04și două unități de trombocite.
-
7:04 - 7:07E mai mult sânge decât are corpul uman.
-
7:07 - 7:09Tot acest sânge a fost transfuzat mamei,
-
7:09 - 7:11doctorii au reușit să o stabilizeze,
-
7:11 - 7:14și acum e sănătoasă.
-
7:14 - 7:17(Aplauze)
-
7:21 - 7:26De la începutul proiectului
am avut 400 de livrări de urgență -
7:26 - 7:29și există o poveste asemănătoare
în spatele fiecărei urgențe. -
7:29 - 7:31Acestea sunt doar unele mame
-
7:31 - 7:33care au primit transfuzii în acest mod
-
7:33 - 7:34în ultimele luni.
-
7:35 - 7:39Ne reamintim întotdeauna: când poți ajuta
un doctor să salveze o mamă, -
7:39 - 7:42nu îi salvezi doar viața.
-
7:42 - 7:45E vorba și despre un copil
-
7:45 - 7:47care are o mamă care să-l crească.
-
7:49 - 7:52(Aplauze)
-
7:54 - 7:55Dar vreau să fiu clar:
-
7:55 - 7:57hemoragiile post-partum
nu sunt o problemă în Rwanda, -
7:57 - 7:59nu sunt o problemă
în țările în dezvoltare, -
7:59 - 8:00e o problemă globală.
-
8:00 - 8:03Îngrijirea maternală e o problemă oriunde.
-
8:03 - 8:06Diferența principală e că Rwanda
a fost prima țară -
8:06 - 8:09care a folosit o tehnologie radicală
pentru a face ceva în privința asta. -
8:09 - 8:13Și din această cauză,
atitudinea cum că Africa e în urmă -
8:13 - 8:15sau că tehnologia avansată
nu funcționează aici -
8:15 - 8:17sau că are nevoie de ajutor
-
8:17 - 8:18e total greșită.
-
8:18 - 8:20Africa poate fi vârful de lance.
-
8:20 - 8:26Aceste economii în dezvoltare mici
și agile pot depăși țările mari și bogate. -
8:26 - 8:30Și pot sări peste lipsa
de infrastructură din trecut -
8:30 - 8:32și trece direct la niște sisteme
mai noi și mai bune. -
8:32 - 8:34În 2000,
-
8:34 - 8:38dacă ai fi spus că rețelele
de telefonie mobilă de calitate -
8:38 - 8:39vor fi în toată Africa,
-
8:39 - 8:41oamenii ar fi spus că ești nebun.
-
8:41 - 8:44Și totuși, nimeni nu a anticipat
-
8:44 - 8:49cât de repede aceste rețele
aveau să conecteze oamenii. -
8:49 - 8:53Astăzi, 44% din produsul intern brut
al Kenyei e tranzacționat prin M-Pesa, -
8:53 - 8:55platforma lor mobilă de plăți.
-
8:55 - 8:56Și nu doar asta,
-
8:56 - 9:00dar flota noastră de avioane autonome
se bazează pe rețeaua de telefonie mobilă. -
9:00 - 9:03În următorii ani, pe măsură ce începem
să lucrăm cu sistemul privat de sănătate, -
9:03 - 9:06vom folosi tot această platformă
de plăți mobile -
9:06 - 9:08pentru a primi plățile pentru livrări.
-
9:08 - 9:12Deci inovația duce la mai multă
inovație și tot așa. -
9:12 - 9:14Și între timp,
-
9:14 - 9:17majoritatea oamenilor ce trăiesc
în țările dezvoltate -
9:17 - 9:20cred că sistemul de livrare cu drone
e imposibil tehnologic, -
9:20 - 9:24dar mai ales să fie implementat
la scară națională în estul Africii. -
9:24 - 9:28Și mă refer la estul Africii,
nu doar la Rwanda. -
9:28 - 9:31Joi, acum câteva zile,
-
9:31 - 9:33ministrul sănătății din Tanzania a anunțat
-
9:33 - 9:36că vor folosi aceeași tehnologie
-
9:36 - 9:40pentru a livra instant o gamă variată
de produse medicale -
9:40 - 9:43la cei 10 milioane de oameni
la care e cel mai greu de ajuns. -
9:44 - 9:47(Aplauze)
-
9:50 - 9:55Va fi cel mai mare sistem
autonom din lume. -
9:55 - 9:57Pentru a înțelege ce însemnă asta,
-
9:57 - 9:59acesta e unul dintre primele
centre de distribuție. -
9:59 - 10:03Puteți vedea un cerc cu raza de 75 de km
în jurul centrului de distribuție -
10:03 - 10:06și asta ne permite să servim
sute de facilități medicale și spitale, -
10:06 - 10:07toate fiind în mediul rural,
-
10:07 - 10:09din acel singur centru de distribuție.
-
10:09 - 10:12Dar pentru a deservi 20%
din populația Tanzaniei -
10:12 - 10:15vom avea nevoie de mai multe centre.
-
10:15 - 10:16Vom avea nevoie de patru.
-
10:16 - 10:18Și din aceste centre
-
10:18 - 10:24ne așteptăm să facem sute de livrări
salvatoare de vieți în fiecare zi, -
10:24 - 10:28iar acest sistem va servi în cele din urmă
peste 1.000 de facilități medicale -
10:28 - 10:30și spitale din țară.
-
10:30 - 10:33Deci, da, Africa de Est se mișcă rapid.
-
10:35 - 10:38Un lucru pe care cred
că oamenii nu îl înțeleg -
10:38 - 10:41e că genul acesta de salt
generează câștiguri substanțiale. -
10:41 - 10:46De exemplu, Rwanda, investind
în infrastructura sistemului de sănătate, -
10:46 - 10:50are acum o rețea aeriană de logistică
pe care o poate folosi -
10:50 - 10:53pentru a cataliza
alte părți ale economiei, -
10:53 - 10:55precum agricultura
sau comerțul electronic. -
10:55 - 10:57Chiar și mai important,
-
10:57 - 11:02100% din echipele angajate în aceste
centre de distribuție sunt localnici. -
11:02 - 11:04Aici e echipa din Rwanda,
-
11:04 - 11:07un grup extraordinar de ingineri
și operatori. -
11:07 - 11:13Ei conduc primul sistem de livrare
autonom din lume -
11:13 - 11:14operat la scară națională.
-
11:15 - 11:17Au reușit să deprindă ceva ce
-
11:17 - 11:20marile companii tehnologice din lume
-
11:20 - 11:22nici nu au reușit să înțeleagă.
-
11:23 - 11:24Deci sunt niște eroi adevărați.
-
11:24 - 11:27(Aplauze)
-
11:29 - 11:30Sunt niște eroi.
-
11:31 - 11:35Misiunea echipei noastre e să oferim
accesul medical de bază -
11:35 - 11:38pentru toate cele șapte miliarde
de oameni de pe planetă, -
11:38 - 11:40indiferent când de greu
poate fi să ajungem la ei. -
11:40 - 11:42Deseori le spunem oamenilor misiunea,
-
11:42 - 11:45iar aceștia spun: „E atât de generos
din partea ta, atât de filantropic.” -
11:45 - 11:46Nu!
-
11:46 - 11:48Nu are nimic de-a face cu filantropia.
-
11:48 - 11:52Datorită contractelor comerciale
pe care la avem cu ministerele sănătății, -
11:52 - 11:56acele rețele sunt 100% sustenabile
și accesibile. -
11:56 - 12:00Și motivul pentru care vrem să corectăm
această neînțelegere -
12:00 - 12:03e pentru că antreprenoriatul e singura
forță din istoria umanității -
12:03 - 12:05care a ridicat milioane
de oameni din sărăcie. -
12:05 - 12:08(Aplauze)
-
12:10 - 12:14Nicio cantitate de ajutor
străin nu va angaja -
12:14 - 12:17250 de milioane de tineri africani.
-
12:19 - 12:23Iar locurile de muncă pe care
le-ar avea acești copii peste 10 ani -
12:23 - 12:25sunt automatizate în mare parte
-
12:25 - 12:27sau sunt schimbate radical de tehnologie.
-
12:27 - 12:29Deci ei urmăresc alte abilități,
-
12:29 - 12:31noi avantaje competiționale.
-
12:31 - 12:32Ei urmăresc startup-urile.
-
12:33 - 12:39Deci, de ce nu sunt mai multe startup-uri
care să abordeze aceste probleme globale -
12:39 - 12:42ce sunt îndurate de miliarde de oameni
din economiile în dezvoltare? -
12:43 - 12:46Motivul e că investitorii și antreprenorii
-
12:46 - 12:47nu văd oportunitatea.
-
12:47 - 12:52Credem că aceste probleme sunt de domeniul
ONG-urilor sau guvernelor, -
12:52 - 12:53nu al companiilor private.
-
12:53 - 12:55Asta trebuie să se schimbe.
-
12:58 - 13:00Poate ați observat
că am exclus ceva din videoclipul -
13:01 - 13:02pe care vi l-am arătat.
-
13:02 - 13:04Nu v-am arătat cum aterizează avioanele
-
13:04 - 13:06când se întorc la centrul de distribuție.
-
13:06 - 13:09Poate e evident pentru voi,
-
13:09 - 13:11dar niciun avion nu are roți de aterizare.
-
13:11 - 13:13Nu avem nici piste.
-
13:13 - 13:15Deci, trebuie să decelerăm avionul
-
13:15 - 13:19de la 100 de km/h la zero
în jumătate de secundă. -
13:19 - 13:20Și modul în care o facem
-
13:20 - 13:24e folosind un fir
ce prinde avionul în zbor -
13:24 - 13:26cu o acuratețe de nivelul centimetrilor.
-
13:26 - 13:28Agățăm avionul din zbor
-
13:28 - 13:32și îl așezăm ușor pe o pernă de aer.
-
13:32 - 13:35E o combinație dintre un portavion
-
13:35 - 13:36și un castel gonflabil.
-
13:36 - 13:37(Râsete)
-
13:38 - 13:39Să vă arăt.
-
13:46 - 13:48(Râsete)
-
13:49 - 13:52(Aplauze)
-
13:55 - 13:58Poate e evident de ce am vrut
să termin cu acest videoclip. -
13:58 - 14:00Am vrut să vă arăt copiii și adolescenții
-
14:00 - 14:03ce se aliniază lângă gard în fiecare zi.
-
14:04 - 14:06Se bucură la fiecare lansare
și la fiecare aterizare. -
14:06 - 14:08(Râsete)
-
14:08 - 14:10(Aplauze)
-
14:12 - 14:15Uneori vin la centrul de distribuție
mai devreme, -
14:15 - 14:17fiind afectat de diferența de fus orar.
-
14:17 - 14:19Vin mai devreme cu o oră
de începerea lucrului. -
14:19 - 14:21Iar lângă gard copiii își aleg
cele mai bune locuri. -
14:22 - 14:23(Râsete)
-
14:23 - 14:24Și apoi îi întrebi:
-
14:24 - 14:26„Ce sunt aceste avioane?”
-
14:26 - 14:28Iar ei îți răspund:
„Sunt ambulanțe zburătoare.” -
14:30 - 14:31Ei înțeleg.
-
14:31 - 14:33Înțeleg mai multe
decât majoritatea adulților. -
14:34 - 14:35Mai devreme am fost întrebat:
-
14:35 - 14:41cine va crea companiile
tehnologice viitoare ale Africii -
14:41 - 14:42în următorul deceniu?
-
14:43 - 14:46Acești copii o vor face.
-
14:47 - 14:51Ei sunt inginerii Rwandei și Africii.
-
14:51 - 14:54Ei sunt inginerii viitorului nostru comun.
-
14:55 - 14:59Dar singurul mod prin care pot construi
acel viitor e dacă realizăm -
14:59 - 15:03că companiile ce pot schimba lumea
sunt accesibile în Africa -
15:03 - 15:06și că tehnologiile noi
pot apărea aici prima dată. -
15:07 - 15:08Mulțumesc!
-
15:08 - 15:12(Aplauze)
- Title:
- Cum folosim dronele pentru a livra sânge și a salva vieți
- Speaker:
- Keller Rinaudo
- Description:
-
Keller Rinaudo vrea ca toți oamenii să aibă acces la un sistem de sănătate de bază, indiferent cât de greu e să ajungi la acești oameni. Folosind start-up-ul său, Zipline, Rinaudo a creat primul sistem național de livrare ce folosește dronele, ce transportă sânge și plasmă pentru clinicile izolate din Africa de Est folosind o flotă de avioane electrice autonome. Află cum lucrează Rinaudo împreună cu echipa sa la transformarea sistemului logistic de sănătate din întreaga lume și inspiră următoarea generație de ingineri în același timp.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:30
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How we're using drones to deliver blood and save lives |