< Return to Video

Cum poate ştiinţa comportamentală să-ţi scadă factura de curent electric

  • 0:00 - 0:03
    Câţi dintre voi aţi verificat e-mail-ul azi?
  • 0:03 - 0:05
    Haideţi, ridicaţi mâinile.
  • 0:05 - 0:07
    Câţi îl verificaţi chiar acum?
  • 0:08 - 0:11
    (Râsete)
  • 0:11 - 0:13
    Dar finanţele? Le-a verificat cineva azi?
  • 0:13 - 0:17
    Cardul de credit, contul de investiţii?
  • 0:17 - 0:20
    Dar săptămâna asta?
  • 0:20 - 0:22
    Dar consumul energetic casnic?
  • 0:22 - 0:26
    A verificat cineva azi?
  • 0:26 - 0:29
    Săptămâna asta? Săptămâna trecută?
  • 0:29 - 0:32
    Câţiva super conștiincioși în sală.
  • 0:32 - 0:35
    Mă bucur că sunteţi aici.
  • 0:35 - 0:38
    Dar ceilalți – asta-i o sală plină
  • 0:38 - 0:40
    de oameni pasionaţi de viitorul planetei,
  • 0:40 - 0:43
    dar nici noi nu acordăm atenţie
  • 0:43 - 0:46
    schimbărilor climatice cauzate de folosirea energiei.
  • 0:46 - 0:48
    Femeia de lângă mine din fotografie este Harriet.
  • 0:48 - 0:51
    Am cunoscut-o în prima noastră vacanţă cu familia.
  • 0:51 - 0:53
    Harriet iși monitorizează consumul energetic,
  • 0:53 - 0:59
    fără să fie o cunoscătoare în domeniu.
  • 0:59 - 1:01
    Iată cum a început Harrieta sa fie atentă.
  • 1:01 - 1:04
    Acesta e cărbune,
  • 1:04 - 1:07
    cea mai folosită sursă de electricitate din lume.
  • 1:07 - 1:11
    Există destulă energie în acest cărbune
  • 1:11 - 1:13
    pentru a ține aprins acest bec mai bine de un an.
  • 1:13 - 1:15
    Dar, din păcate, de aici până aici,
  • 1:15 - 1:18
    mare parte din energie e pierdută datorită unor
  • 1:18 - 1:21
    pierderi de transmisie şi căldură.
  • 1:21 - 1:25
    De fapt, doar 10% se transformă în lumină.
  • 1:25 - 1:28
    Aşadar acest cărbune va dura puţin mai mult de o lună.
  • 1:28 - 1:33
    Dacă ai vrea să ții aprins acest bec un an,
  • 1:33 - 1:36
    ai avea nevoie de atâta cărbune.
  • 1:36 - 1:38
    Vestea proastă este că pentru fiecare unitate de energie folosită,
  • 1:38 - 1:40
    risipim nouă.
  • 1:40 - 1:42
    Asta înseamnă că sunt şi veşti bune,
  • 1:42 - 1:46
    deoarece pentru fiecare unitate de energie economisită,
  • 1:46 - 1:51
    le economisim și pe celelalte nouă.
  • 1:51 - 1:54
    Aşadar întrebarea este, cum putem convinge oamenii aici prezenţi
  • 1:54 - 1:56
    şi din întreaga lume să fie atenţi
  • 1:56 - 1:59
    la energia electrică pe care o folosesc
  • 1:59 - 2:01
    şi s-o risipească mai puţin?
  • 2:01 - 2:05
    Răspunsul vine dintr-un experiment
    al ştiinţei comportamentale
  • 2:05 - 2:07
    condus într-o vară toridă, acum 10 ani,
  • 2:07 - 2:10
    la numai 145 km de aici,
  • 2:10 - 2:13
    în San Macros, California.
  • 2:13 - 2:16
    Studenţi masteranzi au pus semne pe fiecare uşă dintr-un cartier,
  • 2:16 - 2:18
    rugând oamenii să-şi oprească aerul condiţionat
  • 2:18 - 2:20
    şi să-şi pornească ventilatoarele.
  • 2:20 - 2:22
    Un sfert din case au primit mesaje ce spuneau,
  • 2:22 - 2:24
    ştiți că puteți economisi 54 dolari lunar vara asta?
  • 2:24 - 2:26
    Opriţi aerul condiţionat, porniţi ventilatoarele.
  • 2:26 - 2:28
    Un alt grup a primit un mesaj legat de mediu.
  • 2:28 - 2:31
    Un al treilea grup a primit un mesaj despre
  • 2:31 - 2:35
    a fi buni cetăţeni, prin prevenirea panelor de curent.
  • 2:35 - 2:37
    Mulți credeau ca mesajele de economisire ar fi cele mai eficiente.
  • 2:37 - 2:40
    De fapt, niciunul din acele mesaje n-a funcţionat.
  • 2:40 - 2:44
    Au avut impact zero asupra consumului energetic.
  • 2:44 - 2:46
    A fost ca şi cum studenţii nici n-ar fi trecut pe acolo.
  • 2:46 - 2:48
    A existat totuşi şi un al patrulea mesaj,
  • 2:48 - 2:52
    ce spunea simplu,
  • 2:52 - 2:54
    „În urma sondajului, 77% din vecinii dvs.
  • 2:54 - 2:56
    au spus ca şi-au oprit aerul condiţionat şi au pornit ventilatoarele.
  • 2:56 - 2:58
    Va rugăm să vă alaturați. Opriţi aerul condiţionat
  • 2:58 - 3:00
    și porniţi ventilatoarele."
  • 3:00 - 3:02
    Și ce credeţi, chiar asta au facut.
  • 3:02 - 3:05
    Persoanele care au primit acest mesaj
  • 3:05 - 3:08
    au avut o scădere considerabilă a consumului energetic
  • 3:08 - 3:10
    doar pentru că li s-a spus ce făceau vecinii lor.
  • 3:10 - 3:12
    Aşadar care-i concluzia?
  • 3:12 - 3:14
    Dacă ceva nu ne convine,
  • 3:14 - 3:18
    deşi suntem conştienţi de situaţie,
  • 3:18 - 3:22
    predica morală, stimulentele financiare, nu ne motivează –
  • 3:22 - 3:25
    dar presiunea socială, asta-i puternică.
  • 3:25 - 3:27
    Dacă e valorificată corect, poate deveni o forţă pentru bine.
  • 3:27 - 3:30
    De fapt, este deja.
  • 3:30 - 3:32
    Inspiraţi de aceasta experienţă, prietenul meu Dan Yates şi cu mine
  • 3:32 - 3:35
    am bus bazele unei companii numite Opower.
  • 3:35 - 3:37
    Concepem software și colaborăm cu companiile de utilităţi
  • 3:37 - 3:41
    care vor să-şi ajute clienţii să economisească energie.
  • 3:41 - 3:42
    Livrăm rapoarte personalizate cu consumul casnic energetic
  • 3:42 - 3:45
    arătând oamenilor o comparaţie între consumul lor
  • 3:45 - 3:47
    şi cel al vecinilor din casele de aceeași mărime.
  • 3:47 - 3:50
    La fel ca acele mesaje agăţate în uşi,
  • 3:50 - 3:52
    ajutăm oamenii să se compare cu vecinii lor,
  • 3:52 - 3:54
    iar apoi oferim tuturor recomandări menite
  • 3:54 - 3:56
    să-i ajute să economisească.
  • 3:56 - 3:59
    Am început cu hârtia, apoi ne-am orientat spre o aplicaţie pe telefon,
  • 3:59 - 4:01
    web, acum chiar şi un termostat controlabil,
  • 4:01 - 4:06
    iar în ultimii cinci ani am condus
  • 4:06 - 4:07
    cel mai mare experiment al ştiinţei comportamentale din lume.
  • 4:07 - 4:09
    Şi funcţionează.
  • 4:09 - 4:13
    Proprietarii de case obişnuiţi şi chiriaşii au economisit
  • 4:13 - 4:14
    mai bine de 250 milioane dolari la facturile de energie,
  • 4:14 - 4:17
    şi acesta e doar începutul.
  • 4:17 - 4:20
    Anul acesta, în colaborare cu peste 80 companii de utilităţi
  • 4:20 - 4:23
    din şase ţări, vom genera o economisire
  • 4:23 - 4:25
    la electricitate de încă două ore terawatt.
  • 4:25 - 4:27
    Cu siguranţă cunoscătorii din domeniu ştiu ce înseamnă două ore terawat
  • 4:27 - 4:30
    dar pentru noi ceilalți, două ore terawat
  • 4:30 - 4:33
    corespund unei cantităţi de energie suficientă pentru a alimenta fiecare casă
  • 4:33 - 4:35
    din St. Louis şi Salt Lake City la un loc
  • 4:35 - 4:37
    timp de peste un an.
  • 4:37 - 4:40
    Două ore terawat e jumătate
  • 4:37 - 4:40
    din cât a produs anul trecut industria solară a S.U.A.
  • 4:40 - 4:43
    Două ore terawatt, măsurat în cărbune
  • 4:43 - 4:46
    ar însemna să ardem 34 de roabe
  • 4:46 - 4:50
    la fiecare minut în fiecare zi timp de un an întreg
  • 4:50 - 4:52
    pentru a obţine 2 ore terawat de electricitate.
  • 4:52 - 4:54
    Noi nu ardem nimic.
  • 4:54 - 4:55
    Noi doar convingem oamenii să fie atenţi
  • 4:55 - 4:58
    şi să-şi schimbe comportamentul.
  • 4:58 - 5:01
    Dar noi suntem doar o companie
  • 5:01 - 5:03
    şi asta e doar o mică parte.
  • 5:03 - 5:06
    20% din electriciate e risipită în case
  • 5:06 - 5:08
    şi când spun risipită, nu spun că oamenii încă folosesc
  • 5:08 - 5:12
    becuri ineficiente. Poate că da.
  • 5:12 - 5:15
    Spun că lăsăm luminile aprinse în camere goale,
  • 5:15 - 5:18
    şi lăsăm aerul condiţionat când nu-i nimeni acasă.
  • 5:18 - 5:21
    Asta înseamnă 40 miliarde de dolari pe an risipiţi
  • 5:21 - 5:24
    pe electricitate ce nu contribuie stării noastre de bine
  • 5:24 - 5:27
    dar contribuie schimbărilor climatice.
  • 5:27 - 5:29
    40 miliarde
  • 5:29 - 5:31
    în fiecare an doar în S.U.A.
  • 5:31 - 5:35
    Jumătate din consumul nostru de cărbune.
  • 5:35 - 5:38
    Din fericire, unii dintre cei mai buni oameni de ştiintă din lume
  • 5:38 - 5:41
    încearcă să înlocuiască cărbunele cu resurse durabile
  • 5:41 - 5:42
    ca acestea,
  • 5:42 - 5:46
    iar asta-i fantastic şi esenţial.
  • 5:46 - 5:48
    Dar resursa cea mai neglijată ce ne poate duce
  • 5:48 - 5:51
    spre un viitor sustenabil, trecută cu vederea,
    nu e în această imagine.
  • 5:51 - 5:56
    E în această încăpere. Sunteţi voi, sunt eu.
  • 5:56 - 5:59
    Putem valorifica această resursă
  • 5:59 - 6:00
    fară ajutorul ştiinţei materialelor
  • 6:00 - 6:04
    doar aplicând simplu ştiinţa comportamentală.
  • 6:04 - 6:06
    O putem aplica acum, știm cum funcționează,
  • 6:06 - 6:09
    şi ne ajută să economisim bani imediat.
  • 6:09 - 6:12
    Aşadar, ce mai aşteptăm?
  • 6:12 - 6:15
    În majoritatea locurilor, legea utilităţilor
  • 6:15 - 6:19
    nu s-a schimbat de la Thomas Edison.
  • 6:19 - 6:22
    Companiile de utilităţi sunt încă recompensate când clienţii
  • 6:22 - 6:24
    risipesc energia.
  • 6:24 - 6:28
    Ar trebui recompensate când iși ajută clienţii să economisească.
  • 6:28 - 6:31
    Povestea nu se referă doar la consumul electric casnic.
  • 6:31 - 6:33
    Uitaţi-vă la Prius.
  • 6:33 - 6:36
    E eficient nu doar pentru că Toyota a investit în ştiinţa materialelor
  • 6:36 - 6:38
    ci pentru că au investit în ştiinţa comportamentală.
  • 6:38 - 6:41
    Computerul de bord care le arată şoferilor câtă energie
  • 6:41 - 6:43
    salvează în timp real
  • 6:43 - 6:44
    îi determină pe vitezomani
  • 6:44 - 6:47
    să conducă la fel ca bunicile precaute.
  • 6:47 - 6:49
    Ceea ce ne aduce înapoi la Harriet.
  • 6:49 - 6:52
    Am cunoscut-o în prima noastră vacanţă cu familia.
  • 6:52 - 6:54
    S-a apropiat să-mi cunoască fiica
  • 6:54 - 6:56
    şi a fost măgulită să afle că şi fiica mea se numeşte
  • 6:56 - 6:58
    tot Harriet.
  • 6:58 - 6:59
    M-a întrebat ce lucrez,
  • 6:59 - 7:01
    i-am spus că lucrez în domeniul utilităţilor
  • 7:01 - 7:03
    pentru a ajuta oamenii să economisească energie.
  • 7:03 - 7:05
    În acel moment i s-au luminat ochii.
  • 7:05 - 7:07
    M-a privit şi mi-a spus,
  • 7:07 - 7:09
    „Tu eşti exact persoana de care am nevoie.
  • 7:09 - 7:11
    Acum două săptămâni, eu şi soţul meu am primit o scrisoare
  • 7:11 - 7:14
    în poştă de la compania noastră de utilităţi.
  • 7:14 - 7:17
    Scria că folosim de două ori mai multă energie decât vecinii noştri."
  • 7:17 - 7:20
    (Râsete)
  • 7:20 - 7:23
    „Iar în ultimele două săptămâni, tot ce facem e să ne gândim,
  • 7:23 - 7:25
    să vorbim, chiar să ne certăm despre
  • 7:25 - 7:27
    ce ar trebui să facem pentru a economisi energie.
  • 7:27 - 7:30
    Am făcut tot ce ne cerea scrisoarea,
  • 7:30 - 7:33
    şi totuşi ştiu că mai sunt multe de făcut.
  • 7:33 - 7:35
    Acum iată-mă aici cu un expert autentic.
  • 7:35 - 7:39
    Spune-mi. Ce să fac pentru a economisi energie?"
  • 7:39 - 7:43
    Sunt mulţi experţi care pot oferi răspuns la întrebarea Harrietei.
  • 7:43 - 7:45
    Scopul meu e să mă asigur
  • 7:45 - 7:48
    că noi toţi punem întrebarea.
  • 7:48 - 7:49
    Vă mulţumesc.
  • 7:49 - 7:54
    (Aplauze)
Title:
Cum poate ştiinţa comportamentală să-ţi scadă factura de curent electric
Speaker:
Alex Laskey
Description:

Care este metoda demonstrată de a scădea costurile energetice? Iţi vine să crezi că răspunsul este: când afli cât plătesc vecinii. Alex Laskey ne arată cum un capriciu al comportamentului uman ne poate face pe toţi mai buni, consumatori de energie mai înţelepţi, cu facturi mai mici drept dovadă.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:11
  • Hello, Alexandra! Welcome to our team. I'm returning this talk to you. Translations without diacritics are not accepted. No way for you to know. Many newcomers do this for their first try. Please fill in ALL diacritics carefully and resubmit your translation for review. Also, check the orthography (a scădea instead of a scade, știința instead of ștința and so on). Punctuation is very important. No comma between these two words "buni consumatori". If you have any questions or need help, please contact me. See you around.

  • Good translation overall. More attention with the diacritics would help. Learn the tricks to shorten the lines. Thanks for taking the time :)

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions