İndus Yazısı'nı çözecek Rosetta Taşı
-
0:01 - 0:04Bir düşünce oyunu ile başlamak istiyorum.
-
0:04 - 0:07Hayal edin 4,000 yıl sonrasına gitmişiz.
-
0:07 - 0:09Bildiğimiz anlamda medeniyet,
-
0:09 - 0:11yok olmuş.
-
0:11 - 0:13Kitap yok,
-
0:13 - 0:16elektronik cihaz yok,
-
0:16 - 0:19Facebook veya Twitter yok.
-
0:19 - 0:22Tüm İngilizce bilgi birikimi ve
-
0:22 - 0:24İngiliz alfabesi yitirilmiş.
-
0:24 - 0:26Şimdi düşünün ki arkeologlar
-
0:26 - 0:28bizden kalma bir şehrin harabelerini kazıyorlar.
-
0:28 - 0:30Ne bulurlardı?
-
0:30 - 0:33Belki birtakım dikdörtgen plastik parçaları,
-
0:33 - 0:36üstlerinde tuhaf sembollerle.
-
0:36 - 0:39Belki yuvarlak metal parçaları.
-
0:39 - 0:41Silindir şeklinde kutular da olabilir,
-
0:41 - 0:43üstlerinde bazı simgelerle.
-
0:43 - 0:46Belki arkeologlardan biri Kuzey Amerika'da
-
0:46 - 0:48tepelik bir alanda gömülü,
-
0:48 - 0:50benzer işaretlerin devasa halini
-
0:50 - 0:53keşfettiği için ani bir şöhret yakalardı.
-
0:55 - 0:57Öyleyse kendimize şunu soralım,
-
0:57 - 1:00bu tarz kalıntılar 4.000 yıl sonrasının halkına,
-
1:00 - 1:03bizim hakkımızda ne anlatırdı?
-
1:03 - 1:05Bu varsayımsal bir soru değil.
-
1:05 - 1:08Aslında bu soru 4.000 yıl önce var olan,
-
1:08 - 1:11İndus Vadisi Uygarlığı'nı anlamaya çalışırken,
-
1:11 - 1:13karşılaştığımız sorunun birebir kopyası.
-
1:13 - 1:16İndus Uygarlığı, kendisinden daha iyi bilinen
-
1:16 - 1:19Mısır ve Mezopotamya uygarlıklarının çağdaşı sayılabilir.
-
1:19 - 1:22Aslında bu uygarlıkların her ikisinden de daha büyüktür.
-
1:22 - 1:24Kapladığı alan yaklaşık
-
1:24 - 1:26bir milyon kilometrekaredir.
-
1:26 - 1:28Şimdiki Pakistan'ı,
-
1:28 - 1:30Kuzeybatı Hindistan'ı,
-
1:30 - 1:32Afganistan ve İran'ın bazı alanlarını kapsar.
-
1:32 - 1:35Böylesine muazzam bir uygarlığı göz önüne alınca,
-
1:35 - 1:39çok güçlü hükümdarlar, krallar ve onları yücelten anıtlar
-
1:39 - 1:41görmeyi bekleyebilirsiniz.
-
1:41 - 1:43İşin aslı, arkeologların buldukları
-
1:43 - 1:45bunlardan hiçbiri değildi.
-
1:45 - 1:48Bunlar gibi küçük nesneler buldular.
-
1:48 - 1:51İşte o nesnelere bir örnek.
-
1:51 - 1:53Tabi bu replikası.
-
1:53 - 1:56Peki kim bu?
-
1:56 - 1:58Bir kral? Bir tanrı?
-
1:58 - 2:00Bir rahip?
-
2:00 - 2:03Ya da belki benim gibi, sizin gibi
-
2:03 - 2:04sıradan biri?
-
2:04 - 2:06Bilmiyoruz.
-
2:06 - 2:09Fakat İndus halkı üstünde yazılar olan kalıntılar da bıraktılar.
-
2:09 - 2:11Hayır, onlarınki plastikten değil.
-
2:11 - 2:15Daha çok taştan damgalar, bakır tabletler, çanak çömlek ve
-
2:15 - 2:18şaşırtıcı gelecek ama kocaman bir işaret levhası.
-
2:18 - 2:21Bir kentin kapısının yakınında gömülü bulundu.
-
2:21 - 2:24Burada Hollywood ya da Bollywood yazıp yazmadığını bilmiyoruz.
-
2:24 - 2:26Aslında, bu nesnelerin bir tekinin bile
-
2:26 - 2:28bize ne anlattığını bilmiyoruz.
-
2:28 - 2:31Bunun nedeni, İndus yazısının çözülememiş olması.
-
2:31 - 2:33Bu simgelerden hiçbirinin anlamını bilmiyoruz.
-
2:33 - 2:36Simgelere, çoğunlukla damgalarda rastlanıyor.
-
2:36 - 2:38Burada böyle bir nesne görüyorsunuz.
-
2:38 - 2:42Üzerinde boynuzlu at benzeri bir hayvan olan kare bir nesne.
-
2:42 - 2:44Muhteşem bir sanat eseri.
-
2:44 - 2:45Sizce ne büyüklüktedir?
-
2:45 - 2:47Şu büyüklükte?
-
2:47 - 2:49Belki bu kadar?
-
2:49 - 2:51Durun size göstereyim.
-
2:52 - 2:55İşte bu damganın bir replikası.
-
2:55 - 2:58Kenarları sadece 2.5 santim civarında.
-
2:58 - 2:59Oldukça ufak.
-
2:59 - 3:01Peki bunlar ne işe yarıyordu?
-
3:01 - 3:04Bir yerden başka yere gönderilen eşya bohçalarına iliştirilen
-
3:04 - 3:08kilden etiketlerin damgalanmasında kullanıldıklarını biliyoruz.
-
3:08 - 3:11Kargo kutularının üstündeki paketleme dökümünü biliyorsunuz değil mi?
-
3:11 - 3:14Bunlar da o tür paketleme dökümleri yapmak için kullanılırdı.
-
3:14 - 3:16Bu nesnelerin üzerindeki yazıların içeriğini
-
3:16 - 3:18merak ediyor olabilirsiniz.
-
3:18 - 3:20Belki göndericinin adı yazıyordur,
-
3:20 - 3:23belki bir yerden başka bir yere yollanan
-
3:23 - 3:25eşyalarla ilgili bilgi vardır. Bilmiyoruz.
-
3:25 - 3:28Bu soruyu cevaplamak için yazıyı çözmeliyiz.
-
3:28 - 3:29Yazıyı çözmek,
-
3:29 - 3:32zihinsel bir bulmacadan ibaret olmayıp,
-
3:32 - 3:35Güney Asya'nın siyasi ve kültürel geçmişi ile
-
3:35 - 3:37derin bağlantıları olan bir soru
-
3:37 - 3:39durumuna gelmiştir.
-
3:39 - 3:41Aslına bakarsanız yazı, üç ayrı grup insan arasında
-
3:41 - 3:43bir çeşit savaş alanına dönüştü.
-
3:43 - 3:45İlk olarak, bir grup insan
-
3:45 - 3:47Indus yazısının kesinlikle
-
3:47 - 3:49bir dili temsil etmediğine dair
-
3:49 - 3:51ateşli bir inanca sahip.
-
3:51 - 3:53Bu insanlar, simgelerin
-
3:53 - 3:56trafik işaretleri veya armalarda rastlayabileceğiniz
-
3:56 - 3:59amblem türü simgelere benzer olduklarını düşünüyorlar.
-
3:59 - 4:02İkinci bir grup insan ise Indus yazısının,
-
4:02 - 4:04bir Hint-Avrupa dilini temsil ettiğine inanıyor.
-
4:04 - 4:06Bugün, Hindistan haritasına bakarsanız,
-
4:06 - 4:09Kuzey Hindistan'da konuşulan çoğu dilin,
-
4:09 - 4:12Hint-Avrupa Dil Ailesi'ne ait olduğunu görürsünüz.
-
4:12 - 4:15Dolayısıyla, bazı insanlara göre Indus yazısı,
-
4:15 - 4:18Sanskritçe benzeri antik bir Hint-Avrupa dilini temsil ediyor.
-
4:18 - 4:20Son bir grup daha var ki,
-
4:20 - 4:23Indus halkının, bugün Güney Hindistan'da yaşayan
-
4:23 - 4:25insanların ataları olduğu kanısındalar.
-
4:25 - 4:27Bu insanlar Indus yazısının,
-
4:27 - 4:29günümüzde Güney Hindistan'da çoğunluğun konuştuğu
-
4:29 - 4:32dil ailesi olan Dravid Dil Ailesi'nin
-
4:32 - 4:34antik bir biçimini temsil ettiğine inanıyor.
-
4:34 - 4:36Bu düşüncenin savunucuları,
-
4:36 - 4:40kuzeyde, Afganistan yakınlarında Dravid dili konuşan
-
4:40 - 4:42küçük bir topluluğa işaret ederek,
-
4:42 - 4:44Dravid dillerinin bir zamanlar
-
4:44 - 4:47tüm Hindistan'da konuşuluyor olabileceğini,
-
4:47 - 4:49dolayısıyla belki de Indus uygarlığının
-
4:49 - 4:52Dravid kökenli olabileceğini ileri sürerler.
-
4:52 - 4:54Bu hipotezlerden hangisi doğru olabilir?
-
4:54 - 4:57Bunu billmiyoruz ama yazılar deşifre edilirse,
-
4:57 - 4:59belki bu sorunun yanıtını verebiliriz.
-
4:59 - 5:02Fakat yazıyı deşifre etmek çok zorlu bir görev.
-
5:02 - 5:04Öncelikle bu sefer Rosetta Taşı yok.
-
5:04 - 5:06Bilgisayar yazılımı olandan bahsetmiyorum;
-
5:06 - 5:08Aynı metni, hem bilinen
-
5:08 - 5:10hem de bilinmeyen yazıyla
-
5:10 - 5:12içeren tarihi eserden bahsediyorum.
-
5:12 - 5:15Indus yazısı için, böyle bir kalıntı yok.
-
5:15 - 5:18Üstelik hangi dili konuştukları hakkında da bir fikrimiz yok.
-
5:18 - 5:20Durumu daha da kötüleştiren ise
-
5:20 - 5:22elimizdeki metinlerin çoğunun aşırı kısa olması.
-
5:22 - 5:25Size gösterdiğim gibi, genellikle çok çok minik olan
-
5:25 - 5:26o mühürlerde bulunuyorlar.
-
5:26 - 5:28Tüm bu bariz zorluklardan bahsedince,
-
5:28 - 5:30birileri endişelenip merak etmiş olabilir,
-
5:30 - 5:33İndus yazısının çözülme ihtimali var mı?
-
5:33 - 5:35Konuşmamın devamında,
-
5:35 - 5:37İndus yazısı hakkında endişelenmeyi nasıl bıraktığımı
-
5:37 - 5:39ve onu çözme mücadelesini nasıl sevdiğimi anlatmak istiyorum.
-
5:39 - 5:42İndus yazısı, ortaokul kitaplarımda
-
5:42 - 5:45karşılaştığımdan beri beni büyülerdi.
-
5:45 - 5:46Neden bu kadar etkilenmiştim?
-
5:46 - 5:50Çünkü, antik dünyanın çözülememiş son önemli alfabesiydi.
-
5:50 - 5:53Seçimlerim beni hesaplamalı sinirbilim üzerine çalışmaya itti.
-
5:53 - 5:55Yani bir iş günümde,
-
5:55 - 5:57beynin tahmin ve öngörü mekanizmalarını,
-
5:57 - 6:00beynin nasıl öğrendiğini ve nasıl karar aldığını,
-
6:00 - 6:02anlayabilmek adına, bilgisayarla
-
6:02 - 6:04beyin modelleri oluşturuyorum.
-
6:04 - 6:07Fakat 2007 yılında, İndus yazısıyla yolum yine kesişti.
-
6:07 - 6:09O zamanlar Hindistan'da,
-
6:09 - 6:11harika bir fırsat yakalamıştım.
-
6:11 - 6:13İndus yazısını bilgisayarla analiz etmeye çalışan,
-
6:13 - 6:16Hint bilim insanlarıyla tanışma fırsatıydı bu.
-
6:16 - 6:18İşte o an fark ettim ki,
-
6:18 - 6:21bu bilim insanlarıyla çalışabilme imkanım vardı.
-
6:21 - 6:24Böylesi bir fırsata hemen atlayıverdim.
-
6:24 - 6:26Bazı sonuçları paylaşmak istiyorum.
-
6:26 - 6:29Hatta daha iyisi, gelin hep beraber çözelim.
-
6:29 - 6:30Hazır mısınız?
-
6:30 - 6:33Elinizde çözülmemiş bir yazı varsa, yapmanız gereken
-
6:33 - 6:35ilk şey yazma yönünü bulmaktır.
-
6:35 - 6:38Üzerinde bazı semboller olan iki metin görüyoruz.
-
6:38 - 6:40Yazım yönünün sağdan sola mı,
-
6:40 - 6:43yoksa soldan sağa mı olduğunu bana söyleyebilir misiniz?
-
6:43 - 6:46Size birkaç saniye veriyorum.
-
6:46 - 6:49Pekala. Sağdan sola diyenler? Tamam.
-
6:49 - 6:51Peki. Soldan sağa diyenler?
-
6:51 - 6:53Oh, neredeyse yarı yarıya. Pekala.
-
6:53 - 6:55Cevap geliyor:
-
6:55 - 6:57eğer iki metnin de soluna bakarsanız,
-
6:57 - 7:00daralmış işaretlerin varlığını fark edersiniz,
-
7:00 - 7:02görünen o ki 4,000 yıl öncesinde,
-
7:02 - 7:04yazmanlarımız sağdan sola yazarlarken,
-
7:04 - 7:06yazacak yer kalmamış.
-
7:06 - 7:08Onlar da işareti sıkıştırmak zorunda kalmışlar.
-
7:08 - 7:10İşaretlerden biri de üstteki metnin altında.
-
7:10 - 7:12Bu bize yazma yönü hakkında,
-
7:12 - 7:14sağdan sola olduğu fikrini veriyor.
-
7:14 - 7:16Şimdi, bildiğimiz başlıca şeylerden biri şu ki,
-
7:16 - 7:19yönlülük, bir metnin dil yansıttığına inanmada kilit noktalardan biridir.
-
7:19 - 7:21Ve görüyoruz ki İndus yazısı
-
7:21 - 7:23bu özelliğe sahip.
-
7:23 - 7:25Yazı, dilin başka hangi özelliklerini gösterir?
-
7:25 - 7:27Dillerin belirli örüntüleri vardır.
-
7:27 - 7:29Size Q harfi verirsem,
-
7:29 - 7:32ve bir sonraki harfi tahmin edin dersem, ne düşünürdünüz?
-
7:32 - 7:34Çoğunuz haklı bir şekilde U dediniz.
-
7:34 - 7:36Peki bir harf daha tahmin edin deseydim,
-
7:36 - 7:38hangi harfi söylerdiniz?
-
7:38 - 7:41Şimdi birkaç farklı yol var. E malum. I olabilir. A da olabilir.
-
7:41 - 7:44Ama kesinlikle B, C veya D olamaz, değil mi?
-
7:44 - 7:47İndus yazısı da benzer davranışlar ortaya koyuyor.
-
7:47 - 7:50Bu baklava gibi olan sembolle başlayan birçok metin var.
-
7:50 - 7:52Ve kendisi tırnak işaretine benzeyen,
-
7:52 - 7:54şu sembolle devam ettirilme eğiliminde.
-
7:54 - 7:56Bu az önceki Q ve U örneğimizi andıran bir durum.
-
7:56 - 7:58Bu sembol de yine,
-
7:58 - 8:01bu balık benzeri sembollerce takip edilme eğiliminde.
-
8:01 - 8:03Fakat alttakiler için aynısını söyleyemeyiz.
-
8:03 - 8:05Dahası da var, bazı işaretler
-
8:05 - 8:07metinlerin sonuna gelmeye meyilliler,
-
8:07 - 8:09bu kavanoz şeklindeki işaret gibi
-
8:09 - 8:11ve bu işaret, yeri gelmişken
-
8:11 - 8:13metinlerde en sık gözüken işaret.
-
8:13 - 8:16Böyle özellikleri göz önüne alarak, bir fikir geliştirdik.
-
8:16 - 8:18Fikir, bu özellikleri anlayabilmek
-
8:18 - 8:20adına bilgisayarları kullanmak.
-
8:20 - 8:23Mevcut metinleri bilgisayarlara aktardık.
-
8:23 - 8:25Bilgisayarlarımız hangi işaretlerin beraber,
-
8:25 - 8:27hangi işaretlerin arka arkaya kullanıldığının,
-
8:27 - 8:29istatistiksel modelini kavradılar.
-
8:29 - 8:31Elimizdeki bilgisayar modelini,
-
8:31 - 8:34bazı küçük sorgularla sınayabiliyoruz.
-
8:34 - 8:36Yani bazı simgeleri bilerek silip,
-
8:36 - 8:39bilgisayardan eksik simgeyi öngörmesini istiyoruz.
-
8:39 - 8:42Burada bazı örnekler var.
-
8:45 - 8:47Bu arada bunu,
-
8:47 - 8:49en eski Çarkıfelek
-
8:49 - 8:52oyunu kabul edebilirsiniz. (Gülüşmeler)
-
8:53 - 8:55Gördük ki, bilgisayar
-
8:55 - 8:57doğru simgeyi öngörme denemelerinin
-
8:57 - 8:59yüzde 75'inde başarılı.
-
8:59 - 9:01Geriye kalan denemelerde ise
-
9:01 - 9:04tipik olarak ikinci veya üçüncü öngörüleri doğru yanıttı.
-
9:04 - 9:06Bu yöntemi,
-
9:06 - 9:08uygulamaya da döktük.
-
9:08 - 9:10Hasarlı metinlerden çok fazla var.
-
9:10 - 9:12İşte onlardan biri.
-
9:12 - 9:15Bilgisayar modellemesini hemen şimdi, metni tamamlayacak
-
9:15 - 9:17tahmini yapmada kullanabiliriz.
-
9:17 - 9:20İşte öngörülen simge.
-
9:20 - 9:22İşleyebileceğimiz daha fazla veri üreterek,
-
9:22 - 9:25yazıyı çözmemizde çok faydalı olabilir.
-
9:25 - 9:28Bilgisayar modellemesiyle yapabildiğimiz başka bir şey daha var.
-
9:28 - 9:30Klavye başında oturmuş,
-
9:30 - 9:32bir maymun hayal edin.
-
9:32 - 9:35Herhalde karmakarışık, şöylesi bir harfler dizimiz olurdu.
-
9:35 - 9:38Böyle rastgele karışmış harflerin
-
9:38 - 9:40entropisinin yüksek olduğu söylenir.
-
9:40 - 9:42Entropi, fizik ve enformasyon teorilerinden bir kavramdır.
-
9:42 - 9:45Siz sadece gelişigüzel harfler hayal edin.
-
9:45 - 9:48Kaçınızın klavyesine daha önce kahve döküldü?
-
9:48 - 9:50Takılıp kalmış tuşlarla karşılaşmışsınızdır.
-
9:50 - 9:53Bu durumda aynı işaret tekrar eder durur.
-
9:53 - 9:56Böyle bir sıralanımda entropi düşüktür.
-
9:56 - 9:58Çünkü hiç çeşitlilik yoktur.
-
9:58 - 10:01Diller ise orta düzeyde entropiye sahiptirler.
-
10:01 - 10:03Ne bütünüyle tekdüze,
-
10:03 - 10:05ne de gelişigüzeldirler.
-
10:05 - 10:07İndus yazısı nasıldı dersiniz?
-
10:07 - 10:11Bir grup sıralanımın entropilerini ortaya koyan bir grafiğimiz var.
-
10:11 - 10:13En üstte tamamıyla rastgele harflerin
-
10:13 - 10:15oluşturduğu gelişigüzel bir sıralama var.
-
10:15 - 10:17Ve ilginçtir ki, insan genomunun
-
10:17 - 10:20DNA dizilimi ve enstrümantal müzik de bu bölgedeler.
-
10:20 - 10:22Her ikisi de fazlasıyla esnek,
-
10:22 - 10:24bu sebeple ikisi de üst sıralardalar.
-
10:24 - 10:26Aşağılara bakarsak,
-
10:26 - 10:28A harfinin tekdüze tekrarını ve
-
10:28 - 10:30bir bilgisayar programını görüyorsunuz.
-
10:30 - 10:32Fortran dilinde yazılmış,
-
10:32 - 10:34yani çok katı kurallara göre.
-
10:34 - 10:36Dil yansıtan metinler ise,
-
10:36 - 10:38ortaları işgal ediyorlar.
-
10:38 - 10:40Peki Indus yazısı?
-
10:40 - 10:42Keşfettik ki Indus yazısı
-
10:42 - 10:44tam olarak dil yansıtan ölçekte.
-
10:44 - 10:46Bu netice ilk yayınlandığında,
-
10:46 - 10:49birçok ihtilafı da beraberinde getirdi.
-
10:49 - 10:52Bazı insanlar feryat figan oldular.
-
10:52 - 10:54Bu insanlar, İndus yazısının
-
10:54 - 10:57bir dili yansıtmadığına inananlardı.
-
10:57 - 10:59Hatta nefret mesajları almaya başlamıştım.
-
10:59 - 11:01Öğrencilerim ciddi ciddi,
-
11:01 - 11:04koruma bulmamı önerir olmuştu.
-
11:04 - 11:06Yazı çözmenin tehlikeli olabileceği,
-
11:06 - 11:08hanginizin aklına gelirdi?
-
11:08 - 11:10Bu sonuç gerçekten neyi gösteriyor?
-
11:10 - 11:12İndus yazısının önemli bir
-
11:12 - 11:14dil mahiyeti taşıdığını gösteriyor.
-
11:14 - 11:16Tekrar edecek olursak,
-
11:16 - 11:18dilsel bir yazı gibi gözüküyorsa,
-
11:18 - 11:20dilsel bir yazı gibi davranıyorsa,
-
11:20 - 11:23öyleyse elimizde dilsel bir yazı olma ihtimali var.
-
11:23 - 11:25Bir başka delil ise,
-
11:25 - 11:27yazının bir dili kodlayabilmesiydi.
-
11:27 - 11:30Dilsel yazılar birden fazla dili kodlayabilirler.
-
11:30 - 11:33İşte burada İngilizce bir cümle,
-
11:33 - 11:35ve aynı cümlenin Flemenkçe hali,
-
11:35 - 11:37alfabedeki aynı harflerle oluşturuldular.
-
11:37 - 11:40Eğer sadece İngilizce biliyorsanız,
-
11:40 - 11:42size verdiğim Flemenkçe sözcükler için,
-
11:42 - 11:44örüntülerinin çok tuhaf
-
11:44 - 11:46olduğunu söylersiniz.
-
11:46 - 11:48Bir şeyler sanki yanlıştır.
-
11:48 - 11:51Ve bu kelimeler muhtemelen İngilizce değildir.
-
11:51 - 11:53Aynı durumla İndus yazısında da karşılaştık.
-
11:53 - 11:55Bilgisayar, iki örneğini burada gördüğümüz
-
11:55 - 11:57bazı metinlerin örüntülerinin
-
11:57 - 11:59oldukça sıradışı olduğunu buldu.
-
11:59 - 12:01Örneğin ilk metinde,
-
12:01 - 12:04kavanoz şeklindeki işaret ardı ardına kullanılmış.
-
12:04 - 12:06Bu işaret İndus yazısında,
-
12:06 - 12:08en çok tekrar eden işaret.
-
12:08 - 12:10Ne var ki sadece bu metinde
-
12:10 - 12:12peş peşe kullanılmış.
-
12:12 - 12:14Neden böyle?
-
12:14 - 12:17Biz de geriye dönüp bu metinlerin nerede bulunduğuna baktık.
-
12:17 - 12:19Onları ortaya çıkardığımız yer,
-
12:19 - 12:21İndus Vadisi'nden çok ama çok uzaktı.
-
12:21 - 12:24Günümüz Irak ve İran'ında bulunmuşlardı.
-
12:24 - 12:26Peki neden bu bölge?
-
12:26 - 12:28İndus halkının çok ama çok girişken
-
12:28 - 12:30olduğunu söylemiş miydim?
-
12:30 - 12:33Onlardan çok ama çok uzaktaki insanlarla ticari ilişkiler kuruyorlardı.
-
12:33 - 12:36Bu durumda Mezopotamya'ya, yani günümüz Irak'ına
-
12:36 - 12:39giden yolu, deniz yolculuğuyla aşıyorlardı.
-
12:39 - 12:41Ve görünen o ki,
-
12:41 - 12:44İndus tüccarları, bezirganları
-
12:44 - 12:47yabancı bir dili yazmak için de İndus yazısını kullanıyorlardı.
-
12:47 - 12:49İngilizce ve Flemenkçe örneğimiz gibi.
-
12:49 - 12:51İşte bu İndus Vadisi'nde bulunan
-
12:51 - 12:54metinlere kıyasla tuhaf gözüken,
-
12:54 - 12:57örüntüleri açıklar.
-
12:57 - 12:59Bu aynı yazının, İndus yazısının
-
12:59 - 13:02başka dilleri yazmada da kullanılabildiğini gösterir.
-
13:02 - 13:05Şu ana kadarki bulgularımız, bizi
-
13:05 - 13:08İndus yazısının bir dili yansıttığı sonucuna götürüyor.
-
13:08 - 13:10Peki bir dili yansıtıyorsa,
-
13:10 - 13:12bu işaretleri nasıl okumalıyız?
-
13:12 - 13:14Sıradaki iddialaşmamız işte bu.
-
13:14 - 13:16Çoğu işaretin insan, böcek
-
13:16 - 13:18balık, kuş resimlerini
-
13:18 - 13:21andırdığını fark edeceksiniz.
-
13:21 - 13:23Çoğu antik yazı,
-
13:23 - 13:25Rebus İlkesi'ni baz alır.
-
13:25 - 13:29Yani, sözcükleri temsil etmek için resim kullanmak.
-
13:29 - 13:31Örnek bir sözcük alalım.
-
13:31 - 13:33Bunu resimler kullanarak yazabilir misiniz?
-
13:33 - 13:35Size birkaç saniye vereceğim.
-
13:36 - 13:37Tamam mıdır?
-
13:37 - 13:39Pekala. Harika.
-
13:39 - 13:41İşte benim çözümüm.
-
13:41 - 13:43Arı (bee) resmi ve ardından yaprak (leaf) resmi
-
13:43 - 13:45"belief" okunuşunu verir.
-
13:45 - 13:47Başka çözümler de olabilirdi.
-
13:47 - 13:49Söz konusu İndus yazısı olduğunda,
-
13:49 - 13:51sorunumuz tam tersi.
-
13:51 - 13:54Tüm bu dizilişi anlamlı kılmak adına,
-
13:54 - 13:56resimlerin hangi sesi temsil ettiğini bulmalıyız.
-
13:56 - 13:59Yani bir nevi çapraz bulmaca.
-
13:59 - 14:02Fakat çapraz bulmacaların en iddialısı.
-
14:02 - 14:06Bahis oranları çözecek kişinin bir hayli lehine.
-
14:06 - 14:09Çalışma arkadaşlarım, Iravatham Mahadevan ve Asko Parpola,
-
14:09 - 14:11bu sorunu çözmede biraz yol kat edebildiler.
-
14:11 - 14:13Parpola'nın çalışmalarından kısa bir örnek vermek istiyorum.
-
14:13 - 14:15İşte gerçekten kısa bir metin.
-
14:15 - 14:18Yedi dikey çizgi ve sonrasında balık benzeri bir işaret.
-
14:18 - 14:20Şunu vurguluyorum ki bu damgalar,
-
14:20 - 14:22ürün demetlerine iliştirilmiş,
-
14:22 - 14:24kilden etiketleri mühürlemede kullanılıyordu.
-
14:24 - 14:27Yani büyük olasılıkla bu etiketler, en azından birkaçı
-
14:27 - 14:29tüccarların adını da içermeli.
-
14:29 - 14:31Hindistan'da, yeni doğanlara ad koymada,
-
14:31 - 14:33çok eski bir gelenek vardır.
-
14:33 - 14:36Doğum anında takımyıldızların bulunduğu konuma
-
14:36 - 14:38ve burçlara göre ad verilir.
-
14:38 - 14:40Dravid dillerinde "meen" sözcüğü,
-
14:40 - 14:42balık için kullanılır.
-
14:42 - 14:45Okunuşu yıldız kelimesinin okunuşuna benzerdir.
-
14:45 - 14:47Özetle yedi yıldız simgesi,
-
14:47 - 14:49"elu meen" demektir.
-
14:49 - 14:51Bu Dravidçe sözcük,
-
14:51 - 14:53Büyük Ayı Takımyıldızı için kullanılır.
-
14:53 - 14:56Benzer bir durum altı yıldız simgesindedir.
-
14:56 - 14:58"Aru meen" sözcüklerine işaret eder.
-
14:58 - 15:00Bu eski Dravidçe sözcük de
-
15:00 - 15:03Ülker Takımyıldızı'nı belirtir.
-
15:03 - 15:05Ve son olarak bazı kombinasyonlar var.
-
15:05 - 15:08Üstünde çatısı varmış gibi duran şu balık işareti gibi.
-
15:08 - 15:11Bu da "mey meen" olarak çevrilebilir, (çatı+balık)
-
15:11 - 15:14yani Satürn gezegeninin eski Dravidçe adı.
-
15:14 - 15:16Bu gerçekten heyecan verici.
-
15:16 - 15:18Görünüşe göre bir yerlere varıyoruz.
-
15:18 - 15:20Yine de bu damgaların üstünde,
-
15:20 - 15:22gezegenler ve takımyıldızlar baz alınarak,
-
15:22 - 15:24konulmuş Dravidçe adlar olduğunu kesin mi?
-
15:24 - 15:26Açıkçası henüz değil.
-
15:26 - 15:28Yani bu okunuşları
-
15:28 - 15:30sınamanın bir yolu yok.
-
15:30 - 15:33Lakin bu okuma biçimimiz,
-
15:33 - 15:35bizi yarı yolda bırakmazsa
-
15:35 - 15:37ve git gide daha doğru bir hal alırsa,
-
15:37 - 15:40o zaman diyebiliriz ki doğru yoldayız.
-
15:40 - 15:41Günümüzde,
-
15:41 - 15:44TED gibisinden bir sözcüğü
-
15:44 - 15:47Mısır hiyeroglifleri ve çivi yazısı ile yazabiliyoruz.
-
15:47 - 15:49Çünkü her ikisi de 19. yüzyılda
-
15:49 - 15:51çözüldüler.
-
15:51 - 15:53Bu iki yazının çözülmesi doğrudan
-
15:53 - 15:56bu medeniyetlerin bizle tekrar konuşabilmesiydi.
-
15:56 - 15:58Mayalar ise,
-
15:58 - 16:00bizimle konuşmaya 20. yüzyılda başladılar.
-
16:00 - 16:03Gelgelelim İndus Uygarlığı suskunluğunu koruyor.
-
16:03 - 16:05Peki bu niye umrumuzda olmalı?
-
16:05 - 16:07İndus Uygarlığı sadece Güney yahut
-
16:07 - 16:09Kuzey Hintliler'e ait değildir.
-
16:09 - 16:11Yahut Pakistan halkına.
-
16:11 - 16:13İndus hepimizin mirasıdır.
-
16:13 - 16:15Onlar bizim atalarımızdı.
-
16:15 - 16:17Sizin ve benim.
-
16:17 - 16:19Tarihin cilvesi,
-
16:19 - 16:21onları sessizliğe gömdü.
-
16:21 - 16:23Eğer yazıyı çözebilirsek,
-
16:23 - 16:25bizimle tekrar konuşabilmelerini sağlayacağız.
-
16:25 - 16:28Bize ne söyleyebilirler?
-
16:28 - 16:31Onlar hakkında ne keşfedeceğiz? Kendimiz hakkında?
-
16:31 - 16:34Öğrenmek için sabırsızlanıyorum.
-
16:34 - 16:36Teşekkür ederim.
-
16:36 - 16:40(Alkış)
- Title:
- İndus Yazısı'nı çözecek Rosetta Taşı
- Speaker:
- Rajesh Rao
- Description:
-
Rajesh Rao "bir bulmaca" tarafından büyülenmiştir: 4000 yıllık İndus yazısının nasıl çözüleceği. TED 2011 dahilindeki konuşmasında, Rajesh Rao bu antik uygarlığı anlamada kilit role sahip, Indus dilini okuyabilme sürecine, günümüz bilgisayar tekniklerini nasıl dahil ettiğini anlatacak.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
S Uzel edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
S Uzel edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
S Uzel accepted Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
S Uzel edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language | |
![]() |
S Uzel edited Turkish subtitles for A Rosetta Stone for a lost language |