< Return to Video

Rajesh Rao: Az Indus-völgyi írás "Rosetta köve"

  • 0:00 - 0:03
    Egy gondolatkísérlettel kezdeném.
  • 0:04 - 0:07
    Képzeljük el, hogy 4000 évvel későbben járunk.
  • 0:07 - 0:09
    A mai értelemben vett civilizáció
  • 0:09 - 0:11
    megszűnt létezni --
  • 0:11 - 0:13
    nincsenek könyvek,
  • 0:13 - 0:16
    nincsenek elektromos berendezések,
  • 0:16 - 0:19
    nincs se Facebook, se Twitter.
  • 0:19 - 0:22
    Az angol nyelvvel kapcsolatos minden ismeret és maga az angol ábécé is
  • 0:22 - 0:24
    elveszett.
  • 0:24 - 0:26
    Képzeljük most el, hogy a régészek
  • 0:26 - 0:28
    átássák magukat egyik városunk törmelékhalmán.
  • 0:28 - 0:30
    Vajon mit találnak?
  • 0:30 - 0:33
    Talán néhány plasztiklapocskát
  • 0:33 - 0:36
    furcsa jelekkel.
  • 0:36 - 0:39
    Talán néhány fémkorongot.
  • 0:39 - 0:41
    Esetleg néhány hengeres dobozt
  • 0:41 - 0:43
    rajtuk jelekkel.
  • 0:43 - 0:46
    És talán valamelyik régész hirtelenjében híressé válik,
  • 0:46 - 0:48
    amikor felfedezi --
  • 0:48 - 0:50
    valahol Észak-Amerikában a dombokon --
  • 0:50 - 0:53
    ugyanezeket a szimbólumokat nagyobban.
  • 0:55 - 0:57
    Tegyük fel csak a kérdést magunknak,
  • 0:57 - 1:00
    vajon mit mondhatnak el ezek a tárgyi leletek rólunk
  • 1:00 - 1:03
    a 4000 évvel később élő embereknek?
  • 1:03 - 1:05
    Ez nem egy kitalált kérdés.
  • 1:05 - 1:08
    Pontosan ilyen kérdéssel találjuk szemben magunkat,
  • 1:08 - 1:11
    amikor megpróbáljuk megérteni a 4000 évvel ezelőtti
  • 1:11 - 1:13
    Indus-völgyi civilizációt.
  • 1:13 - 1:16
    Az Indus-völgyi civilizáció nagyjából egyidős
  • 1:16 - 1:19
    a nálánál jóval ismertebb egyiptomi vagy mezopotámiai kultúrával,
  • 1:19 - 1:22
    de valójában jóval nagyobb kiterjedésű volt, mint ezek bármelyike.
  • 1:22 - 1:24
    Megközelítőleg egymillió négyzetkilométernyi
  • 1:24 - 1:26
    területen feküdt,
  • 1:26 - 1:28
    lefedve a mai Pakisztán,
  • 1:28 - 1:30
    Északnyugat-India teljes területét,
  • 1:30 - 1:32
    és Afganisztán és Irán bizonyos részeit.
  • 1:32 - 1:34
    Adott hát egy ilyen hatalmas kultúra,
  • 1:34 - 1:38
    azt várhatnánk, hogy ott nagyon tekintélyes uralkodókat, királyokat,
  • 1:38 - 1:41
    ezeket dicsőítő emlékműveket találunk.
  • 1:41 - 1:43
    Valójában pedig,
  • 1:43 - 1:45
    a régészek semmi efélét nem találtak.
  • 1:45 - 1:48
    Apró tárgyakat találtak, itt ezekhez hasonlókat.
  • 1:48 - 1:51
    Itt van például egy ilyen tárgy.
  • 1:51 - 1:53
    Persze másolat.
  • 1:53 - 1:56
    De vajon ki lehet ez a személy?
  • 1:56 - 1:58
    Egy király? Egy isten?
  • 1:58 - 2:00
    Egy pap?
  • 2:00 - 2:02
    Vagy talán egy teljesen hétköznapi ember,
  • 2:02 - 2:04
    amilyenek mi is vagyunk?
  • 2:04 - 2:06
    Nem tudjuk.
  • 2:06 - 2:09
    De talán az Indus-völgyi emberek feliratos emlékeket is hagytak maguk után.
  • 2:09 - 2:11
    Persze nem plasztikkártyát,
  • 2:11 - 2:14
    hanem kő pecsétnyomókat, réztáblácskákat,
  • 2:14 - 2:16
    edényt, és -- meglepő módon --
  • 2:16 - 2:18
    egy nagy jelzőtáblát,
  • 2:18 - 2:20
    amit a városkapu közelében ástak ki.
  • 2:20 - 2:22
    Nem tudjuk, hogy az van-e ráírva, hogy Hollywood,
  • 2:22 - 2:24
    vagy éppenséggel Bollywood, ami azt illeti.
  • 2:24 - 2:26
    Sőt, egyik tárgyról sem tudjuk,
  • 2:26 - 2:28
    hogy mit is mond.
  • 2:28 - 2:31
    És ez azért van, mert az Indus-völgyi írás a mai napig nincs megfejtve.
  • 2:31 - 2:33
    Egyik jelről sem tudjuk, hogy mit jelent.
  • 2:33 - 2:36
    Ezek a szimbólumok leginkább pecsétnyomókon találhatók.
  • 2:36 - 2:38
    Nézzünk hát egy ilyen tárgyat!
  • 2:38 - 2:41
    Ez egy négyzet alakú tárgy egy egyszarvúszerű állattal.
  • 2:41 - 2:43
    Valóságos műremek.
  • 2:43 - 2:45
    Mit gondolnak, mekkora ez?
  • 2:45 - 2:47
    Ekkora talán?
  • 2:47 - 2:49
    Vagy ekkora?
  • 2:49 - 2:51
    Hagy mutassam meg!
  • 2:52 - 2:55
    Na, itt egy másolat egy ilyen pecsétnyomóról.
  • 2:55 - 2:57
    Mindössze 1 hüvelykszer egy hüvelyk --
  • 2:57 - 2:59
    elég kicsi.
  • 2:59 - 3:01
    Mire használták vajon?
  • 3:01 - 3:04
    Tudjuk, hogy ezekkel pecsételték le azokat az agyagcímkéket,
  • 3:04 - 3:07
    amelyek az áruküldeményeket kísérték.
  • 3:07 - 3:10
    Ismerik ugye a postai csomagokhoz mellékelt szállítólevelet?
  • 3:10 - 3:13
    Ezeket a pecsétnyomókat használták az ilyen szállítólevelek elkészítéséhez.
  • 3:13 - 3:16
    Talán kíváncsiak rá, hogy mit tartalmaznak ezek a tárgyak
  • 3:16 - 3:18
    a szövegüket illetően.
  • 3:18 - 3:20
    Talán a küldő nevét
  • 3:20 - 3:22
    vagy valami információt a küldött áruról,
  • 3:22 - 3:25
    -- nem tudjuk.
  • 3:25 - 3:27
    Meg kell fejtenünk az írást, hogy válaszolni tudjunk erre a kérdésre.
  • 3:27 - 3:29
    Az írás megfejtése
  • 3:29 - 3:31
    nem pusztán egy intellektuális feladvány;
  • 3:31 - 3:33
    valóban olyan kérdéssé vált,
  • 3:33 - 3:35
    ami szorosan összefonódik
  • 3:35 - 3:38
    Dél-Ázsia politikájával és kultúrtörténetével.
  • 3:38 - 3:41
    Valójában az írás mára amolyan ütközőfelületté vált
  • 3:41 - 3:43
    az emberek három csoportja között.
  • 3:43 - 3:45
    Az első csoportba tartoznak azok,
  • 3:45 - 3:47
    akik meg vannak győződve arról,
  • 3:47 - 3:49
    hogy az Indus-völgyi írás
  • 3:49 - 3:51
    nem köthető egyetlen nyelvhez sem.
  • 3:51 - 3:53
    Ők úgy gondolják, hogy ezek a jelek olyasmik,
  • 3:53 - 3:56
    mint amiket a KRESZ-táblákon látni,
  • 3:56 - 3:59
    vagy mint a pajzsokat díszítő emblémák.
  • 3:59 - 4:01
    A második csoport azt hiszi,
  • 4:01 - 4:04
    hogy az Indus-völgyi írás egy indo-európai nyelvet jelöl.
  • 4:04 - 4:06
    Ha ránézünk a mai India térképére,
  • 4:06 - 4:09
    azt látjuk, hogy az Észak-Indiában beszélt nyelvek többsége
  • 4:09 - 4:12
    az indo-európai nyelvcsaládhoz tartozik.
  • 4:12 - 4:14
    Így néhényan azt gondolják, hogy az Indus-völgyi írás
  • 4:14 - 4:17
    egy ősi indo-európai nyelvet jelöl, mint mondjuk a szanszkrit.
  • 4:17 - 4:19
    Van végül az utolsó csoport,
  • 4:19 - 4:22
    akik azt tartják, hogy az Indus-völgy népe
  • 4:22 - 4:25
    volt az őse a mai Dél-Indiában élő népeknek.
  • 4:25 - 4:27
    Ők úgy gondolják, hogy az Indus-völgyi írás
  • 4:27 - 4:29
    a dravida nyelvcsalád
  • 4:29 - 4:31
    egy ősi formáját rögzíti,
  • 4:31 - 4:34
    ez az a nyelvcsalád, amit ma Dél-India nagy részén beszélnek.
  • 4:34 - 4:36
    Ennek az elméletnek a támogatói
  • 4:36 - 4:39
    ráböknek arra a maroknyi dravida nyelvet beszélő népcsoportra, akik északon,
  • 4:39 - 4:41
    az afgán határ közelében élnek,
  • 4:41 - 4:44
    és azt mondják, hogy talán valamikor régen
  • 4:44 - 4:47
    dravida nyelvet beszéltek India teljes területén,
  • 4:47 - 4:49
    és ez azt sugallja,
  • 4:49 - 4:52
    hogy az Indus-völgyi civillizáció szintén dravida.
  • 4:52 - 4:55
    Vajon a három feltevés közül melyik lehet igaz?
  • 4:55 - 4:57
    Nem tudjuk, de talán ha megfejtjük az írást,
  • 4:57 - 4:59
    megválaszolhatjuk ezt a kérdést.
  • 4:59 - 5:01
    De megfejteni az írást meglehetősen nehéznek látszik.
  • 5:01 - 5:03
    Először is, nincs Rosetta kövünk.
  • 5:03 - 5:05
    Nem a szoftverre gondolok,
  • 5:05 - 5:07
    hanem arra, hogy nincs olyan ősi lelet,
  • 5:07 - 5:09
    amely ugyanazon szövegnek együtt tartalmazza
  • 5:09 - 5:12
    az ismeretlen és az ismert változatát.
  • 5:12 - 5:15
    Nincs ilyen tárgyi lelet az Indus-völgyi írással kapcsolatban.
  • 5:15 - 5:18
    Sőt mi több, még csak azt sem tudjuk, hogy milyen nyelvet beszéltek.
  • 5:18 - 5:20
    És ami még rosszabb,
  • 5:20 - 5:22
    a szövegek nagy része meglehetősen rövid.
  • 5:22 - 5:24
    Ahogy mutattam is, ezeket jórészt olyan pecséten találták,
  • 5:24 - 5:26
    ami nagyon-nagyon kicsi.
  • 5:26 - 5:28
    Vannak hát ezek az rémisztő akadályok,
  • 5:28 - 5:30
    így talán joggal kérdezzük és aggódunk,
  • 5:30 - 5:33
    hogy vajon meg tudjuk-e fejteni valaha is az Indus-völgyi írást.
  • 5:33 - 5:35
    A továbbiakban arról szeretnék beszélni,
  • 5:35 - 5:37
    hogy hogyan tudtam félretenni az aggodalmam,
  • 5:37 - 5:39
    és a szenvedélyemről a Indus-völgyi írás által felvetett kérdések iránt.
  • 5:39 - 5:42
    Mindig is elbűvölt az Indus-völgyi írás
  • 5:42 - 5:44
    azóta, hogy először olvastam róla egy középiskolai tankönyvben.
  • 5:44 - 5:46
    És miért bűvölt el?
  • 5:46 - 5:50
    Hát, mert ez a legutolsó jelentősebb megfejtetlen ősi írás.
  • 5:50 - 5:53
    A pályám úgy alakult, hogy számítógépes idegtudós lettem,
  • 5:53 - 5:55
    így a napi munkámban
  • 5:55 - 5:57
    számítógépes modelleket készítek az agyra,
  • 5:57 - 6:00
    és próbálom megérteni, hogy hogyan készít az agy előjelzéseket,
  • 6:00 - 6:02
    hogyan hoz döntéseket,
  • 6:02 - 6:04
    és hogyan tanul, stb.
  • 6:04 - 6:07
    De 2007-ben újra belebotlottam az Indus-völgyi írásba.
  • 6:07 - 6:09
    Ez akkor történt, amikor Indiában jártam,
  • 6:09 - 6:11
    és ragyogó alkalmam adódott
  • 6:11 - 6:13
    találkozni néhány olyan indiai tudóssal,
  • 6:13 - 6:16
    akik számítógépes modelleket használtak az írások elemzésére.
  • 6:16 - 6:18
    Ekkor jöttem rá,
  • 6:18 - 6:21
    hogy lehetőségem van együtt dolgozni ezekkel a tudósokkal,
  • 6:21 - 6:23
    így hát kaptam az alkalmon.
  • 6:23 - 6:25
    Szeretnék elmesélni néhány eredményt, amire jutottunk.
  • 6:25 - 6:28
    Sőt, fejtsünk együtt!
  • 6:28 - 6:30
    Rendben?
  • 6:30 - 6:33
    Az első dolgunk egy megfejtetlen szöveggel,
  • 6:33 - 6:35
    kideríteni az írás irányát.
  • 6:35 - 6:38
    Van itt két szöveg, ami néhány szimbólumot tartalmaz.
  • 6:38 - 6:40
    Meg tudják mondani, hogy vajon
  • 6:40 - 6:43
    jobbról balra vagy balról jobbra írhatták?
  • 6:43 - 6:46
    Adok önöknek néhány másodpercet.
  • 6:46 - 6:49
    Oké. Jobbról balra, hányan vannak? Rendben.
  • 6:49 - 6:51
    És balról jobbra?
  • 6:51 - 6:53
    Ó, majdnem egyenlő. Jól van.
  • 6:53 - 6:55
    A válasz:
  • 6:55 - 6:57
    ha a két szöveg bal szélét nézzük,
  • 6:57 - 7:00
    észrevehetjük, hogy torlódnak ott az írásjelek,
  • 7:00 - 7:02
    és úgy néz ki, hogy 4000 évvel ezelőtt,
  • 7:02 - 7:04
    amikor jobbról balra írtak,
  • 7:04 - 7:06
    elfogyott a hely.
  • 7:06 - 7:08
    És így össze kellett zsúfolni a jeleket.
  • 7:08 - 7:10
    Az egyik írásjel még a szöveg teteje alá is lenyúlik.
  • 7:10 - 7:12
    Ez azt sugallja, hogy az írás iránya
  • 7:12 - 7:14
    valószínűleg jobbról balra volt.
  • 7:14 - 7:16
    Ez hát egyik az első dolog, amit tudunk,
  • 7:16 - 7:19
    az írás iránya kulcsfontosságú a nyelvi szövegekben.
  • 7:19 - 7:21
    Az Indus -völgyi írásnak megvan most
  • 7:21 - 7:23
    ez a sajátos tulajdonsága.
  • 7:23 - 7:25
    Milyen más tulajdonságokat mutat ez az írás?
  • 7:25 - 7:27
    Nyelvek gyakran ismétlődő mintákat tartalmaznak.
  • 7:27 - 7:29
    Ha a "Q" betűt megadom, és megkérem Önöket,
  • 7:29 - 7:32
    hogy mondják meg előre, mi lesz a következő betű, vajon mit fognak mondani?
  • 7:32 - 7:34
    A legtöbbjük "U"-t mondott, amiben igazuk is van.
  • 7:34 - 7:36
    Ha most azt kérem, hogy még egy betűt jósoljanak meg,
  • 7:36 - 7:38
    mit mondanak, mi lesz az?
  • 7:38 - 7:41
    Most több javaslat is van. "E" lesz. Lehetne "I", lehetne "A" ,
  • 7:41 - 7:44
    de semmiképp nem "B", "C" vagy "D", igaz?
  • 7:44 - 7:47
    Az Indus-völgyi írás is mutat hasonló mintákat.
  • 7:47 - 7:50
    Sok olyan szöveg van, ami káró formájú jellel kezdődik.
  • 7:50 - 7:52
    És ezt pedig hajlamos
  • 7:52 - 7:54
    ez a kérdőjelre hasonlító jel követni.
  • 7:54 - 7:56
    Ez nagyon hasonlít a "Q" és "U" példájához.
  • 7:56 - 7:58
    Ezt a jelet pedig ezek a halszerű
  • 7:58 - 8:01
    jelek követhetik és még néhány más jel,
  • 8:01 - 8:03
    de ezek közül az alul lévő jelek közül egyik sem.
  • 8:03 - 8:05
    Sőt, vannak olyan jelek,
  • 8:05 - 8:07
    amelyek nagyon szeretnek a szövegek végén lenni,
  • 8:07 - 8:09
    mint például ez a korsó alakú jel.
  • 8:09 - 8:11
    És ez a jel itt pedig, éppenséggel a
  • 8:11 - 8:13
    a leggyakrabban előforduló jel az írásban.
  • 8:13 - 8:16
    Vannak ilyen minták, ebből jött az ötletünk.
  • 8:16 - 8:18
    Az ötlet pedig az volt, hogy használjunk számítógépet
  • 8:18 - 8:20
    ezeknek a mintáknak a megismerésére,
  • 8:20 - 8:23
    így hát a számítógépnek megadtuk a létező szövegeket.
  • 8:23 - 8:25
    És a számítógép ebből felállított egy statisztikai modellt,
  • 8:25 - 8:27
    hogy milyen szimbólumok hajlamosak együtt előfordulni,
  • 8:27 - 8:29
    és milyen szimbólumoknak szokásuk, hogy követik egymást.
  • 8:29 - 8:31
    Ha már adott a számítógépes modell,
  • 8:31 - 8:34
    akkor próbára tehetjük azzal, hogy alapvető tesztkérdéseket teszünk fel.
  • 8:34 - 8:36
    Így szánt szándékkal kitörölhetünk néhány szimbólumot,
  • 8:36 - 8:39
    és megkérjük, hogy találja ki, hogy milyen szimbólumok hiányoznak.
  • 8:39 - 8:42
    Van itt néhány példa.
  • 8:45 - 8:47
    Tekinthetjük ezt úgy,
  • 8:47 - 8:49
    mint talán a legrégebbi
  • 8:49 - 8:52
    szerencsekerék játékot.
  • 8:53 - 8:55
    Azt találtuk, hogy a számítógép
  • 8:55 - 8:57
    az esetek 75 százalékában sikerrel mondta meg,
  • 8:57 - 8:59
    hogy mi a hiányzó jel.
  • 8:59 - 9:01
    A többi esetben tipikusan
  • 9:01 - 9:04
    a második vagy harmadik tipp volt a helyes válasz.
  • 9:04 - 9:06
    Van egy gyakorlati haszna is
  • 9:06 - 9:08
    ennek a szokatlan eljárásnak.
  • 9:08 - 9:10
    A szövegek között sok a sérült.
  • 9:10 - 9:12
    Van itt egy példa az ilyen szövegre.
  • 9:12 - 9:15
    És felhasználhatjuk ezt a számítógépes modellt arra, hogy
  • 9:15 - 9:17
    egészítse ki a szöveget a legjobb tippel.
  • 9:17 - 9:20
    Itt egy példa egy ilyen tippre.
  • 9:20 - 9:22
    És ez akkor jöhet valóban nagyon jól, ha úgy próbáljuk megfejteni az írást,
  • 9:22 - 9:25
    hogy generálunk még további adatokat, amiket azután elemezhetünk.
  • 9:25 - 9:28
    Van itt más dolog is, amire használhatjuk a számítógépes modellt.
  • 9:28 - 9:30
    Képzeljünk el egy majmot
  • 9:30 - 9:32
    a billentyűzet elött.
  • 9:32 - 9:35
    Azt hiszem, talán valami ehhez hasonló zagyva betűsorozatot kapnánk tőle.
  • 9:35 - 9:37
    Az ilyen véletlen betűzagyvalékról
  • 9:37 - 9:39
    azt tartják, hogy nagyon nagy az entrópiája.
  • 9:39 - 9:41
    Ez egy, a fizikában és informatikában használatos szakkifejezés.
  • 9:41 - 9:44
    De képzeljük a betűk egy valóban véletlen össze-visszaságát.
  • 9:44 - 9:48
    Hányan öntötték már le Önök közül kávéval a billentyűzetüket?
  • 9:48 - 9:50
    Bizonyára találkoztak már a ragacsos billentyűzet problémájával --
  • 9:50 - 9:53
    ugyanaz a szimbólum ismétlődik újra és újra.
  • 9:53 - 9:56
    Az ilyen sorozatról azt mondják, hogy nagyon kicsi az entrópiája,
  • 9:56 - 9:58
    mert hogy nincs benne semmi váltakozás.
  • 9:58 - 10:01
    Ezzel szemben a nyelvnek közepes az entrópiája;
  • 10:01 - 10:03
    sem nem nagyon kötött,
  • 10:03 - 10:05
    sem nem teljesen véletlen.
  • 10:05 - 10:07
    Mi a helyzet az Indus-völgyi írással?
  • 10:07 - 10:11
    Itt ez a grafikon egy egész csomó sorozat entrópiáját ábrázolja.
  • 10:11 - 10:13
    A legtetején látjuk az egyenletesen véletlen sorozatot,
  • 10:13 - 10:15
    ami a betűk véletlen összevisszasága --
  • 10:15 - 10:17
    és érdekes módon itt találjuk
  • 10:17 - 10:20
    az emberi faj DNS-sorrendjét és a hangszeres zenét is.
  • 10:20 - 10:22
    Mindkettő nagyon nagyon változékony,
  • 10:22 - 10:24
    ez az oka annak, hogy a legfelső tartományban találjuk.
  • 10:24 - 10:26
    A skála legalján találunk
  • 10:26 - 10:28
    egy merev sorozatot, egy sorozatot, ami csupa "A"-t tartalmaz,
  • 10:28 - 10:30
    és itt található egy számítógépes program is,
  • 10:30 - 10:32
    jelen esetben Fortran nyelven,
  • 10:32 - 10:34
    ami tényleg nagyon szigorú szabályokat követ.
  • 10:34 - 10:36
    A nyelvi szövegek
  • 10:36 - 10:38
    a középső tartományba esnek.
  • 10:38 - 10:40
    Mi a helyzet az Indus-völgyi írással?
  • 10:40 - 10:42
    Azt találjuk, hogy az Indus-völgyi írás
  • 10:42 - 10:44
    csakugyan a nyelvi írások tartományába esik.
  • 10:44 - 10:46
    Amikor ez az eredmény először jelent meg,
  • 10:46 - 10:49
    nagyon sokat vitatták.
  • 10:49 - 10:52
    Voltak, akik nagy patáliát csaptak körülötte,
  • 10:52 - 10:54
    ezek voltak azok, akik úgy gondolták,
  • 10:54 - 10:57
    hogy az Indus-völgyi írások nem nyelvet jelölnek.
  • 10:57 - 10:59
    Még néhány gyűlölködő levelet is kaptam.
  • 10:59 - 11:01
    A tanítványaim azt mondták,
  • 11:01 - 11:04
    hogy komolyan kéne vennem, és kérjek védelmet.
  • 11:04 - 11:06
    Ki hinné,
  • 11:06 - 11:08
    hogy az írásfejtés veszélyes foglalkozás lehet?
  • 11:08 - 11:10
    Mit mutat ez az eredmény?
  • 11:10 - 11:12
    Azt mutatja, hogy az Indus-völgyi írás
  • 11:12 - 11:14
    valami lényeges tulajdonságban osztozik a nyelvekkel.
  • 11:14 - 11:16
    Tehát, ahogy a régi mondás tartja,
  • 11:16 - 11:18
    ha egyszer olyan, mint egy nyelvi szöveg,
  • 11:18 - 11:20
    és úgy viselkedik, mint egy nyelvi szöveg,
  • 11:20 - 11:23
    akkor talán valóban lehetséges, hogy nyelvi szöveggel van dolgunk.
  • 11:23 - 11:25
    Milyen egyéb tények vannak, amik azt mutatják,
  • 11:25 - 11:27
    hogy az írás valóban egy nyelvet jelöl?
  • 11:27 - 11:30
    A jó nyelvi írásjelek valójában több nyelvet is kódolhatnak.
  • 11:30 - 11:33
    Például itt van ugyanaz a mondat angolul
  • 11:33 - 11:35
    és hollandul,
  • 11:35 - 11:37
    az ábécének ugyanazokat a betűit használják.
  • 11:37 - 11:40
    Ha nem tudnak hollandul csak angolul,
  • 11:40 - 11:42
    és megadok néhány szót hollandul,
  • 11:42 - 11:44
    akkor azt fogják mondan hogy ezek a szavak
  • 11:44 - 11:46
    tartalamaznak néhány nagyon furcsa mintát.
  • 11:46 - 11:48
    Hogy valami nem stimmel, és
  • 11:48 - 11:51
    azt fogják mondani, hogy ezek valószínűleg nem angol szavak.
  • 11:51 - 11:53
    Hasonló dolog történt az Indus-völgyi irás esetében is.
  • 11:53 - 11:55
    A számítógép talált több szöveget --
  • 11:55 - 11:57
    kettőt itt megmutatok --
  • 11:57 - 11:59
    ami nagyon furcsa mintákat tartalmazott.
  • 11:59 - 12:01
    Pl. az első szöveg:
  • 12:01 - 12:04
    meg van duplázva ez a váza formájú jel.
  • 12:04 - 12:06
    Ez a jel a leggyakrabban előforduló jel az
  • 12:06 - 12:08
    Indus-völgyi írásban,
  • 12:08 - 12:10
    és csak ebben az egyetlen szövegben
  • 12:10 - 12:12
    fordul elő megduplázva.
  • 12:12 - 12:14
    Vajon mi lehet az oka ennek?
  • 12:14 - 12:17
    Utánanéztünk, hogy hol találták ezeket a bizonyos szövegeket,
  • 12:17 - 12:19
    és az derült ki, hogy az Indus-völgytől
  • 12:19 - 12:21
    nagyon-nagyon távol.
  • 12:21 - 12:24
    A mai Irak vagy Irán területén.
  • 12:24 - 12:26
    És miért ott találták?
  • 12:26 - 12:28
    Még nem említettem Önöknek, hogy
  • 12:28 - 12:30
    az Indus-völgyi emberek nagyon vállalkozó szelleműek voltak.
  • 12:30 - 12:33
    Olyan emberekkel is kereskedtek, akik meglehetősen távol éltek tőlük.
  • 12:33 - 12:36
    Ilyen esetben a tengeren utaztak végig
  • 12:36 - 12:39
    Mezopotámiába, a mai Irakba.
  • 12:39 - 12:41
    És úgy tűnik, az történt itt, hogy az
  • 12:41 - 12:44
    Indus-völgyi kereskedők,
  • 12:44 - 12:47
    ezt az írást használták az idegen nyelv írásához is.
  • 12:47 - 12:49
    Olyan ez, mint a mi angol és holland példánk.
  • 12:49 - 12:51
    És ez megmagyarázná ezeket a különös mintákat,
  • 12:51 - 12:54
    amelyek nagyon különböznek az Indus-völgyben talált
  • 12:54 - 12:57
    szövegek mintáitól.
  • 12:57 - 12:59
    Ez azt sugallja, hogy ugyanaz az írást, az Indus-völgyi írást
  • 12:59 - 13:02
    különböző nyelvekhez használhatták.
  • 13:02 - 13:05
    Az eredményeink most már arra a következtetésre látszanak vezetni,
  • 13:05 - 13:08
    hogy az Indus-völgyi írás valószínűleg nyelvi jellegű.
  • 13:08 - 13:10
    Ha nyelvi jellegű,
  • 13:10 - 13:12
    akkor hogyan olvassuk a szimbólumokat?
  • 13:12 - 13:14
    Ez a következő nagy kihívás.
  • 13:14 - 13:16
    Látni fogjuk, hogy sok szimbólum
  • 13:16 - 13:18
    olyan, mint az emberek vagy rovarok,
  • 13:18 - 13:21
    halak vagy madarak képe.
  • 13:21 - 13:23
    A legrégebbi írások
  • 13:23 - 13:25
    a képrejtvény elvét használják,
  • 13:25 - 13:28
    ami abból áll, hogy képeket használnak a szavakra.
  • 13:28 - 13:31
    Például itt van egy szó.
  • 13:31 - 13:33
    Le tudják írni képekkel?
  • 13:33 - 13:35
    Adok rá néhány másodpercet.
  • 13:35 - 13:37
    Sikerült?
  • 13:37 - 13:39
    Igen. Nagyszerű.
  • 13:39 - 13:41
    Ez az én megoldásom.
  • 13:41 - 13:43
    Láthatják egy méhecske [bi] képét, utána meg egy falevelet [líf] --
  • 13:43 - 13:45
    ez a "hinni" [bilíf] szó.
  • 13:45 - 13:47
    Lehetnek persze más megoldások is.
  • 13:47 - 13:49
    Az Indus-völgyi írás esetén
  • 13:49 - 13:51
    a probléma ennek a fordítottja volt.
  • 13:51 - 13:54
    Úgy kellett kigondolni az egyes képek hangalakját,
  • 13:54 - 13:56
    hogy az egész mondat értelmes legyen.
  • 13:56 - 13:59
    Tehát olyan ez, mint egy keresztrejtvény,
  • 13:59 - 14:02
    azzal a különbséggel, hogy ez minden keresztrejtvények ősanyja,
  • 14:02 - 14:06
    mert hogy olyan nagy a tétje a megoldásnak.
  • 14:06 - 14:09
    Munkatársaim, Iravatham Mahadevan és Asko Parpola
  • 14:09 - 14:11
    tettek némi haladást ennek a bizonyos problémának a megoldásában.
  • 14:11 - 14:13
    Mutatok egy röpke példát Parpola munkájából.
  • 14:13 - 14:15
    Van itt egy valóban rövid szöveg.
  • 14:15 - 14:18
    Hét darab függőleges vonást tartalmaz, amiket egy halszerű jel követ.
  • 14:18 - 14:20
    És meg szeretném említeni, hogy ezt a pecsételőt
  • 14:20 - 14:22
    árucsomagok agyag kísérőcímkéinek
  • 14:22 - 14:24
    lepecsételésére használták,
  • 14:24 - 14:27
    így nagyon valószínű, hogy ezek a címkék, vagy legalább néhány közülük
  • 14:27 - 14:29
    kereskedők nevét tartalmazták.
  • 14:29 - 14:31
    Kiderült, hogy Indiában
  • 14:31 - 14:33
    régi hagyomány, hogy
  • 14:33 - 14:35
    a neveket a születés idején meglévő horoszkóp jegyek
  • 14:35 - 14:38
    és csillagképek szerint adományozták.
  • 14:38 - 14:40
    Dravida nyelven a hal
  • 14:40 - 14:42
    "meen",
  • 14:42 - 14:45
    ami történetesen ugyanúgy hangzik, mint a csillagra meglévő szó.
  • 14:45 - 14:47
    A hét csillag
  • 14:47 - 14:49
    jelentése "elu menn",
  • 14:49 - 14:51
    ami dravida szó
  • 14:51 - 14:53
    a Göncölre.
  • 14:53 - 14:56
    Hasonlóképp, van egy hat csillagból álló sorozat,
  • 14:56 - 14:58
    ami jelentése "aru meen"
  • 14:58 - 15:00
    ami a Fiastyúk
  • 15:00 - 15:02
    régi dravida neve.
  • 15:02 - 15:05
    Végül van egy másik kombináció,
  • 15:05 - 15:08
    mint ez a hal jel, a tetején egy háztetőre emlézetető jellel.
  • 15:08 - 15:11
    Ez úgy fordítható, hogy "mey meen"
  • 15:11 - 15:14
    ami régi dravida szó a Szaturnuszra.
  • 15:14 - 15:16
    Szóval, ez nagyon izgalmas.
  • 15:16 - 15:18
    Úgy néz ki, hogy elértünk valamit.
  • 15:18 - 15:20
    De vajon bizonyítja-e mindez azt,
  • 15:20 - 15:22
    hogy ezek a pecsételők olyan dravida neveket tartalmaznak,
  • 15:22 - 15:24
    amelyek bolygók vagy csillagképek nevére épülnek?
  • 15:24 - 15:26
    Nem feltétlenül.
  • 15:26 - 15:28
    Nincs hát lehetőség igazolnunk
  • 15:28 - 15:30
    ezeket az egyes olvasatokat,
  • 15:30 - 15:33
    de ha egyre több szöveg kezd értelmet nyerni,
  • 15:33 - 15:35
    és egyre hosszabb sorozatok
  • 15:35 - 15:37
    tűnnek jónak,
  • 15:37 - 15:39
    akkor tudjuk, hogy jó nyomon járunk.
  • 15:39 - 15:41
    Ma
  • 15:41 - 15:44
    le tudunk írni olyan szavakat, mint a TED
  • 15:44 - 15:47
    az egyiptomi hieroglifákkal vagy ékírással,
  • 15:47 - 15:49
    mert mindkét írást megfejtették a
  • 15:49 - 15:51
    19. században.
  • 15:51 - 15:53
    E két írás megfejtése lehetővé tette,
  • 15:53 - 15:56
    hogy ezek a civilizációk újra közvetlenül szóljanak hozzánk.
  • 15:56 - 15:58
    A maják írása a 20. században
  • 15:58 - 16:00
    kezdett el hozzánk beszélni,
  • 16:00 - 16:03
    de az Indus-völgyi civilizáció néma maradt.
  • 16:03 - 16:05
    Miért kéne törődnünk vele?
  • 16:05 - 16:07
    Az Indus-völgyi civilizáció nem csupán
  • 16:07 - 16:09
    Dél-Indiához, Észak-Indiához
  • 16:09 - 16:11
    vagy Pakisztánhoz tartozik,
  • 16:11 - 16:13
    hanem mindannyiunkhoz.
  • 16:13 - 16:15
    Ezek az őseink,
  • 16:15 - 16:17
    az Önöké és az enyém.
  • 16:17 - 16:19
    Elhallgattatta őket
  • 16:19 - 16:21
    a történelem egy szerencsétlen fordulata.
  • 16:21 - 16:23
    Ha megfejtjük az írást,
  • 16:23 - 16:25
    lehetővé tesszük, hogy az újra szóljon hozzánk.
  • 16:25 - 16:28
    Mit mondana vajon nekünk?
  • 16:28 - 16:31
    Mit fogunk megtudni róluk? És magunkról?
  • 16:31 - 16:34
    Alig várom, hogy megfejtsük!
  • 16:34 - 16:36
    Köszönöm.
  • 16:36 - 16:40
    (Taps)
Title:
Rajesh Rao: Az Indus-völgyi írás "Rosetta köve"
Speaker:
Rajesh Rao
Description:

Rajesh Raot rabul ejtette "minden keresztrejtvények ősanyja": hogyan lehet megfejteni a 4000 éves Indus-völgyi írást. A TED2011 előadásán elmeséli, hogyan fogta hadra a modern számítástechnikát, hogy elolvassa az Indus-völgyi civilizáció nyelvét, ami az ősi civilizáció megértésének kulcsa.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41
Maria Ruzsane Cseresnyes added a translation

Hungarian subtitles

Revisions