BBC News - Malala Yousafzai vollständige Rede
-
0:11 - 0:13Danke.
-
0:15 - 0:17Bismillah Er Rahman Er Rahman Er Rahim
-
0:20 - 0:27Im Namen Gottes, dem höchst Wohltätigen, dem höchst Barmherzigen.
-
0:29 - 0:33Ehrenwerter UN Generalsekretär Mister Ban Ki-moon,
-
0:35 - 0:39geschätzer Generalpräsident der UN-Vollksversammlung Vuk Jeremic,
-
0:41 - 0:45ehrenwerter Sonderbeauftragter der Vereinten Nationen für Bildung Mister Gordon Brown,
-
0:47 - 0:55geschätzte Eltern und meine lieben Brüder und Schwestern, Assalam Aleikum. Danke.
-
0:57 - 1:04Es ist eine Ehre für mich, heute nach einer langer Zeit wieder zu sprechen.
-
1:06 - 1:12Hier mit derart ehrenswerten Leuten zu sein ist ein grosser Moment in meinem Leben.
-
1:12 - 1:20Und es ist eine Ehre, dass ich heute ein Schal von Benazir Bhutto Shaheed trage.
-
1:23 - 1:26Ich weiss nicht wo ich meine Rede beginnen soll.
-
1:28 - 1:31Ich weiss nicht, was die Leute erwarten, das ich sage.
-
1:33 - 1:34Aber als erstes,
-
1:35 - 1:40ein Danke an Gott, für welchen wir alle gleichwertig sind
-
1:42 - 1:49und danke an jede Person, welche für meine schnelle Genesung und einem neuen Leben gebeten hat.
-
1:52 - 1:56Ich kann nicht glauben, wieviel Liebe mir die Leute gezeigt haben.
-
1:59 - 2:04Ich habe taussende Gute-Besserung-Karten und Geschenke aus überall in der Welt erhalten.
-
2:05 - 2:07Danke für alle.
-
2:08 - 2:14Danke an die Kinder, deren unschuldige Worte mich ermutigt haben.
-
2:15 - 2:20Danke Euch, meine Eltern, dessen Gebete mich gestärkt haben.
-
2:22 - 2:26Ich möchte meine Krankenschwestern, Ärzte
-
2:26 - 2:29und die Angestellten der Spitäler in Pakistan
-
2:29 - 2:33und UK und der Regierung der VAE danken,
-
2:34 - 2:38welche mir geholfen haben mich zu erholen und meine Kraft wiederzugewinnen.
-
2:39 - 2:47Ich unterstzütze Mister Ban Ki-moon, den Generalsekretär, in seiner Global Education First Initiative vollkommen
-
2:48 - 2:50sowie die Arbeit des UN Sonderbeauftragten
-
2:50 - 2:52Mister Gordon Brown
-
2:53 - 2:56und der geschätzte Generalpräsident der Versammlung Vuk Jeremic.
-
2:58 - 3:02Ich danke Ihnen alle für die Führung, die sie weiterhin innehalten.
-
3:03 - 3:07Sie inspirieren uns weiterhin, zu handeln.
-
3:10 - 3:12Liebe Brüder und Schwestern,
-
3:13 - 3:16erinnert euch an eine Sache:
-
3:18 - 3:21Malala Tag ist nicht mein Tag.
-
3:23 - 3:27Heute ist der Tag jeder Frau,
-
3:28 - 3:36jedes Jungen und jedes Mädchens welche ihre Stimme für ihre Rechte erhoben haben.
-
3:39 - 3:42Es gibt hunderte Menschenrechtler
-
3:43 - 3:47und Sozialarbeiter, welche nicht nur für ihre Rechte ihre Stimme erheben,
-
3:49 - 3:56sondern welche sich auch damit abmühen, ihre Ziele von Frieden, Bildung und Gleichberechtigung zu erreichen.
-
3:58 - 4:04Tausende Menschen sind von den Terroristen getötet worden und millionen sind verletzt worden.
-
4:04 - 4:06Ich bin nur eine von ihnen.
-
4:09 - 4:11Hier stehe ich also.
-
4:12 - 4:16Hier stehe ich also, ein Mädchen unter vielen.
-
4:17 - 4:25Ich rede, nicht für mich selber, sondern damit jene ohne Stimme gehört werden können.
-
4:27 - 4:30Jene, welche für ihre Rechte gekämpft haben.
-
4:33 - 4:35Ihr Recht, in Frieden zu leben.
-
4:37 - 4:41Ihr Recht, mit Würde behandelt zu werden.
-
4:42 - 4:46Ihr Recht nach gleichwertigen Chancen.
-
4:46 - 4:49Ihr Recht, Bildung zu erhalten.
-
4:51 - 4:56Liebe Freunde, am neunten Oktober 2012
-
4:57 - 5:02haben mich die Taliben in die linke Hälfte meines Kopfes angeschossen.
-
5:03 - 5:05Sie haben auch meine Freunde angeschossen.
-
5:06 - 5:11Sie dachten dass uns die Kugeln mundtot machen würden.
-
5:13 - 5:14Aber sie haben versagt.
-
5:17 - 5:20Und aus dieser Stille heraus haben tausende Stimmen erhoben.
-
5:22 - 5:27Die Terroristen dachten, dass sie meine Ziele ändern könnten und mein Bestreben stoppen.
-
5:28 - 5:31Aber nichts hat sich in meinem Leben geändert ausser folgendes:
-
5:32 - 5:36Schwäche, Angst und Hoffnungslosigkeit sind gestorben;
-
5:37 - 5:58Stärke, Macht und Mut wurden geboren. [Applaus]
-
5:58 - 5:59Ich bin dieselbe Malala.
-
6:01 - 6:05Meine Bestreben sind dieselben, meine Hoffnungen sind dieselben
-
6:06 - 6:08und meine Träume sind dieselben.
-
6:09 - 6:11Liebe Brüder und Schwestern,
-
6:14 - 6:15ich bin gegen niemanden.
-
6:17 - 6:23Ich bin nicht hier um für persönliche Rache zu sprechen, weder gegen die Taliban oder irgendeiner anderen Terroristengruppe.
-
6:25 - 6:41Ich bin hier um mich für das Recht auf Bildung für jedes Kind einzusetzen. [Applaus]
-
6:41 - 6:47Ich will Bildung für die Söhne und Tochter der Taliban und aller Terroristen und Extremisten.
-
6:48 - 6:51Ich hasse nicht mal den Taliban, der auf mich geschossen hat.
-
6:51 - 6:56Selbst wenn eine Pistole in meiner Hand wäre und er vor mir stünde
-
6:57 - 6:59würde ich nicht auf ihn schiessen.
-
7:00 - 7:05Das ist das Mitgefühl, das ich von Mohammed, dem Propheten der Barmherzigkeit, gelernt habe
-
7:05 - 7:08und von Jesus Christus und Buddha.
-
7:09 - 7:14Das ist das Erbe der Änderung, das ich von Martin Luther King geerbt habe
-
7:14 - 7:27und von Nelson Mandela und Muhammad Ali Jinnah. Das ist -- [Applaus]
-
7:27 - 7:35Das ist die Philosophie der Gewaltlosigkeit, die ich von Gandhi, Bacha Khan und Mutter Teresa gelernt habe.
-
7:36 - 7:52Und das ist die Vergebung, die ich von meinem Vater und meiner Mutter gelernt habe. Und -- [Applaus]
-
7:52 - 7:59...das ist was meine Seele mir sagt, friedvoll zu sein und alle zu lieben.
-
8:01 - 8:03Liebe Brüder und Schwestern,
-
8:05 - 8:11Wir erkennen die Wichtigkeit von Licht wenn wir Dunkelheit sehen.
-
8:13 - 8:18Wir erkennen die Wichtigkeit unserer Stimme wenn wir zum Schweigen gebracht werden.
-
8:19 - 8:24Auf dieselbe Art haben wir, als wir in Swat, dem Norden Pakistans, waren,
-
8:25 - 8:30die Wichtigkeit von Schreibstiften und Büchern realisiert als wir die Schusswaffen sahen.
-
8:31 - 8:37Das weise Sprichwort "Die Feder ist mächtiger als das Schwert" war wahr.
-
8:38 - 8:45Die Extremisten fürchteten und fürchten Bücher und Schreibstifte.
-
8:45 - 8:51Die Macht der Bildung, die Macht der Bildung macht ihnen Angst.
-
8:52 - 8:54Sie haben Angst vor Frauen.
-
8:55 - 8:58Die Macht der Stimme der Frauen macht ihnen Angst.
-
8:58 - 9:06Und deswegen haben sie 14 unschuldige Schüler in dem Angriff neulich in Quetta getötet.
-
9:07 - 9:13Und deswegen haben sie Lehrerinnen und Polio-Impfteam-Mitarbeiter in Khyber Pakhtunkhwa getötet.
-
9:14 - 9:17Deswegen sprengen sie täglich Schulen.
-
9:17 - 9:26Weil sie sich damals und jetzt vor Änderungen fürchten, weil sie sich vor der Gleichberechtigung fürchten, die wir in unsere Gesellschaft bringen werden.
-
9:28 - 9:35Und ich erinnere mich, dass da ein Junge in unserer Schule war, der von einem Journalist gefragt wurde:
-
9:36 - 9:39"Warum sind die Taliban gegen Bildung?"
-
9:40 - 9:42Indem er auf sein Buch gezeigt hat, hat er
-
9:43 - 9:46sehr einfach geantwortet; er hat gesagt:
-
9:47 - 9:51"Ein Taliban weiss nicht, was in diesem Buch geschrieben ist."
-
9:52 - 9:58Sie denken, dass Gott ein winziges, kleines konservatives Wesen ist,
-
9:58 - 10:01welches Mädchen in die Hölle schicken würde, nur weil sie zur Schule gehen.
-
10:02 - 10:22Die Terroristen missbrauchen den Namen des Islam und der paschtunischen Gesellschaft für ihre persönliche Vorteile.
[Applaus] -
10:22 - 10:25Pakistan ist ein friedensliebendes demokratisches Land.
-
10:26 - 10:30Die Paschtuner wollen Bildung für ihre Töchter und Söhne.
-
10:30 - 10:35Und der Islam ist eine Religion des Friedens, der Menschlichkeit und der Brüderlichkeit.
-
10:35 - 10:42Der Islam sagt, es ist nicht nur das Recht jedes Kindes Bildung zu erhalten, es ist sogar ihre Pflicht und Verantwortung.
-
10:43 - 10:45Ehrenswerter Generalsekretär,
-
10:46 - 10:49Frieden ist nötig für Bildung.
-
10:50 - 10:54In vielen Teilen der Welt, insbesondere Pakistan und Afghanistan,
-
10:55 - 11:00halten Terrorismus, Kriege und Konflikte Kinder davon ab, in ihre Schulen zu gehen.
-
11:01 - 11:04Wir haben diese Kriege wirklich satt.
-
11:05 - 11:10Frauen und Kinder leiden auf viele Arten
-
11:10 - 11:13in vielen Teilen der Welt.
-
11:14 - 11:21In Indien sind unschuldige und arme Kinder Opfer von Kinderarbeit.
-
11:23 - 11:26Viele Schulen sind in Nigeria zerstört worden.
-
11:27 - 11:33Menschen in Afghanistan sind seit Jahrzehnten von den Hürden des Extremismus betroffen.
-
11:35 - 11:42Junge Mädchen müssen häusliche Kinderarbeit verrichten und werden in jungem Alter gezwungen zu heiraten.
-
11:44 - 11:53Armut, Ignoranz, Ungerechtigkeit, Rassismus und die Beraubung von Grundrechten
-
11:53 - 11:56sind die Hauptprobleme mit welchen sich Männer und Frauen abgeben müssen.
-
11:57 - 12:04Liebe Mitbrüder, heute setze ich den Fokus auf das Recht der Frauen und die Bildung der Mädchen
-
12:05 - 12:08weil sie am Meisten leiden.
-
12:08 - 12:15Es gab eine Zeit in welcher weibliche Sozialaktivisten die Männer anfragten, sich für ihre Rechte einzusetzen.
-
12:15 - 12:32Dieses Mal aber, werden wir es selber tun.
[Applaus] -
12:33 - 12:37Ich sage den Männern nicht, dass sie sich nicht mehr für die Rechte der Frauen einsetzen sollen.
-
12:37 - 12:44Stattdessen lege ich den Fokus darauf, dass Frauen unabhängig sein sollen und für sich selber kämpfen sollen.
-
12:45 - 12:50Also, liebe Schwestern und Brüdern, nun ist die Zeit gekommen, die Stimme zu erheben.
-
12:51 - 13:02Heute also rufen wir die Weltpolitiker auf, ihre strategische Politik in eine zu verwandeln, die Frieden und Wohlstand befürwortet.
-
13:03 - 13:11Wir rufen die Weltpolitiker auf, bei allen Friedensabkommen die Rechte der Frauen und Kinder beschützen.
-
13:12 - 13:28Ein Abkommen, das gegen die Rechte der Frauen geht, ist unakzeptabel.
[Applaus] -
13:28 - 13:35Wir rufen alle Regierungen auf, kostenlose, obligatorische Bildung sicherzustellen,
-
13:35 - 13:44überall auf der Erde für jedes Kind.
[Applaus] -
13:45 - 13:51Wir rufen alle Regierungen auf, gegen Terrorismus und Gewalt anzukämpfen
-
13:51 - 13:55um die Kinder vor Gewalt und Schaden zu schützen.
-
13:56 - 14:02Wir rufen die Industrienationen auf, die Verbreitung von Bildungsmöglichkeiten
-
14:02 - 14:05für Mädchen in den Entwicklungsländer zu unterstützen.
-
14:06 - 14:10Wir rufen alle Gesellschaften auf, tolerant zu sein,
-
14:12 - 14:20Vorurteile welche auf Kaste, Glauben, Sekte, Farbe, Religion oder Geschlecht beruht abzulehnen.
-
14:21 - 14:27Freiheit und Gleichberechtigung für die Frauen, sodass sie aufblühen können.
-
14:28 - 14:33Wir alle können nicht erfolgreich sein, wenn die Hälfte von uns zurückgehalten wird.
-
14:36 - 14:41Wir rufen unsere Schwestern überall auf der Welt auf, mutig zu sein,
-
14:41 - 14:48die Stärke in ihnen anzunehmen und ihr volles Potential zu erkennen.
-
14:49 - 15:00Liebe Brüder und Schwestern, wir wollen Schulen und Bildung für die strahlende Zukunft eines jedes Kindes.
-
15:02 - 15:09Wir werden unsere Reise weiterführen, hin zu einem Ziel von Frieden und Bildung.
-
15:10 - 15:12Niemand kann uns aufhalten.
-
15:13 - 15:20Wir werden uns für unsere Rechte einsetzen und wir werden durch unsere Stimme Veränderung herbeiführen.
-
15:22 - 15:28Wir glauben an die Macht und Stärke unserer Worte.
-
15:29 - 15:32Unsere Worte können die ganze Welt verändern,
-
15:33 - 15:41weil wir alle zusammen sind, vereint für das Anliegen 'Bildung'.
-
15:42 - 15:51Und wenn wir unser Ziel erreichen wollen, lasst uns der Waffe des Wissens bemächtigen
-
15:52 - 15:58und lasst uns mit Einigkeit und Zusammensein beschirmen.
-
16:00 - 16:02Liebe Brüder und Schwestern,
-
16:03 - 16:09Wir dürfen nicht vergessen, dass Millionen von Menschen Armut erleiden,
-
16:09 - 16:12Ungerechtigkeit und Unwissen.
-
16:14 - 16:19Wir dürfen nicht vergessen, dass Millionen von Kindern nicht in ihren Schulen sind.
-
16:21 - 16:29Wir dürfen nicht vergessen, dass unsere Schwestern und Brüder auf eine strahlende, friedliche Zukunft warten.
-
16:30 - 16:32Also lasst uns wagen,
-
16:32 - 16:39lasst uns einen globalen Kampf gegen Analphabetismus, Armut und Terrorismus wagen.
-
16:40 - 16:45Last uns aufheben, last uns unsere Bücher und Schreibstifte aufheben.
-
16:46 - 16:49Sie sind undere mächtigsten Waffen.
-
16:50 - 17:00Ein Kind, ein Lehrer, ein Buch und ein Schreibstift können die Welt verändern.
-
17:01 - 17:05Bildung ist die einzige Lösung.
-
17:05 - 17:07Bildung als Erstes.
-
17:07 - 17:14Danke.
[Applaus...]
- Title:
- BBC News - Malala Yousafzai vollständige Rede
- Description:
-
Das pakistanische Schuldmädchen Malala Yousafzai hat vor der UN eine Rede gehalten als Teil ihrer Kampagne, welche die kostenlose, obligatorische Schulbildung für jedes Kind zum Ziel hat.
Sie hat die Rede am Freitag in den UN Hauptquartier in New York gehalten und damit ihren sechszehnten Geburtstag markiert.
Bewaffnete Talibans haben Malala letzten Oktober in ihrem Schulbus angeschossen, nach ihrer Kampagne für Mädchenrechte.
"Ich bin hier, um meine Stimme für das Recht jedes Kindes auf Bildung zu erheben", hat sie gesagt.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 17:27
Retired user edited German subtitles for BBC News - Malala Yousafzai speech in full |