Return to Video

癌細胞如何溝通和如何減緩其速度

  • 0:01 - 0:02
    癌症。
  • 0:02 - 0:07
    它是種讓人身心交瘁的致命疾病。
  • 0:07 - 0:12
    不只對病人如此,
    對病人的至親亦是如此。
  • 0:12 - 0:17
    人類這場仗已經打了數個世紀。
  • 0:17 - 0:20
    雖然我們有一些進展,
  • 0:20 - 0:22
    但我們仍未打敗癌症。
  • 0:23 - 0:29
    在美國人的一生當中,每 5 人
    就會有 2 人得到癌症。
  • 0:29 - 0:34
    而 90% 的癌症病人
    會死於癌細胞轉移。
  • 0:35 - 0:40
    轉移就是癌細胞透過循環或淋巴系統
  • 0:40 - 0:43
    從原發部位擴散到遠端部位。
  • 0:44 - 0:48
    比如,一位乳癌的女性病人
  • 0:48 - 0:52
    不會只因她的胸部有腫塊就不治。
  • 0:52 - 0:55
    她致命的原因是癌症擴散到
  • 0:55 - 0:59
    她的肺、肝、淋巴結、大腦和骨頭,
  • 1:00 - 1:03
    而這些地方是無法切除
    或無法進行治療的。
  • 1:04 - 1:07
    轉移是個複雜的過程。
  • 1:07 - 1:10
    我已經花了數年的時間研究它。
  • 1:10 - 1:13
    最近我和我的團隊有個發現,
  • 1:13 - 1:17
    我們發現癌細胞能夠相互溝通
  • 1:17 - 1:19
    並協調彼此間的移動,
  • 1:19 - 1:24
    而這是根據它們在
    腫瘤微環境當中的密集程度。
  • 1:25 - 1:28
    它們透過兩種訊號分子來彼此溝通:
  • 1:28 - 1:31
    介白素 6 和介白素 8。
  • 1:32 - 1:35
    就像大自然的萬物一樣,
  • 1:35 - 1:40
    當太緊密的時候,訊號就會增強,
  • 1:40 - 1:44
    造成癌細胞更快速地遠離原發部位,
  • 1:44 - 1:47
    擴散到新的部位。
  • 1:47 - 1:53
    所以,如果能運用我們開發出的
    藥物雞尾酒療法來阻絕這個訊號,
  • 1:53 - 1:57
    我們就能阻擋癌細胞間的溝通,
  • 1:57 - 1:59
    減緩癌症的擴散。
  • 2:01 - 2:02
    讓我先在這裡暫停一下,
  • 2:02 - 2:07
    帶大家回到這一切初始的 2010 年,
  • 2:07 - 2:10
    當時我還只是個大二生。
  • 2:10 - 2:13
    才剛開始在約翰.霍普金斯大學的
  • 2:13 - 2:16
    丹尼斯.沃茲博士的實驗室工作,
  • 2:16 - 2:22
    老實說,我當時是個
    年輕天真的斯里蘭卡女孩,
  • 2:22 - 2:23
    (笑聲)
  • 2:23 - 2:26
    以前沒有任何研究經驗。
  • 2:27 - 2:29
    我接到的任務是要觀察癌細胞
  • 2:29 - 2:33
    在立體第一型膠原蛋白基質的
    培養皿中
  • 2:33 - 2:35
    是如何移動的,
  • 2:36 - 2:39
    它模擬了癌細胞在人體內的環境。
  • 2:40 - 2:42
    我覺得既新奇又興奮,
  • 2:42 - 2:47
    因為以前研究用的是平面的塑膠皿,
  • 2:47 - 2:50
    它其實無法真正代表
  • 2:50 - 2:53
    癌細胞在我們體內的真實狀況。
  • 2:54 - 2:56
    因為,咱們要面對現實,
  • 2:56 - 3:00
    我們體內的癌細胞
    並非像在塑膠皿中是固定著的。
  • 3:01 - 3:04
    這段時間我參加了一場研討會,
  • 3:04 - 3:08
    主講人是普林斯頓大學的
    邦尼.巴斯勒博士,
  • 3:08 - 3:13
    她談到細菌細胞如何依據
  • 3:13 - 3:17
    群體密度所對應的特定行為
    來進行彼此的交流。
  • 3:18 - 3:23
    這一刻我靈光乍現,心想:
  • 3:23 - 3:27
    「哇,我每天觀察癌細胞的移動
  • 3:27 - 3:28
    也出現這種狀況。」
  • 3:29 - 3:32
    從而醞釀出我研究計畫的構想。
  • 3:32 - 3:37
    我假設癌細胞能夠彼此溝通
  • 3:37 - 3:39
    並協調相互間的移動,
  • 3:40 - 3:44
    依據的資訊是它們在
    腫瘤微環境中的密集程度。
  • 3:45 - 3:49
    我一頭栽入研究這個假設的可能性。
  • 3:49 - 3:52
    幸運的是,我的指導教授
  • 3:52 - 3:55
    以開放的心態來接納我的瘋狂點子。
  • 3:55 - 3:58
    所以,我就投入了這個專案計畫。
  • 3:59 - 4:02
    然而,我無法獨自完成。
  • 4:02 - 4:03
    我需要協助。
  • 4:03 - 4:05
    我肯定需要協助。
  • 4:06 - 4:09
    所以我們招募了大學生、研究生、
  • 4:09 - 4:11
    博士後研究員以及教授,
  • 4:11 - 4:15
    他們來自不同的機構、多個科系,
  • 4:16 - 4:18
    集合在一起研究
  • 4:18 - 4:21
    我在大二時萌生的這個想法。
  • 4:22 - 4:25
    我們一起做了數年的實驗,
  • 4:25 - 4:29
    融合了不同的想法與觀點,
  • 4:29 - 4:32
    我們發現了一條新的訊號傳遞路徑,
  • 4:32 - 4:36
    它是藉由癌細胞的密度,
  • 4:36 - 4:39
    來控制彼此間的溝通及移動。
  • 4:40 - 4:42
    在座有些人可能有聽過,
  • 4:42 - 4:46
    因為大部分的社群媒體
    把它稱為是「哈西妮效應」。
  • 4:46 - 4:49
    (笑聲)
  • 4:49 - 4:52
    (掌聲)
  • 4:56 - 4:58
    我們還沒結束。
  • 4:58 - 5:02
    接著,我們決定要阻擋
    這條訊號傳遞路徑,
  • 5:02 - 5:05
    看看是否能藉此減緩癌細胞的擴散。
  • 5:05 - 5:08
    結果,在臨床前動物模型中
    的確是如此。
  • 5:08 - 5:13
    我們提出了一種藥物雞尾酒療法
    其中包含安挺樂
  • 5:13 - 5:16
    它目前用來治療類風濕性關節炎,
  • 5:16 - 5:21
    還有 reparixin,它對抗乳癌的
    療效目前尚在臨床試驗階段。
  • 5:21 - 5:26
    有趣的是,我們發現的
    這種藥物雞尾酒療法
  • 5:26 - 5:29
    其實無法抑制腫瘤的成長,
  • 5:29 - 5:31
    但卻能直接對付癌細胞的轉移。
  • 5:32 - 5:35
    這是個重大的發現,
  • 5:35 - 5:39
    因為目前食品及藥物管理局
    尚未核准任何
  • 5:39 - 5:42
    直接針對癌細胞擴散的治療法。
  • 5:42 - 5:46
    事實上,癌細胞的擴散也就是轉移,
  • 5:46 - 5:49
    被認為是伴著腫瘤成長而來的。
  • 5:49 - 5:53
    所以會有如果阻止腫瘤成長,
  • 5:53 - 5:56
    我們就能阻止腫瘤擴散的想法。
  • 5:56 - 6:00
    然而,我們大部分人都知道,
    事實並非如此。
  • 6:01 - 6:04
    另一方面,我們提出了
    這種藥物雞尾酒療法,
  • 6:05 - 6:09
    它對付轉移的方式並不是
    把目標放在阻止腫瘤成長上,
  • 6:09 - 6:12
    而是把目標放在
    控制轉移的複雜機制上,
  • 6:12 - 6:15
    透過處理哈西妮效應來達成。
  • 6:15 - 6:17
    (笑聲)
  • 6:17 - 6:22
    最近,這項研究已經在
    《自然通訊》期刊中刊出,
  • 6:22 - 6:27
    我和我的團隊得到非常多
    來自全世界的回應。
  • 6:27 - 6:31
    我的團隊中沒有任何人
    預期到這樣的反應。
  • 6:31 - 6:33
    我們似乎戳到要害了。
  • 6:33 - 6:39
    現在回頭來看,我非常感謝
    我所收到的正面回饋,
  • 6:39 - 6:42
    不只是來自學術界,也來自病人,
  • 6:42 - 6:46
    還有全世界被這可怕的
    疾病所影響到的人。
  • 6:47 - 6:52
    當我反思在哈西妮效應上
    所獲得的成就時,
  • 6:52 - 6:57
    會一直想到我有幸共事過的那些人。
  • 6:58 - 6:59
    那些大學生
  • 6:59 - 7:04
    認真努力和專注奉獻,
    展現了他們超凡的能力。
  • 7:05 - 7:08
    研究生和博士後研究員
  • 7:08 - 7:12
    我的復仇者聯盟隊友,
    他們教會我新的技巧
  • 7:12 - 7:14
    且總是確保我沒有偏離正軌。
  • 7:15 - 7:19
    教授們是我的尤達和歐比王,
  • 7:19 - 7:24
    他們挹注自己的專業智識
    才讓這項研究有了現今的成果。
  • 7:25 - 7:29
    支援人員,包括朋友和家人,
  • 7:29 - 7:31
    他們鼓舞我們的士氣,
  • 7:31 - 7:35
    不許我們放棄這偉大的使命。
  • 7:35 - 7:38
    沒有比他們更好的伙伴了。
  • 7:39 - 7:42
    有一整個團隊在協助我研究
    癌細胞的轉移。
  • 7:42 - 7:46
    相信我,若沒有他們,
    我今天就不會站在這裡。
  • 7:47 - 7:50
    現今,我的團隊已經成長了,
  • 7:50 - 7:54
    我們用哈西妮效應
    所發展出的合併療法,
  • 7:54 - 7:58
    將能有效地阻止腫瘤的成長和轉移。
  • 7:58 - 8:02
    我們在研發新的抗癌療法,
  • 8:02 - 8:05
    來限制毒性和減低抗藥性。
  • 8:06 - 8:09
    我們正發展開創性的系統,
  • 8:09 - 8:14
    以便進行更好的人體臨床試驗。
  • 8:14 - 8:19
    光想到這些就讓我很興奮,
  • 8:19 - 8:22
    我所進行的這項不可思議的研究——
  • 8:22 - 8:25
    以及我現在站在這裡對各位演說——
  • 8:25 - 8:28
    這些都來自一個小小的點子,
  • 8:28 - 8:31
    是我坐在研討會中想出來的,
  • 8:31 - 8:33
    而且當年我才二十歲。
  • 8:34 - 8:39
    意識到自己正走在
    這不可思議的旅途上,
  • 8:39 - 8:43
    我得以去追求我非常熱切
    想要去做的研究,
  • 8:43 - 8:47
    每天我的好奇心都能得到滿足。
  • 8:48 - 8:53
    但我必須要說,我最喜歡的部分——
  • 8:53 - 8:56
    當然,除了今天站在這裡
    和各位分享外——
  • 8:56 - 9:01
    就是我能和各式各樣的人共事,
  • 9:01 - 9:07
    他們讓我的研究更穩固健全、
    更好且更有趣。
  • 9:08 - 9:10
    因此,我得說,
  • 9:10 - 9:14
    我最喜歡的超能力就是「合作」。
  • 9:15 - 9:19
    我會愛這項能力是因為
    它並非是我獨有的。
  • 9:19 - 9:21
    它存在我們每個人的內在。
  • 9:22 - 9:25
    我的研究顯示,即使是癌細胞
  • 9:25 - 9:29
    也會彼此合作來侵襲我們的身體,
    散播它們的怒行。
  • 9:30 - 9:35
    對我們人類來說,它是種超能力,
    且已經在醫學和科學領域中
  • 9:35 - 9:38
    帶來了許多了不起的發現。
  • 9:38 - 9:41
    我們都可以使用這種超能力
  • 9:41 - 9:45
    鼓舞自身創造出超越自我的東西,
  • 9:45 - 9:48
    讓世界變得更好。
  • 9:49 - 9:54
    我採用「合作」這項超能力
    協助我對抗癌症。
  • 9:55 - 9:59
    我有信心,如能妥適地合作,
  • 9:59 - 10:01
    我們將能夠打敗這可怕的疾病。
  • 10:01 - 10:03
    謝謝。
  • 10:03 - 10:06
    (掌聲)
Title:
癌細胞如何溝通和如何減緩其速度
Speaker:
哈西妮.賈雅提拉卡
Description:

當癌細胞在腫瘤裡緊密地匯聚時,它們能相互溝通並協調彼此在體內的移動。如果我們能打斷這個過程,結果會如何?在這場先進科學領域的平易演說中,哈西妮.賈雅提拉卡分享了她的研究成果,一項創新方法,可以用來阻止癌細胞溝通,並終止它們致命的散播能力。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:19

Chinese, Traditional subtitles

Revisions