なぜ鯨の糞が大切なのか
-
0:00 - 0:051600年代 アメリカ東海岸の沖にある
ケープコッド湾には -
0:05 - 0:07湾の端から端まで
-
0:07 - 0:10クジラの背伝いに歩いて渡れるほど
-
0:10 - 0:12多くタイセイヨウセミクジラがいました
-
0:13 - 0:17今日では数百頭まで減少し
絶滅が危ぶまれています -
0:17 - 0:22タイセイヨウセミクジラのように
200年に渡る捕鯨で -
0:22 - 0:24多くの鯨の種類が激減しました
-
0:24 - 0:30鯨肉、鯨油、鯨骨のために
狩猟されたのです -
0:31 - 0:3370年代のセーブ・ザ・ホエールズの活動により
-
0:33 - 0:37今日でも海に鯨がいるのです
-
0:37 - 0:40商業捕鯨を阻止したことは有益で
-
0:40 - 0:44「鯨を守れなかったら
何を守れるのか?」という -
0:44 - 0:46概念を創りました
-
0:46 - 0:49環境破壊を阻止するため
-
0:49 - 0:53私たちの政治的手腕が試されました
-
0:53 - 0:5680年代初頭 反捕鯨運動により
-
0:56 - 1:00商業捕鯨が禁止になりました
-
1:00 - 1:03しかし 海の鯨の数は
依然として少ないままです -
1:03 - 1:07他の人為的脅威にも
直面しているからです -
1:07 - 1:15残念なことに 私のような
鯨の保護活動家は多くの人から -
1:15 - 1:21鯨のカリスマ的な美しさゆえに
活動していると思われがちです -
1:22 - 1:24これはひどい誤解です
-
1:24 - 1:28クジラが生態系のエンジニアだからなのです
-
1:28 - 1:33鯨は海の安定と健康を護り
-
1:33 - 1:37人間社会に恩恵を
もたらしているのです -
1:37 - 1:41それでは 海の回復力にとって
鯨の保護がなぜ重要なのかを -
1:41 - 1:45お話ししていきます
-
1:45 - 1:49それは二つに要約できます
-
1:49 - 1:53「蔵の糞」と「腐敗した死骸」です
-
1:53 - 1:58鯨は餌を求めて海中深く潜り
呼吸のために海面に上がってくる時 -
1:58 - 2:02実際巨大な帯上の糞を出すのです
-
2:02 - 2:04いわゆる この鯨のポンプで実際
-
2:04 - 2:07限りある必須栄養素を
深海からプランクトンが成長する -
2:07 - 2:11海面に持ってくることで
-
2:11 - 2:14海洋生物の食物連鎖の基盤
を作るのです -
2:14 - 2:17だから 海に暮らす
より多くの鯨が糞をすれば -
2:17 - 2:21生態系全体が恩恵を受けるのです
-
2:21 - 2:27鯨はすべての哺乳類の中でも
一番長い距離を回遊することでも知られています -
2:27 - 2:33アメリカ沖のコククジラは
豊かな餌場と餌の少ない出産、育児場所の間― -
2:33 - 2:391万6千キロを回遊し
毎年戻ってきます -
2:39 - 2:421万6千キロを回遊し
毎年戻ってきます -
2:42 - 2:47鯨が回遊するたびに
排泄物という肥料を -
2:47 - 2:51たくさんある海から 必要とする海に
運ぶわけです -
2:51 - 2:54ですから 明らかに
海での水平方向と深さ方向の― -
2:54 - 2:58栄養循環において
クジラはとても重要なのです -
2:58 - 3:04しかし とてもカッコいいのは
死んでからも重要なことです -
3:04 - 3:09鯨の死骸は最大級の有機堆積物となり
-
3:09 - 3:13海面から沈むと
鯨骨生物群集と呼ばれます -
3:13 - 3:15海底に沈んだ死骸は
-
3:15 - 3:18ウナギに似た 体から粘液を出す
ヌタウナギなど -
3:18 - 3:22400種に上る奇妙な生物の
ご馳走になるのです -
3:23 - 3:25だから200年に渡る捕鯨は
-
3:25 - 3:30鯨を殺し 海から死骸を奪い
-
3:30 - 3:35深海に沈むべき鯨骨生物群集の
-
3:35 - 3:38発生頻度や地理的分布を乱したことでしょう
-
3:38 - 3:41その結果
餌として鯨の死骸に特化し -
3:41 - 3:43依存した種を幾つも
-
3:43 - 3:48絶滅に追い込んだことでしょう
-
3:48 - 3:56鯨の死骸は およそ 19万トンの二酸化炭素を
大気中から深海へ -
3:56 - 3:58運ぶことが知られています
-
3:58 - 4:01この量は 8 万台の車が1年間に排出する
-
4:01 - 4:04量と同じです
-
4:04 - 4:08そのため 深海は
「二酸化炭素吸収源」であり -
4:08 - 4:12大気中の過剰な二酸化炭素を吸収して
-
4:12 - 4:16地球温暖化を遅らせるのです
-
4:16 - 4:19時折 鯨の死骸が浜辺に打ち上げられると
-
4:19 - 4:25陸上の肉食系生物のエサとなるのです
-
4:25 - 4:28200年に渡る捕鯨の弊害は明らかで
-
4:28 - 4:3160%から90%の鯨の頭数の
-
4:31 - 4:34減少につながりました
-
4:34 - 4:36セーブ・ザ・ホエールズの活動は
-
4:36 - 4:41明らかに商業捕鯨の禁止には有益でしたが
-
4:41 - 4:44これを見直す時期に来たのです
-
4:44 - 4:49今日 鯨が海で直面している
現代の差し迫った問題について -
4:49 - 4:50取り組む必要があるのです
-
4:50 - 4:52その他にも鯨が餌場を通る
-
4:52 - 4:57コンテナ船と衝突するのを防いだり
-
4:57 - 5:00海を移動している内に
-
5:00 - 5:02漁網が絡まないようにする
必要があります -
5:02 - 5:07私たちの保護のメッセージをいかに状況に
合わせるか考える必要があります -
5:07 - 5:13そうすれば 鯨がもたらす
生態系の真の価値を理解してもらえるのです -
5:14 - 5:18さあ 再び鯨を保護しましょう
-
5:18 - 5:22ただ今回は ただ鯨のためだけではありません
-
5:22 - 5:25我々のためでもあるのです
-
5:25 - 5:27ありがとうございました
-
5:27 - 5:32(拍手)
- Title:
- なぜ鯨の糞が大切なのか
- Speaker:
- アーシャ・デ・ボス
- Description:
-
「鯨は驚くほど重要な仕事をしています」と海洋生物学者のアーシャ・デ・ボスは話します。「この巨大な生物は生態系エンジニアで、まず糞によって海を健康で安定した状態にするのです。」鯨が海の、ひいては地球の安定と健康の維持に役立っているという見過ごされがちな役割について、TEDフェローであるデ・ボスから学びましょう。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:45
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Claire Ghyselen accepted Japanese subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for Why you should care about whale poo |