Proč bychom se měli zajímat o velrybí trus
-
0:00 - 0:05V 17. století bylo tolik velryb
v zálivu Cape Cod -
0:05 - 0:07u východního pobřeží USA,
-
0:07 - 0:10že jste po jejich zádech mohli kráčet
-
0:10 - 0:12z jednoho konce zálivu na druhý.
-
0:13 - 0:17Dnes je jich okolo stovek kusů
a jsou ohroženy. -
0:17 - 0:22Podobně jako ony, stavy mnoha druhů
velryb drasticky poklesly -
0:22 - 0:24za 200 let jejich lovení,
-
0:24 - 0:30kdy byly loveny a zabíjeny pro své
maso, olej a kosti. -
0:31 - 0:33Dnes máme velryby v našich vodách jen
-
0:33 - 0:37díky hnutí ze 70. let "Zachraňte velryby".
-
0:37 - 0:40Byl to nástroj k zastavení
komerčního lovu velryb, -
0:40 - 0:44a byl postaven na myšlence, pokud
nejsme schopni zachránit velryby, -
0:44 - 0:46co jsme schopni zachránit?
-
0:46 - 0:49Byl to test naší politické schopnosti
-
0:49 - 0:53zastavit ničení životního prostředí.
-
0:53 - 0:56Na počátku 80. let zákaz komerčního lovu
velryb vstoupil v platnost, -
0:56 - 1:00jako výsledek této kampaně.
-
1:00 - 1:03Avšak velryb je v našich vodách
stále málo, -
1:03 - 1:07protože čelí paletě dalších,
člověkem vyvolaných, nástrah. -
1:07 - 1:15Naneštěstí lidé si stále myslí, že
ochránci velryb jako já -
1:15 - 1:21dělají, to co dělají jen proto, že jsou tito
tvorové charismatičtí a krásní. -
1:22 - 1:24To je v podstatě medvědí služba,
-
1:24 - 1:28protože velryby jsou inženýry ekosystému.
-
1:28 - 1:33Pomáhají udržet stabilitu
a zdraví oceánů, -
1:33 - 1:37a dokonce poskytují služby i
lidské společnosti. -
1:37 - 1:41Tak se pobavme o tom,
proč je záchrana velryb kritická -
1:41 - 1:45pro vitalitu oceánů.
-
1:45 - 1:49Dojdeme ke dvěma věcem:
-
1:49 - 1:53velrybí trus a hnijící mrtvoly.
-
1:53 - 1:58Jak se velryby potápějí do hloubek, aby se
nakrmili a zpět na povrch se nadechnout, -
1:58 - 2:02vypouštějí enormní oblaka výkalů.
-
2:02 - 2:04Velrybí čerpadla,
jak se jim říká, -
2:04 - 2:07přinášejí nezbytné živiny z hloubek
-
2:07 - 2:11do povrchových vod, kde stimulují
růst fytoplanktonu, -
2:11 - 2:14tvořícího základ
mořského potravního řetězce. -
2:14 - 2:17Takže skutečně, mít v oceánech více
kadících velryb -
2:17 - 2:21je přínosné pro celý ekosystém.
-
2:21 - 2:27Velryby jsou také známé mezi savci
podnikáním nejdelších migrací. -
2:27 - 2:33Šedé velryby migrují z Ameriky
16 tisíc kilometrů -
2:33 - 2:39mezi oblastmi bohatými na potravu a
oblastmi pro rození mláďat, -
2:39 - 2:42tam a zpátky každý rok.
-
2:42 - 2:47A jak tak cestují, převážejí hnojiva
ve formě svých výkalů -
2:47 - 2:51z míst, které je mají, na místa, které
je potřebují. -
2:51 - 2:54Velryby jsou bezesporu
velmi důležité v koloběhu živin, -
2:54 - 2:58jak horizontálně, tak vertikálně,
napříč oceány. -
2:58 - 3:04Ale vskutku úžasné je,
že jsou důležité i po své smrti. -
3:04 - 3:09Velrybí ostatky jsou největšími zbytky,
-
3:09 - 3:13padajícími z povrchu oceánů
a říká se jim velrybí spad. -
3:13 - 3:15Jak tyto ostatky klesají,
-
3:15 - 3:18poskytují potravu přibližně
400 živočišným druhům, -
3:18 - 3:22včetně úhořovité, sliz produkující
sliznatky. -
3:23 - 3:25Za 200 let lovu velryb,
-
3:25 - 3:30zaměstnáni zabíjením a odstraňováním
ostatků z oceánů, -
3:30 - 3:35jsme pravděpodobně změnili množství a
zeměpisnou distribuci spadu ostatků, -
3:35 - 3:38které by klesly hluboko do oceánů
-
3:38 - 3:41a ve výsledku to pravděpodobně vedlo
k množství vyhynutí druhů, -
3:41 - 3:43které byly velmi specializované a
-
3:43 - 3:48jejichž přežití záviselo
na ostatcích velryb. -
3:48 - 3:56Je známo, že ostatky velryb
přenášejí okolo 190 tisíc tun uhlíku, -
3:56 - 3:58což je ekvivalent roční
-
3:58 - 4:01produkce 80 tisíc aut,
-
4:01 - 4:04z atmosféry do hlubokého oceánu,
-
4:04 - 4:08a oceány jsou to, čemu
říkáme "karbonová jímka", -
4:08 - 4:12protože zachytávají přebytečný
uhlík z atmosféry, -
4:12 - 4:16a proto pomáhají zpomalit
globální oteplování. -
4:16 - 4:19Občas jsou tyto ostatky vyplaveny na pláže
-
4:19 - 4:25a poskytují maso
dravým suchozemským druhům. -
4:25 - 4:28200 let lovu velryb bylo jasně škodlivých
-
4:28 - 4:31a způsobilo redukci populace velryb
-
4:31 - 4:34o 60 až 90 procent.
-
4:34 - 4:36Zjevně bylo hnutí "Zachraňme velryby"
-
4:36 - 4:41nápomocné při zastavení
komerčního lovu velryb, -
4:41 - 4:44ale potřebujeme jej zrevidovat.
-
4:44 - 4:49Potřebujeme se věnovat více moderním,
naléhavým problémům, kterým velryby -
4:49 - 4:50dnes v našich vodách čelí.
-
4:50 - 4:52Mimo jiné, potřebujeme zabránit tomu,
-
4:52 - 4:57aby byly zabíjeny kontejnerovými loděmi,
když jsou na svých pastvinách, -
4:57 - 5:00potřebujeme zabránit tomu, aby se
zaplétaly do sítí, -
5:00 - 5:02které se vznáší v oceánech.
-
5:02 - 5:07Také se potřebujeme naučit lépe vysvětlit
důvod našeho poslání, -
5:07 - 5:13aby lidé pochopili skutečnou hodnotu
těchto bytostí pro ekosystém. -
5:14 - 5:18Takže: pojďme znovu zachránit velryby,
-
5:18 - 5:22ale tentokrát nejenom
pro jejich vlastní dobro, -
5:22 - 5:25pojďme to udělat pro dobro nás všech.
-
5:25 - 5:27Děkuji.
-
5:27 - 5:32(potlesk)
- Title:
- Proč bychom se měli zajímat o velrybí trus
- Speaker:
- Asha de Vos
- Description:
-
Velryby mají překvapivou a důležitou práci, tvrdí mořská bioložka Asha de Vos: tato obrovská stvoření jsou inženýry ekosystému, udržující oceán zdravý a stabilní... tím, že kálejí, například. Poučte se od TED Fellow Ashi de Vos o podceňované práci, kterou velryby vykonávají při udržování stability a zdraví našich moří – a naší planety.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:45
Samuel Titera approved Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Anna Velková edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Anna Velková edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Anna Velková accepted Czech subtitles for Why you should care about whale poo | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Why you should care about whale poo |