Nové fakty o HIV a úžasné zobrazenia dát
-
0:00 - 0:05(Potlesk)
-
0:06 - 0:11AIDS bol objavený v roku 1981, vírus v roku 1983.
-
0:11 - 0:13Tieto Gapminderovské bubliny vám ukazujú,
-
0:13 - 0:17ako sa šíril vírus v roku 1983 po svete
-
0:17 - 0:19alebo ako odhadujeme, že sa šíril.
-
0:19 - 0:21Čo tu ukazujeme je --
-
0:21 - 0:28na tejto osi je percento nakazených dospelých.
-
0:28 - 0:33A na tejto osi je priemerný prijem v dolároch na osobu.
-
0:33 - 0:37A veľkosť týchto bublín, veľkosť týchto bublín tu,
-
0:37 - 0:40ukazuje, koľko je nakazených v každej krajine
-
0:40 - 0:42a farba značí jednotlivé kontinenty.
-
0:42 - 0:44Takže, môžete vidieť, že Spojené štáty mali v roku 1983
-
0:44 - 0:47veľmi malé percento nakazených,
-
0:47 - 0:51ale vzhľadom k veľkosti populácie, je to beztak pomerne veľká bublina.
-
0:51 - 0:54Dosť veľa ľudí bolo v Spojených štátoch nakazených.
-
0:54 - 0:56A tu hore vidíte Ugandu.
-
0:56 - 0:59Mala takmer päť percent nakazených
-
0:59 - 1:02takže ma celkom veľkú bublinu i napriek tomu, že je to malá krajina.
-
1:02 - 1:07A pritom boli pravdepodobne krajinou s najväčším percentom nakazených na svete.
-
1:07 - 1:09Nuž, čo sa následne dialo?
-
1:09 - 1:11Keď už teraz rozumiete grafu,
-
1:11 - 1:14tak si v nasledujúcich 60 sekundách
-
1:14 - 1:17prehrajeme ako prebiehala epidémia HIV vo svete.
-
1:17 - 1:20Ešte predtým vám ale predstavím môj nový vynález.
-
1:22 - 1:25(Smiech)
-
1:27 - 1:31Podarilo sa mi zhmotniť lúč môjho laserového ukazovátka.
-
1:31 - 1:34(Smiech)
-
1:34 - 1:37(Potlesk)
-
1:40 - 1:44Takže, pripraviť sa, pozor, štart!
-
1:44 - 1:48Najskôr tu máme rýchly rast v Ugande a Zimbabwe.
-
1:48 - 1:50Išli nahor takto.
-
1:50 - 1:54Prvou ťažko nakazenou krajinou v Ázii bolo Thajsko.
-
1:54 - 1:56Dosiahli od jedného do dvoch percent.
-
1:56 - 1:58Potom sa Uganda začala vracať naspäť,
-
1:58 - 2:00zatiaľ čo Zimbabwe prudko vyletela hore,
-
2:00 - 2:04a o niekoľko rokov neskôr Južna Afrika zažila hrozný vzostup HIV nákazy.
-
2:04 - 2:06Pozrite sa, India mala veľa nakazených,
-
2:06 - 2:08ale ty tvoria len male percento.
-
2:08 - 2:10A takmer to isté sa stalo tu.
-
2:10 - 2:13Vidíte, Uganda klesá, Zimbabwe klesá,
-
2:13 - 2:15Rusko vyšlo na jedno percento.
-
2:15 - 2:18V posledných dvoch až troch rokoch
-
2:18 - 2:22sme dosiahli stáleho stavu HIV epidémie vo svete.
-
2:22 - 2:25Trvalo to 25 rokov.
-
2:25 - 2:28Stabilizovaný stav ale neznamená, že sa veci zlepšujú,
-
2:28 - 2:31iba že sa prestali zhoršovať.
-
2:31 - 2:35Znamená to, že pri tomto stabilizovanom stave asi
-
2:35 - 2:39jedno percento dospelej svetovej populácie je nakazených vírusom HIV.
-
2:39 - 2:42To predstavuje tak 30 až 40 miliónov ľudí,
-
2:42 - 2:44čo je do počtu celá Kalifornia, a každá osoba tam.
-
2:44 - 2:46Toto je viac či menej súčasna situácia vo svete.
-
2:46 - 2:51Teraz mi dovoľte rýchlo znovu prehrať Botswanu.
-
2:51 - 2:55Botswana patri medzi krajiny v južnej Afrike s vyšším než priemerným príjmom,
-
2:55 - 2:58s demokratickou vládou, dobrou ekonomikou,
-
2:58 - 3:00a toto sa tam stalo.
-
3:00 - 3:02Začali nízko, potom prudko vzrástli,
-
3:02 - 3:05vrchol dosiahli tam hore v roku 2003
-
3:05 - 3:07a teraz sú dole.
-
3:07 - 3:09Ale klesajú len pomaly,
-
3:09 - 3:11pretože v Botswane, s dobrou ekonomikou a vládou,
-
3:11 - 3:14zvládajú liečiť ľudí.
-
3:14 - 3:17A ak sú nakazení ľudia liečení, tak nezomierajú na AIDS.
-
3:17 - 3:20Tieto percentá nepôjdu dole,
-
3:20 - 3:22pretože ľudia budú žiť ešte 10 až 20 rokov.
-
3:22 - 3:25Takže je tu problém s týmto systémom merania.
-
3:25 - 3:29Ale v chudobnejších krajinách Afriky, v krajinách s nízkym príjmom tu dole,
-
3:29 - 3:35tam klesá percento nakazených rýchlejšie,
-
3:35 - 3:37pretože ľudia stále umierajú.
-
3:37 - 3:40Napriek štedrosti programu PEPFAR (U.S. President's Emergency Plan For AIDS Relief)
-
3:40 - 3:43sa liečba nedostane všetkým ľudom
-
3:43 - 3:45a i z tých, ktorí sa k nej v chudobných krajinách dostanú,
-
3:45 - 3:48je iba 60 percent liečených dlhšie než dva roky.
-
3:48 - 3:52V najchudobnejších krajinách nie je reálne
-
3:52 - 3:54mať celoživotnú liečbu pre každého.
-
3:54 - 3:57Ale je veľmi dobré, že sa pomáha, ako sa len dá.
-
3:57 - 4:01Ale sústreďme sa späť na prevenciu.
-
4:01 - 4:04Iba zastavením prenosu choroby
-
4:04 - 4:07sa bude svet schopný HIV zbaviť.
-
4:07 - 4:09Lieky sú veľmi drahé -- ak by sme mali vakcínu,
-
4:09 - 4:12alebo až ju budeme mať, tak to bude niečo oveľa efektívnejšie --
-
4:12 - 4:14ale lieky sú pre chudobných príliš drahé.
-
4:14 - 4:16Ani nie liek samotný, ale liečba
-
4:16 - 4:18a starostlivosť, ktorá je pri tom potrebná.
-
4:20 - 4:23Takže, keď sa pozrieme na obrázok,
-
4:23 - 4:25jedna vec je hneď jasná:
-
4:25 - 4:27vidíte tie modré bubliny
-
4:27 - 4:29a ľudia hovoria, že HIV nákaza je v Afrike veľmi rozšírená.
-
4:29 - 4:32Ja by som povedal, že HIV nákaza je v Afrike veľmi rozdielna.
-
4:32 - 4:36Najvyššie percento HIV nakazených na svete najdete
-
4:36 - 4:38v afrických krajinách,
-
4:38 - 4:40avšak, tu dole, nájdete Senegal
-
4:40 - 4:42s rovnakým percentom nakazených aké majú USA.
-
4:42 - 4:44A nájdete Madagaskar,
-
4:44 - 4:46a veľa ďalších afrických krajín,
-
4:46 - 4:49kde je rovnako malo infikovaných ako v zbytku sveta.
-
4:49 - 4:53Je hrozné zjednodušené vravieť, že tu mame jednu Afriku,
-
4:53 - 4:55a že to chodí všade v Afrike rovnako.
-
4:55 - 4:57S tím musíme skoncovať.
-
4:57 - 5:00Nie je vhodné a ani chytré od nás
-
5:00 - 5:02rozmýšľať týmto spôsobom.
-
5:02 - 5:06(Potlesk)
-
5:06 - 5:09Mal som to šťastie žiť a pracovať istý čas v Spojených štátoch.
-
5:09 - 5:13Zistil som, že Salt Lake City a San Francisco sú odlišné.
-
5:13 - 5:15(Smiech)
-
5:15 - 5:18A rovnaké to je i v Afrike -- existujú tam významné rozdiely.
-
5:18 - 5:20Takže, prečo je tam HIV tak vysoké? Je to vojnou?
-
5:20 - 5:22Nie, nie je. Pozrite sa sem.
-
5:22 - 5:25Vojnou spustošené Kongo je tam dole -- dve, tri, štyri percentá.
-
5:25 - 5:29A tu je Zambia v mieri, susedná krajina -- 15 percent.
-
5:29 - 5:32A mame dobré štúdie o utečencoch z Konga --
-
5:32 - 5:34sú medzi nimi dve až tri percentá nakazených,
-
5:34 - 5:36a mierumilovná Zambia ich ma oveľa viac.
-
5:36 - 5:38Nové štúdie jasne ukazujú,
-
5:38 - 5:41že vojny sú hrozné, že znásilnenia sú hrozné,
-
5:41 - 5:44ale ani jedno z toho nie je hnacou silou stojacou za vysokým výskytom HIV v Afrike.
-
5:44 - 5:46Takže je to teda chudoba?
-
5:46 - 5:48No ak sa na to pozriete z makro hľadiska,
-
5:48 - 5:50vyzerá to tak, že čím viac peňazí, tým viac HIV.
-
5:50 - 5:53Ale to je veľmi zjednodušené,
-
5:53 - 5:55takže sa pozrime bližšie na Tanzániu.
-
5:55 - 5:59Rozdelím Tanzániu na päť skupín podľa príjmu,
-
5:59 - 6:01od najvyšších k tím s najnižšími,
-
6:01 - 6:03a tu to môžme vidieť.
-
6:03 - 6:06Skupiny s najvyššími príjmami, hoc by som nevravel, že sú bohaté,
-
6:06 - 6:08majú vyšší výskyt HIV.
-
6:08 - 6:11Rozdiel je medzi 11-tými až 4-ma percentami,
-
6:11 - 6:13a ešte väčší je medzi ženami.
-
6:13 - 6:17Je veľa vecí, o ktorých sme si mysleli, a ktoré teraz, vďaka dobrému výskumu,
-
6:17 - 6:20ktorý uskutočňujú africké inštitúcie a výskumníci
-
6:20 - 6:23spolu s medzinárodnými vedcami, ukazujú, že toto nie je ten prípad.
-
6:23 - 6:25Takže, ukázali sme si aký je rozdiel v rámci Tanzánie.
-
6:25 - 6:27A nemôžem vynechať Keňu.
-
6:27 - 6:29Pozrite sa na Keňu.
-
6:29 - 6:31Rozdelil som Keňu na jej provincie.
-
6:31 - 6:33Tu to máme.
-
6:33 - 6:36Vidíte rozdiel v rámci jednej africkej krajiny --
-
6:36 - 6:39ide to od nízkej úrovne až po veľmi vysokú,
-
6:39 - 6:42a väčšina provincií v Keni je niekde uprostred.
-
6:42 - 6:44Takže, čím to je?
-
6:44 - 6:48Prečo nachádzame v niektorých krajinách tak extrémne vysoké hodnoty?
-
6:48 - 6:51Nuž, je tam bežnejšie mať viacero partnerov,
-
6:51 - 6:54menej používať kondómy,
-
6:54 - 6:57a je tu veľký vekový rozdiel medzi partnermi --
-
6:57 - 7:00starší muži mávajú sex s mladšími ženami.
-
7:00 - 7:03Vidíme vyššie percentá u mladých žien než u mladých mužov
-
7:03 - 7:05v mnohých z týchto vysoko nakazených krajín.
-
7:05 - 7:07Ale kde sa nachádzajú?
-
7:07 - 7:09Presuniem tieto bubliny na mapu.
-
7:09 - 7:13Pozrite, vysoko nakazených sú štyri percentá celej populácie,
-
7:13 - 7:16ale predstavujú 50 percent všetkých HIV nakazených.
-
7:16 - 7:19HIV je všade na svete.
-
7:19 - 7:21Pozrite, máte bubliny po celom svete.
-
7:21 - 7:24Brazília má veľa HIV nakazených.
-
7:24 - 7:27Arabské krajiny nie tak veľa, ale Irán celkom dosť.
-
7:27 - 7:31V Iráne je veľa ľudí závislých na heroíne a tiež je tam rozšírená prostitúcia.
-
7:31 - 7:33India má veľa nakazených, pretože ich je celkovo veľa.
-
7:33 - 7:35Južná Ázia, a tak ďalej.
-
7:35 - 7:37Ale, je tu jedna časť Afriky --
-
7:37 - 7:39no zároveň je zložité
-
7:39 - 7:43nehovoriť o Afrike ako o jednom celku,
-
7:43 - 7:47neprichádzať so zjednodušenými príčinami tejto situácie.
-
7:47 - 7:50Na druhej strane, musíme priznať, že situácia je tu vážna,
-
7:50 - 7:54a zhodujú sa na tom i vedci.
-
7:54 - 7:57UNAIDS konečne sprístupnila dobré údaje
-
7:57 - 8:00o šírení HIV.
-
8:00 - 8:03Môže to byť viacerými partnermi súčasne.
-
8:03 - 8:06Mohlo by to byť nejakým typom vírusu.
-
8:06 - 8:10Môže to byť inými faktormi,
-
8:10 - 8:13ktoré spôsobujú zvýšenú frekvenciu prenosu.
-
8:13 - 8:16Napokon, ak ste úplne zdravý a máte heterosexuálny styk,
-
8:16 - 8:21riziko nakazenia pri jednom styku je jedna k tisíc.
-
8:21 - 8:23Nevyvodzujte z toho ale predčasné závery,
-
8:23 - 8:25dnes večer sa správajte slušne.
-
8:25 - 8:27(Smiech)
-
8:27 - 8:30Ale a ak ste v nepriaznivej situácii,
-
8:30 - 8:33napríklad s viacerými pohlavne prenášanými chorobami, riziko môže byť až jedna ku sto.
-
8:33 - 8:36Ale myslíme si, že by to mohlo byť súbežnosťou.
-
8:36 - 8:38A čo je súbežnosť?
-
8:38 - 8:40Vo Švédsku nemáme žiadnu súbežnosť.
-
8:40 - 8:42Máme sériovú monogamiu.
-
8:42 - 8:44Vodka, Silvester -- nový partner na jar.
-
8:44 - 8:46Vodka, letný slnovrat -- nový partner na jeseň.
-
8:46 - 8:48Vodka -- a takto to pokračuje, viete?
-
8:48 - 8:51A tak si rozširujete veľkú zbierku bývalých.
-
8:51 - 8:53A máme hroznú epidémiu chlamýdií --
-
8:53 - 8:57hroznú epidémiu chlamýdií, ktorá sa drží už niekoľko rokov.
-
8:57 - 9:00HIV dosahuje vrchol tri až šesť týždňov po nakazení
-
9:00 - 9:03a preto mať viac ako jedného partnera v tom istom mesiaci
-
9:03 - 9:06je oveľa nebezpečnejšie pre prenos HIV ako pre iné infekcie.
-
9:06 - 9:08Pravdepodobne, je to kombinácia všetkého.
-
9:08 - 9:11A čo ma robí šťastným je, že sa posúvame smerom
-
9:11 - 9:13k faktu, keď sa pozrieme na toto.
-
9:13 - 9:15Môžete mať tento diagram zadarmo.
-
9:15 - 9:18Dali sme údaje z UNAIDS na Gapminder.org.
-
9:18 - 9:22A dúfame, že keď budeme riešiť globálne problémy v budúcnosti,
-
9:22 - 9:25nebudeme sa spoliehať len na srdce,
-
9:25 - 9:27nebudeme sa spoliehať len na peniaze,
-
9:27 - 9:30ale použijeme aj mozog.
-
9:30 - 9:32Ďakujem veľmi pekne.
-
9:32 - 9:38(Potlesk)
- Title:
- Nové fakty o HIV a úžasné zobrazenia dát
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Hans Rosling predstavuje nové metódy zobrazenia dát, ktoré odkrývajú zložité rizikové faktory jednej zo svetovo najsmrteľnejších (a najmenej pochopených) chorôb: HIV. Tvrdí, že prevencia prenosu, a nie liečba liekmi, je kľúčom ku skončeniu epidémie.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:41
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Insights on HIV, in stunning data visuals | ||
Janka Pazurikova added a translation |