Czy gramatyka ma znaczenie? - Andreea S. Calude
-
0:07 - 0:09Opowiadasz znajomemu niesamowitą historię
-
0:09 - 0:14i właśnie ma nastąpić to,
co najlepsze, a on nagle ci przerywa. -
0:14 - 0:17Mówi się "tę krowę", nie "tą krowę".
-
0:18 - 0:20Większość z nas pewnie zirytowałaby się,
-
0:20 - 0:22bo nikt nie lubi, jak mu się przerywa,
-
0:22 - 0:23ale może on ma rację?
-
0:23 - 0:26Czy twoje zdanie jest
niepoprawne gramatycznie? -
0:26 - 0:31Jeśli on i tak je rozumie,
to jakie to ma znaczenie? -
0:31 - 0:33Z perspektywy językoznawczej
-
0:33 - 0:37gramatyka to zbiór zasad łączenia słów
-
0:37 - 0:39w celu formułowania frazy lub zdania
-
0:39 - 0:41czy to w mowie, czy piśmie.
-
0:42 - 0:44Różne języki mają różne konstrukcje.
-
0:44 - 0:47W angielskim podmiot
zwykle stoi na początku, -
0:47 - 0:48po nim orzeczenie,
-
0:48 - 0:50a następnie dopełnienie.
-
0:50 - 0:53Japoński i wiele innych języków
-
0:53 - 0:56ma kolejność: podmiot,
dopełnienie, orzeczenie. -
0:56 - 0:58Niektórzy badacze
próbowali wskazać konstrukcje -
0:58 - 1:03wspólne dla wszystkich języków,
ale poza podstawowymi cechami, -
1:03 - 1:05jak obecność rzeczowników
czy czasowników, -
1:05 - 1:08znaleziono niewiele
językowych uniwersaliów. -
1:08 - 1:12Choć każdy język potrzebuje
do funkcjonowania stałych konstrukcji, -
1:12 - 1:16badania nad nimi otwierają
niekończącą się debatę -
1:16 - 1:17między dwoma nurtami,
-
1:17 - 1:20preskryptywizmem i deskryptywizmem.
-
1:21 - 1:22W wielkim uproszczeniu
-
1:22 - 1:26preskryptywiści twierdzą, że język
powinien kierować się stałymi zasadami, -
1:26 - 1:30a deskryptywiści uważają
różnice i adaptacje -
1:30 - 1:33za naturalne i konieczne dla języka.
-
1:34 - 1:38Dawniej języki istniały
głównie w ustnej formie. -
1:38 - 1:42W miarę zacieśniana więzi międzyludzkich
i zwiększenia znaczenia pisma -
1:42 - 1:46forma pisana stała się standardem,
umożliwiającym szerszą komunikację -
1:46 - 1:51i zrozumienie ludzi
z różnych zakątków kraju. -
1:51 - 1:57W wielu językach formę pisaną
uznano za jedyną poprawną, -
1:57 - 2:00choć była ona odmianą
jednej z wielu form ustnych, -
2:00 - 2:03którą posługiwali się ludzie u władzy.
-
2:03 - 2:07Puryści językowi pracowali
nad jej ustanowieniem i propagowaniem, -
2:07 - 2:12udoskonalając ówczesny
zbiór zasad gramatyki. -
2:12 - 2:17Te zasady obowiązywały również
w mówionej odmianie języka. -
2:17 - 2:21Nieprzestrzeganie zasad w mowie
było uznawane za ich naruszenie -
2:21 - 2:24lub wyznacznik
niskiego statusu społecznego. -
2:24 - 2:27Wiele osób przyzwyczajonych
do innego sposobu mówienia -
2:27 - 2:30musiało przyjąć formę standardową.
-
2:30 - 2:32Ostatnio jednak
-
2:32 - 2:36językoznawcy zrozumieli,
że mowa to nie pismo -
2:36 - 2:38i rządzi się własnymi
regułami i konstrukcjami. -
2:38 - 2:41Większość z nas
uczy się mówić tak wcześnie, -
2:41 - 2:43że nawet tego nie pamięta.
-
2:43 - 2:47Tworzymy własny repertuar mowy
poprzez nieświadome nawyki, -
2:47 - 2:48a nie wyuczone regułki.
-
2:49 - 2:53Ponieważ w mowie znaczenie
wyrażają nastrój i intonacja, -
2:53 - 2:55struktury są zwykle bardziej elastyczne
-
2:55 - 2:58i dostosowane do potrzeb
mówcy i słuchacza. -
2:58 - 3:01Unika się zdań złożonych,
-
3:01 - 3:03które trudno na szybko
rozłożyć na czynniki pierwsze, -
3:03 - 3:06zmienia się wymowę,
żeby nie brzmieć dziwnie, -
3:06 - 3:09lub połyka głoski, żeby przyspieszyć mowę.
-
3:09 - 3:12Podejście językoznawcze,
które stara się zrozumieć -
3:12 - 3:16i określić różnice bez wskazywania
poprawnych opcji, -
3:16 - 3:17to deskryptywizm.
-
3:17 - 3:21Zamiast decydować o tym,
jak powinno się używać języka, -
3:21 - 3:23opisuje, jak naprawdę ludzie mówią,
-
3:23 - 3:26i śledzi nowości,
jakie się w nim pojawiają. -
3:27 - 3:31Choć debata między preskryptywistami
a deskryptywistami trwa, -
3:31 - 3:33te nurty wcale się nie wykluczają.
-
3:34 - 3:37Preskryptywizm pozwala
dowiedzieć się ludziom, -
3:37 - 3:41jaka norma obowiązuje w danym czasie.
-
3:41 - 3:45Ma to znaczenie w oficjalnych sytuacjach,
-
3:45 - 3:48ale ułatwia też komunikację
z nierodzimymi użytkownikami języka -
3:48 - 3:50z różnych środowisk.
-
3:50 - 3:55Deskryptywizm daje wgląd
w pracę naszych umysłów, -
3:55 - 3:59pokazując, jak instynktownie
budujemy postrzeganie świata. -
3:59 - 4:04Najlepiej myśleć o gramatyce
jako zbiorze nawyków językowych, -
4:04 - 4:07stale uzgadnianych i określanych na nowo
-
4:07 - 4:09przez wszystkich użytkowników języka.
-
4:10 - 4:11Gramatyka, jak i sam język,
-
4:11 - 4:14to wspaniały i złożony materiał,
-
4:14 - 4:17utkany przez mówców i słuchaczy,
-
4:17 - 4:18pisarzy i czytelników,
-
4:18 - 4:21preskryptywistów i deskryptywistów,
-
4:21 - 4:23tych stąd i tych z daleka.
- Title:
- Czy gramatyka ma znaczenie? - Andreea S. Calude
- Speaker:
- Andreea S. Calude
- Description:
-
Zobacz całość: http://ed.ted.com/lessons/does-grammar-matter-andreea-s-calude
Mówiąc, czasem trudno pamiętać o wszystkich regułach gramatycznych, którymi kierujemy się w piśmie. Mówi się „tą krowę” czy raczej „tę krowę”? Czy ma to w sumie jakieś znaczenie? Andreea S. Calude zagłębia się w stary jak świat konflikt między preskryptywistami a deskryptywistami, mającymi skrajnie różne opinie na ten temat.
Lekcja: Andreea S. Calude, animacja: Mike Schell.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
Marta Konieczna approved Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? | ||
Ola Królikowska edited Polish subtitles for Does grammar matter? |