Onko kieliopilla väliä? - Andreea S. Calude
-
0:07 - 0:09Kerrot ystävällesi upeaa tarinaa
-
0:09 - 0:14ja olet juuri päässyt parhaaseen kohtaan,
kun hän yhtäkkiä keskeyttää sanoen: -
0:14 - 0:18"Avaruusolento ja minä",
ei "minä ja avaruusolento". -
0:18 - 0:20Useimpia se luultavasti ärsyttäisi,
-
0:20 - 0:24mutta tökerön keskeytyksen ohella,
onko ystäväsi oikeassa? -
0:24 - 0:27Oliko lauseesi kieliopillisesti väärin?
-
0:27 - 0:31Ja jos hän kuitenkin ymmärsi sen,
mitä väliä sillä edes on? -
0:31 - 0:33Kielitieteilijöiden näkökulmasta
-
0:33 - 0:37kielioppi koostuu käytännöistä,
joiden mukaan sanoja yhdistellään -
0:37 - 0:42ilmauksiksi tai lauseiksi
joko puhutussa tai kirjoitetussa kielessä. -
0:42 - 0:44Eri kielissä on erilaisia käytäntöjä.
-
0:44 - 0:47Englannissa subjekti tulee yleensä ensin.
-
0:47 - 0:50Sitä seuraa verbi ja sitten objekti.
-
0:50 - 0:53Sen sijaan japanissa
ja monissa muissa kielissä -
0:53 - 0:56järjestys on: subjekti, objekti, verbi.
-
0:56 - 1:00Tutkijat ovat yrittäneet löytää
kaikille kielille yhteisiä käytäntöjä. -
1:00 - 1:05Lukuun ottamatta perusominaisuuksia,
kuten substantiiveja ja verbejä, -
1:05 - 1:09on löytynyt vain harvoja
niin sanottuja kielten universaaleja. -
1:09 - 1:12Koska kieli tarvitsee
johdonmukaisia käytäntöjä toimiakseen, -
1:12 - 1:17käytäntöjen tutkimus
on jakautunut kahdelle kannalle: -
1:17 - 1:21preskriptivismiin ja deskriptivismiin.
-
1:21 - 1:22Hyvin yksinkertaistettuna
-
1:22 - 1:26preskriptivistien mielestä
kielen tulee noudattaa pysyviä sääntöjä, -
1:26 - 1:30kun taas deskriptivistien mielestä
kielen vaihtelu ja mukautuminen -
1:30 - 1:34on luonnollista ja välttämätöntä.
-
1:34 - 1:38Suurimman osan historiasta
useimmat kielet olivat puhuttuja. -
1:38 - 1:42Kun vuorovaikutus lisääntyi
ja kirjoitustaidosta tuli tärkeää, -
1:42 - 1:46kirjoitettu kieli normitettiin
viestinnän laajentamiseksi -
1:46 - 1:51ja jotta eri alueilla asuvat ihmiset
kykenivät ymmärtämään toisiaan. -
1:51 - 1:57Monissa kielissä normitettua muotoa
pidettiin ainoana hyväksyttävänä, -
1:57 - 2:01vaikka se perustui vain yhteen
puhekielen monista muodoista, -
2:01 - 2:03eli yleensä valtaapitävien kieleen.
-
2:03 - 2:09Kielipuristit pyrkivät vahvistamaan
ja levittämään normia laatimalla sääntöjä, -
2:09 - 2:13jotka heijastivat
sen ajan vakiintunutta kielioppia. -
2:13 - 2:17Kirjoitetun kielen kielioppisääntöjä
sovellettiin myös puhuttuun kieleen. -
2:17 - 2:20Siitä poikkeavia puhutun kielen muotoja
-
2:20 - 2:24pidettiin turmeltuneina tai merkkinä
alhaisesta yhteiskunnallisesta asemasta. -
2:24 - 2:27Monet, jotka olivat oppineet
puhumaan tällä tavoin, -
2:27 - 2:31pakotettiin omaksumaan
normitettu kielimuoto. -
2:31 - 2:32Kuitenkin viime aikoina
-
2:32 - 2:36kielentutkijat ovat alkaneet nähdä
puhutun kielen erillisenä ilmiönä, -
2:36 - 2:38jolla on omat säännönmukaisuutensa.
-
2:38 - 2:43Usein puhe opitaan niin varhaisessa iässä,
ettei siitä ole muistikuvia. -
2:43 - 2:49Puheen skaala muodostuu alitajuisesti
eikä mieleen painetuista säännöistä. -
2:49 - 2:53Koska puheessa merkitys koostuu
osin tunnelmasta ja intonaatiosta, -
2:53 - 2:55sen rakenne on usein joustavampi,
-
2:55 - 2:59jolloin se mukautuu
puhujien ja kuuntelijoiden tarpeisiin. -
2:59 - 3:03Tällöin vältetään mutkikkaita lauseita,
joita on vaikea jäsentää puheessa, -
3:03 - 3:06muutetaan hankalasti lausuttavia sanoja
-
3:06 - 3:09tai poistetaan äänteitä
puheen nopeuttamiseksi. -
3:09 - 3:14Kielitieteellinen lähestymistapa,
joka käsittelee ja kartoittaa näitä eroja -
3:14 - 3:18määrittelemättä oikeita muotoja,
tunnetaan deskriptivisminä. -
3:18 - 3:23Sääntöjen laatimisen sijaan se kuvailee,
miten ihmiset oikeasti käyttävät kieltä -
3:23 - 3:27ja seuraa sen myötä syntyneitä keksintöjä.
-
3:27 - 3:31Vaikka väittely jatkuu preskriptivismin
ja deskriptivismin välillä, -
3:31 - 3:34ne eivät kuitenkaan sulje toisiaan pois.
-
3:34 - 3:37Parhaimmillaan preskriptivismi
hyödyttää ihmisiä tiedottaessaan -
3:37 - 3:42kieleen vakiintuneista käytännöistä
kunakin aikana. -
3:42 - 3:44Virallisten asiayhteysten lisäksi
-
3:44 - 3:51se helpottaa eri taustoista tulleiden
ei-natiivien kielenpuhujien viestintää. -
3:51 - 3:54Sen sijaan deskriptivismi kuvaa
ihmismielen toimintaperiaatteita -
3:54 - 3:59ja vaistomaisia tapoja
jäsentää maailmankuvaa. -
3:59 - 4:03Kaiken kaikkiaan kielioppi on oikeastaan
kielellisten tapojen kokoelma, -
4:03 - 4:10jota koko kielenkäyttäjien yhteisö
jatkuvasti muokkaa ja uudistaa. -
4:10 - 4:13Kuten kieli itse,
se on ihmeellinen ja mutkikas tilkkutäkki, -
4:13 - 4:19jota kutovat puhujat ja kuuntelijat,
kirjoittajat ja lukijat, -
4:19 - 4:21preskriptivistit ja deskriptivistit,
-
4:21 - 4:23niin läheltä kuin kaukaa.
- Title:
- Onko kieliopilla väliä? - Andreea S. Calude
- Speaker:
- Andreea S. Calude
- Description:
-
Katso koko opetus: http://ed.ted.com/lessons/does-grammar-matter-andreea-s-calude
Puhuessa on toisinaan vaikeaa muistaa kielioppisääntöjä, jotka ohjaavat kirjoittamista. Milloin pitäisi sanoa "koiraa ja minua" ja milloin taas "koira ja minä"? Onko sillä edes väliä? Andreea S. Calude sukeltaa kielellisten preskriptivistien ja deskriptivistien ikivanhaan kiistaan, joka jakaa mielipiteet näiden kahden ryhmän välillä.
Opetus: Andreea S. Calude, animaatio: Mike Schell.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
Ulla Vainio approved Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Marja Oilinki accepted Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Marja Oilinki edited Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Anna-Kaisa Viljanen edited Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Anna-Kaisa Viljanen edited Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Anna-Kaisa Viljanen edited Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Anna-Kaisa Viljanen edited Finnish subtitles for Does grammar matter? | ||
Anna-Kaisa Viljanen edited Finnish subtitles for Does grammar matter? |