Peter Tyack: Intrygujące głosy ssaków morskich
-
0:00 - 0:03Dziękuję bardzo. Zabiorę was
-
0:03 - 0:06w podróż po akustycznym świecie
-
0:06 - 0:08wielorybów i delfinów.
-
0:08 - 0:10Ludzie polegają na wzroku,
-
0:10 - 0:12więc trudno nam go zrozumieć.
-
0:12 - 0:14Użyję kombinacji cyfr i dźwięków
-
0:14 - 0:16by go zilustrować.
-
0:16 - 0:19Jesteśmy wzrokowcami, więc jak postrzegamy
-
0:19 - 0:21podwodny świat podczas nurkowania
-
0:21 - 0:23z maską lub butlą?
-
0:23 - 0:25Nie widzimy daleko.
-
0:25 - 0:27Wzrok przystosowany do powietrza
-
0:27 - 0:30jest ograniczony i klaustrofobiczny.
-
0:30 - 0:32Ssaki morskie wykształciły
-
0:32 - 0:35przez dziesiątki milionów lat
-
0:35 - 0:37sposoby polegania na dźwięku
-
0:37 - 0:39w badaniu świata
-
0:39 - 0:41i komunikacji.
-
0:41 - 0:43Delfiny i zębowce używają echolokacji.
-
0:43 - 0:45Wysyłają dźwięki w stronę dna,
-
0:45 - 0:48żeby móc nawigować.
-
0:48 - 0:50Słuchają echa od ofiar,
-
0:50 - 0:52by znaleźć jedzenie
-
0:52 - 0:55i zdecydować, co chcą zjeść.
-
0:55 - 0:57Morskie ssaki używają dźwięku do komunikacji.
-
0:57 - 0:59Duże fiszbinowce,
-
0:59 - 1:02wyśpiewują długie piosenki
-
1:02 - 1:04by się sprzedać partnerom,
-
1:04 - 1:06by ich odnaleźć
-
1:06 - 1:08i wybrać najlepszego.
-
1:08 - 1:10Matka związana z młodymi
-
1:10 - 1:13używa głosu do utrzymania kontaktu.
-
1:13 - 1:15Dźwięk jest niezbędny.
-
1:15 - 1:17Zacząłem się interesować dźwiękami
-
1:17 - 1:19podwodnych zwierząt,
-
1:19 - 1:21których świat był mi obcy,
-
1:21 - 1:23dzięki oswojonym delfinom,
-
1:23 - 1:26które imitowały ludzkie dźwięki.
-
1:26 - 1:28Do ich przedstawienia
-
1:28 - 1:30użyję reprezentacji wizualnych.
-
1:30 - 1:32To pierwszy przykład.
-
1:32 - 1:34Wykres częstotliwości w czasie,
-
1:34 - 1:36jak zapis muzyczny,
-
1:36 - 1:39wyższe dźwięki są wyżej, niższe niżej
-
1:39 - 1:41czas biegnie w tę stronę.
-
1:41 - 1:43To gwizdek trenera,
-
1:43 - 1:45używany do komunikowania delfinom,
-
1:45 - 1:47że dostaną nagrodę.
-
1:47 - 1:50Brzmi jak "tweeeet."
-
1:50 - 1:52A to oswojony delfin,
-
1:52 - 1:54próbujący naśladować
-
1:54 - 1:56dźwięk gwizdka.
-
1:56 - 1:58Gdyby zanucić to psu czy kotu,
-
1:58 - 2:00a on by powtórzył,
-
2:00 - 2:02bylibyśmy zaskoczeni.
-
2:02 - 2:04Niewiele ssaków prócz ludzi
-
2:04 - 2:06potrafi imitować dźwięki.
-
2:06 - 2:08To ważne dla muzyki i języka.
-
2:08 - 2:11Oto zagadka: czemu te gatunki
-
2:11 - 2:13w ogóle to robią?
-
2:13 - 2:15Wiele czasu poświęciłem
-
2:15 - 2:17próbom zrozumienia,
-
2:17 - 2:19jak zwierzęta wykorzystują zdolność nauki
-
2:19 - 2:21i dostosowania zawołań
-
2:21 - 2:23do tego, co słyszą
-
2:23 - 2:25w swoim systemie komunikacji.
-
2:25 - 2:28Zacznijmy od ssaków naczelnych.
-
2:28 - 2:30Wiele z nich porozumiewa się,
-
2:30 - 2:33kiedy matka i potomstwo się rozdzielą.
-
2:33 - 2:36Tak brzmią Saimiri,
-
2:36 - 2:38gdy coś je rozdzieli.
-
2:38 - 2:40Nie ma dużej różnorodności
-
2:40 - 2:42w ich zawołaniach.
-
2:42 - 2:44Rozpoznawcze zawołanie delfinów,
-
2:44 - 2:46używane do pozostania w kontakcie,
-
2:46 - 2:49jest inne dla każdego osobnika.
-
2:49 - 2:52Delfiny używają zdolności nauki
-
2:52 - 2:55do tworzenia bardziej skomplikowanych zawołań
-
2:55 - 2:57identyfikujących osobniki.
-
2:58 - 3:01Ale kiedy i po co ich używają?
-
3:01 - 3:03Weźmy matki i młode.
-
3:03 - 3:05Delfiny często się rozdzielają
-
3:05 - 3:08kiedy matka poluje.
-
3:08 - 3:10Jeśli się rozdzielą,
-
3:10 - 3:12muszą umieć się znaleźć.
-
3:12 - 3:15Oto procent rozdzieleń,
-
3:15 - 3:17przy których delfiny gwiżdżą,
-
3:17 - 3:19w stosunku do odległości.
-
3:19 - 3:21Oddalone o mniej niż 20 m
-
3:21 - 3:23gwiżdżą w mniej niż połowie przypadków,
-
3:23 - 3:25bo mogą się odnaleźć
-
3:25 - 3:27trochę pływając.
-
3:27 - 3:30Jednak kiedy są dalej niż 100 m,
-
3:30 - 3:33używają zindywidualizowanych zawołań.
-
3:33 - 3:36używają zindywidualizowanych zawołań.
-
3:36 - 3:38Większość z nich
-
3:38 - 3:40jest stereotypowa i stała
-
3:40 - 3:42podczas delfiniego życia.
-
3:42 - 3:44Ale są też wyjątki.
-
3:44 - 3:46Kiedy samiec opuszcza matkę,
-
3:46 - 3:48często przyłącza się do innego samca
-
3:48 - 3:51tworząc pakt mogący trwać dziesiątki lat.
-
3:51 - 3:54Więź między dwoma samcami sprawia,
-
3:54 - 3:56że ich zróżnicowane zawołania
-
3:56 - 3:58stają się podobne.
-
3:58 - 4:01Tu widzimy dwa osobniki.
-
4:01 - 4:03Na górze, część zawołania się pokrywa:
-
4:03 - 4:05"woop, woop, woop."
-
4:05 - 4:07Delfiny z pary wołają:
-
4:07 - 4:10"wo-ot, wo-ot, wo-ot."
-
4:10 - 4:12Użyły zdolności
-
4:12 - 4:14do uczenia się
-
4:14 - 4:17by stworzyć zawołanie identyfikujące grupę.
-
4:17 - 4:19To ciekawe, że tworzą
-
4:19 - 4:21nowy identyfikator
-
4:21 - 4:23dla nowej grupy społecznej.
-
4:23 - 4:25Zatrzymajmy się tutaj,
-
4:25 - 4:27by się zastanowić co nam to mówi
-
4:27 - 4:29o ochronie delfinów
-
4:29 - 4:31przed wpływem ludzi?
-
4:31 - 4:33Wszyscy widzimy,
-
4:33 - 4:35że ten delfin jest otoczony
-
4:35 - 4:38a jego zachowanie zmienione.
-
4:38 - 4:40To zła sytuacja.
-
4:40 - 4:42Okazuje się,
-
4:42 - 4:44że nawet pojedyńcza łódź,
-
4:44 - 4:46oddalona o setki metrów,
-
4:46 - 4:48sprawia, że delfiny gwiżdzą,
-
4:48 - 4:50i zbijają się w grupę
-
4:50 - 4:52czekając aż łódź je minie,
-
4:52 - 4:54żeby móc robić to co wcześniej.
-
4:54 - 4:56W miejscach jak Sarsota na Florydzie
-
4:56 - 4:58średni odstęp czasu
-
4:58 - 5:01między łodziami w takiej odległości od delfinów
-
5:01 - 5:03to sześć minut.
-
5:03 - 5:06Więc nawet kiedy nie jest tak źle,
-
5:06 - 5:08wpływa to na ilość czasu jaki delfiny mają
-
5:08 - 5:10na swoją pracę.
-
5:10 - 5:13A jeśli przyjrzymy się czystej zachodniej Australii...
-
5:13 - 5:15Lars Bider tak zrobił,
-
5:15 - 5:18porównał zachowania delfinów
-
5:18 - 5:21nie zniekształcone przez łodzie.
-
5:21 - 5:24Jedna łódka nie zmieniała wiele.
-
5:24 - 5:27A przy pojawieniu się drugiej
-
5:27 - 5:29niektóre delfiny
-
5:29 - 5:31opuściły te tereny.
-
5:31 - 5:34U tych, które zostały rodziło się mniej młodych.
-
5:34 - 5:37Więc to zagraża całej populacji.
-
5:37 - 5:40Na terenie obszarów ochronnych,
-
5:40 - 5:42trzeba być świadomym wpływu
-
5:42 - 5:45pozornie nieszkodliwych działań.
-
5:45 - 5:47Może być konieczne regulowanie
-
5:47 - 5:50wypraw badawczych i turystycznych
-
5:50 - 5:53by zapobiec takim problemom.
-
5:53 - 5:55Chcę też zwrócić uwagę na to,
-
5:55 - 5:57że dźwięk nie przestrzega granic.
-
5:57 - 6:00Można wyznaczyć obszar chroniony
-
6:00 - 6:02ale zanieczyszczenia chemiczne i dźwiękowe
-
6:02 - 6:04nadal będą tam obecne.
-
6:04 - 6:06Teraz przenieśmy się
-
6:06 - 6:09z tych znajomych wybrzeży
-
6:09 - 6:12do szerszego świata fiszbinowców na otwartym oceanie.
-
6:12 - 6:15Spójrzmy na tą mapę.
-
6:15 - 6:17Świat wydaje się niebieski.
-
6:17 - 6:19Pamiętajcie, że oceany łączą się bardziej,
-
6:19 - 6:21niż nam się wydaje.
-
6:21 - 6:24Zauważcie, jak niewiele jest przeszkód
-
6:24 - 6:26dla swobodnego przepływu wody.
-
6:26 - 6:28Najbardziej fascynującym przykładem
-
6:28 - 6:30współzależności oceanów
-
6:30 - 6:32jest eksperyment akustyczny.
-
6:32 - 6:34Oceanografowie popłynęli
-
6:34 - 6:37na południowy Ocean Indyjski,
-
6:37 - 6:39wrzucili do wody podwodny głośnik
-
6:39 - 6:41i odtworzyli dźwięk.
-
6:41 - 6:43Ten dźwięk był słyszalny
-
6:43 - 6:46na zachód: na Bermudach,
-
6:46 - 6:49i na wschód: w Monterey...
-
6:49 - 6:51Ten sam dźwięk.
-
6:51 - 6:53Żyjemy w świecie
-
6:53 - 6:55satelitarnej i globalnej komunikacji,
-
6:55 - 6:57ale to nadal niesamowite.
-
6:57 - 6:59Ocean pozwala dźwiękom o niskiej częstotliwości
-
6:59 - 7:01Ocean pozwala dźwiękom o niskiej częstotliwości
-
7:01 - 7:03rozprzestrzeniać się globalnie.
-
7:03 - 7:06Tranzyt akustyczny zajął tylko 3 godziny
-
7:06 - 7:09na dystansie połowy kuli ziemskiej.
-
7:09 - 7:11We wczesnych latach 70.
-
7:11 - 7:13Roger Payne, akustyk oceaniczny,
-
7:13 - 7:15opublikował esej wykazujący,
-
7:15 - 7:17że dźwięk może rozchodzić się
-
7:17 - 7:20na duże dystanse,
-
7:20 - 7:23ale niewielu biologów mu uwierzyło.
-
7:23 - 7:25Dopiero od kilkudziesięciu lat
-
7:25 - 7:28wiemy o rozchodzeniu się dźwięku,
-
7:28 - 7:31ale wieloryby ewoluowały
-
7:31 - 7:33przez dziesiątki milionów lat
-
7:33 - 7:36by móc wykorzystać własności oceanu.
-
7:36 - 7:38Płetwale błękitne i finwale
-
7:38 - 7:40wydają dźwięki o niskiej częstotliwości,
-
7:40 - 7:42które przemierzają duże dystanse.
-
7:42 - 7:44Górny wykres przedstawia
-
7:44 - 7:46skomplikowaną serię zawołań,
-
7:46 - 7:48powtarzanych przez samce.
-
7:48 - 7:51Powstające melodie grają rolę w rozmnażaniu,
-
7:51 - 7:53jak piosenki ptaków.
-
7:53 - 7:56Tu widać zawołania samców i samic,
-
7:56 - 7:59przenoszone na długie dystanse.
-
8:00 - 8:02Biolodzy nadal byli sceptyczni
-
8:02 - 8:04co do komunikacji na duże dystanse
-
8:04 - 8:06nawet po latach 70.,
-
8:06 - 8:08do końca zimnej wojny.
-
8:08 - 8:10Podczas zimnej wojny,
-
8:10 - 8:13marynarka USA miała tajny system
-
8:13 - 8:16namierzania rosyjskich okrętów podwodnych,
-
8:16 - 8:18dzieki użyciu głębinowych mikrofonów
-
8:18 - 8:20połączonych kablami
-
8:20 - 8:22z centralą na lądzie, która nasłuchiwała
-
8:22 - 8:24dźwięków z północnego Atlantyku.
-
8:24 - 8:27Po upadku muru berlińskiego marynarka USA
-
8:27 - 8:29udostępniła ten system akustykom oceanicznym,
-
8:29 - 8:31żeby zobaczyć co usłyszą.
-
8:31 - 8:33To od Christophera Clarka,
-
8:33 - 8:36który śledził płetwala błękitnego
-
8:36 - 8:38na drodze przez Bermudy
-
8:38 - 8:41do Miami i z powrotem.
-
8:41 - 8:43Śledził go przez 43 dni,
-
8:43 - 8:45przepłynął 1700 km,
-
8:45 - 8:47albo 1000 mil.
-
8:47 - 8:49To pokazuje, że zawołania
-
8:49 - 8:51są słyszalne na setki mil,
-
8:51 - 8:53i że płetwale często tyle przepływają.
-
8:53 - 8:55To zwierzęta oceaniczne,
-
8:55 - 8:57porozumiewające się na większe odległości
-
8:57 - 8:59niż mogliśmy przewidzieć.
-
8:59 - 9:01W przeciwieństwie do fiszbinowców
-
9:01 - 9:03i płetwali błękitnych pływających na tropikach,
-
9:03 - 9:05humbaki zbierają się w tradycyjnych
-
9:05 - 9:08rejonach rozrodczych.
-
9:08 - 9:11Umieją wydawać dźwięki o wyższej częstotliwości,
-
9:11 - 9:13szerszym paśmie i większej złożoności.
-
9:13 - 9:15Słyszycie właśnie
-
9:15 - 9:17skomplikowaną piosenkę humbaków.
-
9:17 - 9:19Kiedy humbaki rozwijają umiejętność śpiewu,
-
9:19 - 9:21Kiedy humbaki rozwijają umiejętność śpiewu,
-
9:21 - 9:23słuchają innych osobników
-
9:23 - 9:26i dostosowują do nich swoje piosenki,
-
9:26 - 9:29jak ptaki czy delfiny.
-
9:29 - 9:31Pieśni humbaków
-
9:31 - 9:33to część kultury zwierząt,
-
9:33 - 9:35jak muzyka u ludzi.
-
9:35 - 9:38Jeden z ciekawszych przykładów
-
9:38 - 9:40pochodzi z Australii.
-
9:40 - 9:42Biolodzy na wschodnim wybrzeżu
-
9:42 - 9:45nagrywali pieśni humbaków.
-
9:45 - 9:48Pomarańczowa linia pokazuje
-
9:48 - 9:50typowe pieśni tamtych humbaków.
-
9:50 - 9:52W 95r. śpiewały zwyczajne piosenki.
-
9:52 - 9:54Ale w 96r. usłyszały kilka dziwnych piosenek,
-
9:54 - 9:57jak się okazało,
-
9:57 - 9:59typowych dla humbaków z zachodu.
-
9:59 - 10:02Popularność zachodnich pieśni rosła,
-
10:02 - 10:04aż wreszcie w 1998 r.
-
10:04 - 10:07pieśń wschodnia została całkowicie zapomniana.
-
10:07 - 10:09Śpiewano tylko nowe, zachodnie pieśni.
-
10:09 - 10:11Zupełnie jakby jakiś hit sprawił,
-
10:11 - 10:13że dawny styl odszedł do lamusa,
-
10:13 - 10:15że dawny styl odszedł do lamusa,
-
10:15 - 10:17a nie mieli radia Złote Przeboje.
-
10:17 - 10:20Nikt nie śpiewał staroci.
-
10:20 - 10:23Chcę pokazać, co z zawołaniami robi ocean.
-
10:23 - 10:26Nagrał to Chris Clark,
-
10:26 - 10:29300 m od humbaka.
-
10:29 - 10:32Głośno słychać wszystkie częstotliwości.
-
10:32 - 10:34Brzmiał jakby był blisko.
-
10:34 - 10:36Następne nagranie
-
10:36 - 10:38zrobione było tej samej piosence
-
10:38 - 10:40z 80 km.
-
10:40 - 10:42Widać to tutaj.
-
10:42 - 10:44Słychać tylko niskie częstotliwości.
-
10:44 - 10:46Słychać pogłos,
-
10:46 - 10:48kiedy dźwięk pokonuje dystans w wodzie.
-
10:48 - 10:51i nie jest tak głośny.
-
10:51 - 10:54To były humbaki. Teraz usłyszycie
-
10:54 - 10:57płetwale błękitne, w przyspieszonym tempie,
-
10:57 - 10:59bo ich częstotliwość jest tak niska,
-
10:59 - 11:01że inaczej nie dałoby się ich usłyszeć.
-
11:01 - 11:03To płetwal błękitny z 80 km.
-
11:03 - 11:05Dla humbaka to było daleko,
-
11:05 - 11:08ale płetwala słychać bardzo wyraźnie.
-
11:08 - 11:11To samo zawołanie nagrane hydrofonem
-
11:11 - 11:13z dystansu 800 km.
-
11:13 - 11:16Słychać hałas, głównie inne wieloryby.
-
11:16 - 11:19Ale nadal słychać to zawołanie.
-
11:19 - 11:21Teraz zastanówmy się
-
11:21 - 11:23nad wpływem ludzi.
-
11:23 - 11:26Dźwięki wprowadzane do oceanu przez ludzi
-
11:26 - 11:28pochodzą głównie z transportu morskiego.
-
11:28 - 11:30Tak brzmi statek.
-
11:30 - 11:32Muszę podnieść głos, żebyście słyszeli.
-
11:32 - 11:35Wyobraźcie sobie wieloryba nasłuchującego z 800 km.
-
11:35 - 11:37Istnieje przypuszczenie,
-
11:37 - 11:39że przez ten hałas
-
11:39 - 11:41w porozumiewaniu.
-
11:41 - 11:43To wiemy już od dawna.
-
11:43 - 11:46Oto dane z książki o podwodnym dźwięku.
-
11:46 - 11:48Oś Y przedstawia głośność
-
11:48 - 11:51przeciętnego głębokiego oceanu,
-
11:51 - 11:53oś X: częstotliwości.
-
11:53 - 11:56Dźwięk na niskich częstotliwościach
-
11:56 - 11:59pochodzi z aktywności sejsmicznej ziemi.
-
11:59 - 12:01Na wyższych częstotliwościach
-
12:01 - 12:04linie obrazują narastający hałas
-
12:04 - 12:06fal i wiatru.
-
12:06 - 12:09Pośrodku, gdzie nie powinno być nic,
-
12:09 - 12:11mamy hałas statków.
-
12:11 - 12:13To zdumiewające, że na częstotliwości
-
12:13 - 12:16używanej do komunikacji przez wieloryby,
-
12:16 - 12:19większość hałasu
-
12:19 - 12:21to wina tysięcy naszych statków.
-
12:21 - 12:24Mogą być daleko, ale ich hałas się kumuluje.
-
12:24 - 12:26Mogą być daleko, ale ich hałas się kumuluje.
-
12:26 - 12:29Następny slajd pokaże jaki to ma wpływ
-
12:29 - 12:31na przekrój częstotliwości wielorybów.
-
12:31 - 12:34Tutaj głośność zawołania wieloryba.
-
12:34 - 12:36Gdy się oddalamy,
-
12:36 - 12:38dźwięk jest coraz cichszy.
-
12:38 - 12:41W oceanie preindustrialnym
-
12:41 - 12:43łatwo byłoby go usłyszeć.
-
12:43 - 12:45Jest głośniejszy niż otoczenie,
-
12:45 - 12:47nawet na dystansie tysiąca kilometrów.
-
12:47 - 12:50Ale gdy weźmiemy pod uwagę
-
12:50 - 12:52zanieczyszczenie hałasem,
-
12:52 - 12:54dystans, na który wieloryb może się komunikować,
-
12:54 - 12:57spada z 1000 km do 10 km.
-
12:57 - 12:59Jeśli tego sygnału używają samce i samice
-
12:59 - 13:02do namierzania oddalonych partnerów,
-
13:02 - 13:04pomyślcie o wpływie na odbudowę
-
13:04 - 13:07zagrożonych gatunków.
-
13:07 - 13:09Wieloryby używają zawołań,
-
13:09 - 13:12podobnie jak delfiny.
-
13:12 - 13:14Odtworzę dźwięk, którym przywołują się walenie.
-
13:14 - 13:16Odtworzę dźwięk, którym przywołują się walenie.
-
13:16 - 13:18W ten sposób
-
13:18 - 13:20matki przywołują oddalone dzieci.
-
13:20 - 13:22matki przywołują oddalone dzieci.
-
13:22 - 13:24Dodajmy hałas statku.
-
13:24 - 13:26Co ma zrobić matka,
-
13:26 - 13:28żeby przywołać młode?
-
13:28 - 13:31Opiszę kilka strategii.
-
13:31 - 13:33Po pierwsze jeśli zawołanie jest tu,
-
13:33 - 13:35a hałas tutaj,
-
13:35 - 13:38może zmienić częstotliwość zawołania
-
13:38 - 13:40na lepiej słyszalne.
-
13:40 - 13:43Zajmowała się tym Susan Parks z Penn State.
-
13:43 - 13:46Porównała dane z południowego Atlantyku.
-
13:46 - 13:49Oto typowe zawołanie z lat 70.
-
13:49 - 13:52W roku 2000 wyglądało już tak.
-
13:52 - 13:54Podobnie na Północnym Atlantyku:
-
13:54 - 13:56lata 50., a rok 2000.
-
13:56 - 13:58Przez ostatnie 50 lat
-
13:58 - 14:00zwiększaliśmy hałas oceanu,
-
14:00 - 14:02więc zawołania musiały się zmienić.
-
14:02 - 14:04Całe populacje musiały z basów
-
14:04 - 14:07nagle stać się tenorami.
-
14:07 - 14:09To my to zapoczątkowaliśmy,
-
14:09 - 14:11na dużą skalę,
-
14:11 - 14:13w czasie i przestrzeni.
-
14:13 - 14:15Wieloryby mogą kompensować
-
14:15 - 14:18wołając głośniej, jak ja wcześniej,
-
14:18 - 14:20czekając na ciszę,
-
14:20 - 14:23lub zmieniając częstotliwość.
-
14:23 - 14:25Nagłośnienie czy zmiana częstotliwości
-
14:25 - 14:27odbywa się pewnie jakimś kosztem
-
14:27 - 14:29albo utratą możliwości.
-
14:29 - 14:31Zmuszeni czekać na ciszę,
-
14:31 - 14:34też tracilibyśmy okazje do porozumienia.
-
14:34 - 14:36Powinno nas niepokoić,
-
14:36 - 14:38kiedy hałas degraduje siedliska tak,
-
14:38 - 14:40że zwierzęta płacą zbyt wysoką cenę
-
14:40 - 14:43za możliwość komunikacji
-
14:43 - 14:45lub nie są w stanie funkcjonować.
-
14:45 - 14:48To ważny problem.
-
14:48 - 14:50Ale chcę też obwieścić
-
14:50 - 14:53kilka obiecujących usprawnień transportu morskiego
-
14:53 - 14:56co do wpływu na wieloryby.
-
14:56 - 14:58W kwestii hałasu,
-
14:58 - 15:01Międzynarodowa Organizacja Morska
-
15:01 - 15:04powołała grupę mającą stworzyć
-
15:04 - 15:06wytyczne do wyciszenia statków,
-
15:06 - 15:08które potem ma wykorzystać przemysł.
-
15:08 - 15:10Już teraz odkryli,
-
15:10 - 15:13że wystarczy lepszy projekt śruby napędowej,
-
15:13 - 15:16by zredukować hałas o 90%.
-
15:16 - 15:19Odzielając i izolując maszynerię od kadłuba
-
15:19 - 15:21Odzielając i izolując maszynerię od kadłuba
-
15:21 - 15:24można zredukować hałas aż o 99%.
-
15:24 - 15:27Teraz to kwestia kosztów i standardów.
-
15:27 - 15:29Jeśli uda im się utworzyć standardy,
-
15:29 - 15:32a przemysł wykorzysta je przy budowie statków,
-
15:32 - 15:34ten problem powoli przestanie być problemem.
-
15:34 - 15:36ten problem powoli przestanie być problemem.
-
15:36 - 15:39Istnieje jednak inny problem związany ze statkami,
-
15:39 - 15:41a mianowicie kolizje.
-
15:41 - 15:44Ten wieloryb ledwo uniknął
-
15:44 - 15:47zderzenia z kontenerowcem.
-
15:47 - 15:49Takie zderzenia to poważny problem.
-
15:49 - 15:52Zagrożone wieloryby zabijane są każdego roku.
-
15:52 - 15:55Należy temu zapobiec.
-
15:55 - 15:58Są dwa obiecujące podejścia.
-
15:58 - 16:00Pierwszy przykład jest z Zatoki Fundy.
-
16:00 - 16:02Czarne linie to korytarze transportowe
-
16:02 - 16:04do i z zatoki.
-
16:04 - 16:06Zakolorowany obszar
-
16:06 - 16:09pokazuje ryzyko kolizji z waleniami,
-
16:09 - 16:11dla statków w korytarzu.
-
16:11 - 16:14Okazało się, że korytarz przechodzi
-
16:14 - 16:17przez główne letnie żerowisko waleni,
-
16:17 - 16:20przez co ryzyko kolizji wzrasta.
-
16:20 - 16:22Nieugięci biolodzy
-
16:22 - 16:24poszli do Międzynarodowej Organizacji Morskiej
-
16:24 - 16:26poszli do Międzynarodowej Organizacji Morskiej
-
16:26 - 16:28z petycją o przesunięcie korytarza.
-
16:28 - 16:30"To arbitralna linia.
-
16:30 - 16:32Czy nie można przesunąć jej tam,
-
16:32 - 16:34gdzie ryzyko kolizji jest mniejsze?"
-
16:34 - 16:36Międzynarodowa Organizacja Morska
-
16:36 - 16:38od razu ustanowiła nowe korytarze.
-
16:38 - 16:40od razu ustanowiła nowe korytarze.
-
16:40 - 16:43Ryzyko kolizji znacznie spadło.
-
16:43 - 16:45To bardzo obiecujące.
-
16:45 - 16:47Możemy stosować
-
16:47 - 16:49niekonwencjonalne rozwiązania.
-
16:49 - 16:51Inną akcję, podjętą samodzielnie
-
16:51 - 16:54przez firmę przewozową,
-
16:54 - 16:57zapoczątkowała troska
-
16:57 - 17:00o zredukowanie emisji gazów cieplarnianych.
-
17:00 - 17:03Maersk Line zauważyło, że konkurencja
-
17:03 - 17:06stosuje zasadę "czas to pieniądz".
-
17:06 - 17:08Chcą jak najszyciej dotrzeć do portu.
-
17:08 - 17:10Ale potem często muszą czekać.
-
17:10 - 17:12Maersk postanowił zwolnić.
-
17:12 - 17:15Ich statki płynęły 50% wolniej.
-
17:15 - 17:18Zużywały 30% mniej paliwa,
-
17:18 - 17:20co dawało oszczędności,
-
17:20 - 17:23i jednocześnie pomagało wielorybom.
-
17:23 - 17:26Im wolniej się płynie, tym jest ciszej,
-
17:26 - 17:28i zmniejsza się ryzyko kolizji.
-
17:28 - 17:30Na koniec chcę podkreślić,
-
17:30 - 17:32że wieloryby żyją w niezwykłym środowisku akustycznym.
-
17:32 - 17:34że wieloryby żyją w niezwykłym środowisku akustycznym.
-
17:34 - 17:36Ewoluowały przez dziesiątki milionów lat,
-
17:36 - 17:38by móc to wykorzystać.
-
17:38 - 17:41Musimy bardzo uważać,
-
17:41 - 17:43by to, co robimy,
-
17:43 - 17:45niechcący nie przeprzeszkadzało im
-
17:45 - 17:48w podstawowym funkcjonowaniu.
-
17:48 - 17:50Musimy pomysłowo podejść
-
17:50 - 17:53do rozwiązywania tych problemów.
-
17:53 - 17:55Mam nadzieję, że te przykłady pokazały
-
17:55 - 17:57wiele sposobów ochrony,
-
17:57 - 17:59jako dodatek do obszarów ochronnych.
-
17:59 - 18:02Żeby ocean był bezpieczny, a wieloryby mogły się porozumiewać.
-
18:02 - 18:04Dziękuję bardzo.
-
18:04 - 18:06(Brawa)
- Title:
- Peter Tyack: Intrygujące głosy ssaków morskich
- Speaker:
- Peter Tyack
- Description:
-
Peter Tyack z instytutu oceanograficznego Woods Hole mówi o ukrytych cudach morza: podwodnych dźwiękach. W ramach Mission Blue wyjaśnia niesamowite sposoby, na jakie wieloryby porozumiewają się poprzez setki mil oceanu.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:07