ピーター・タイヤック: 海洋哺乳類の興味深い鳴き声
-
0:00 - 0:03ありがとう 今日は皆さんを
-
0:03 - 0:06クジラとイルカが奏でる水中音楽の世界へ
-
0:06 - 0:08お連れしましょう
-
0:08 - 0:10私たち視覚に頼る種族には
-
0:10 - 0:12理解の難しい世界です
-
0:12 - 0:14そこで 理解の助けになればと
-
0:14 - 0:16図と音を用意しました
-
0:16 - 0:19視覚的な種として私たちが
-
0:19 - 0:21シュノーケリングやダイビングで
-
0:21 - 0:23見る海の中は どんな感じでしょう
-
0:23 - 0:25遠くまで良く見えませんね
-
0:25 - 0:27人の目は 空気中では機能しますが
-
0:27 - 0:30水中では制限され 視界が狭くなってしまいます
-
0:30 - 0:32海洋哺乳類は
-
0:32 - 0:35水中世界の探索や仲間との交信に
-
0:35 - 0:37音を使う方法を
-
0:37 - 0:39数千万年の歳月をかけて
-
0:39 - 0:41進化させてきました
-
0:41 - 0:43イルカやハクジラは エコロケーションを使い
-
0:43 - 0:45大きなクリック音を出して
-
0:45 - 0:48海底からはね返る音を聞いて 泳ぐ方向を定めます
-
0:48 - 0:50また獲物からの反響を聞き
-
0:50 - 0:52食料の位置を確かめ
-
0:52 - 0:55ターゲットとなる獲物を選んでいます
-
0:55 - 0:57海中哺乳類はみんな音で交信します
-
0:57 - 0:59大きなヒゲクジラは
-
0:59 - 1:02長く美しい歌を
-
1:02 - 1:04繁殖活動の際に用い
-
1:04 - 1:06異性を探し
-
1:06 - 1:08パートナーを選びます
-
1:08 - 1:10母子や 互いに関係の深い個体は
-
1:10 - 1:13鳴き声で互いの所在を確認します
-
1:13 - 1:15生きる上で 音が非常に重要です
-
1:15 - 1:17私にとっては未知の世界とも言える
-
1:17 - 1:19海の動物達の発する音に興味を
-
1:19 - 1:21持ったのは ある飼育されている
-
1:21 - 1:23イルカのデータがきっかけでした
-
1:23 - 1:26イルカが人の出す音を真似ていたのです
-
1:26 - 1:28先ほど 音を視覚的に表現した図を
-
1:28 - 1:30使用すると言いましたが
-
1:30 - 1:32これが最初の例です
-
1:32 - 1:34時間に対する周波数のグラフで
-
1:34 - 1:36楽譜みたいなものです
-
1:36 - 1:39高音は上方に 低音は下方に書かれ
-
1:39 - 1:41時間の流れは右向きです
-
1:41 - 1:43これはトレーナーの笛の音で
-
1:43 - 1:45イルカが芸をちゃんとできたときに
-
1:45 - 1:47これを鳴らし ご褒美の魚を与えます
-
1:47 - 1:50「トゥイーーー」という感じの音です
-
1:50 - 1:52そして こちらが
-
1:52 - 1:54飼育されている子イルカが
-
1:54 - 1:56その笛を真似た音です
-
1:56 - 1:58この音を鼻歌で聞かせた犬や猫が
-
1:58 - 2:00それを真似て応えたとしたら
-
2:00 - 2:02とても驚くことでしょう
-
2:02 - 2:04人間以外で音真似の出来る哺乳類は
-
2:04 - 2:06稀です この能力は人間社会では
-
2:06 - 2:08音楽や言語の発展に重要ですが
-
2:08 - 2:11人間以外の哺乳類がどうして
-
2:11 - 2:13そんなことをするのか 不思議です
-
2:13 - 2:15私は研究生活の殆どを費やし
-
2:15 - 2:17海洋哺乳類が 情報伝達において
-
2:17 - 2:19どのように学習を活用し
-
2:19 - 2:21聞いたことに基づいて応答の仕方を
-
2:21 - 2:23どう変えているのか
-
2:23 - 2:25研究してきました
-
2:25 - 2:28人間以外の霊長類の鳴き声を聴いてみましょう
-
2:28 - 2:30哺乳類の多くは「コンタクトコール」を持ち
-
2:30 - 2:33母子がはぐれた時などに使っています
-
2:33 - 2:36これは リスザルの母子がはぐれた時に用いる
-
2:36 - 2:38コンタクトコールの例です
-
2:38 - 2:40お分かりのように
-
2:40 - 2:42個体差がほとんどありません
-
2:42 - 2:44対照的に イルカが交信に用いる
-
2:44 - 2:46「シグネチャーホイッスル」は
-
2:46 - 2:49個体ごとに大きく異なっています
-
2:49 - 2:52イルカは鳴き声を学ぶ能力によって
-
2:52 - 2:55より複雑で特徴的な鳴き声を発展させ
-
2:55 - 2:57個体を見分けているのです
-
2:58 - 3:01どんな状況でイルカはこの鳴き声を使うのでしょう
-
3:01 - 3:03母親と子供の生活を見てみましょう
-
3:03 - 3:05日常生活の中で
-
3:05 - 3:08母親が魚を追いかけるのに夢中になり
-
3:08 - 3:10はぐれてしまうことも少なくありません
-
3:10 - 3:12はぐれたら 合流しないといけません
-
3:12 - 3:15この図は イルカの間の最大距離に対して
-
3:15 - 3:17シグネチャーホイッスルが使われる
-
3:17 - 3:19割合を示しています
-
3:19 - 3:21距離が20メートル以下では
-
3:21 - 3:23鳴き声を使う頻度は半分以下です
-
3:23 - 3:25殆どの場合 泳ぎ回っているうちに
-
3:25 - 3:27互いを見つけます
-
3:27 - 3:30ところが 100メートル以上離れると
-
3:30 - 3:33例外なしに全ての母子が
-
3:33 - 3:36互いを探すのに固有の鳴き声を用いています
-
3:36 - 3:38この特徴的なシグネチャーホイッスルは
-
3:38 - 3:40殆どの場合 イルカの一生を通じ
-
3:40 - 3:42ワンパターンで安定しています
-
3:42 - 3:44しかし 例外もいくつかあります
-
3:44 - 3:46母親から巣立った雄イルカは
-
3:46 - 3:48他の雄イルカと合流することがあり
-
3:48 - 3:51その協力関係が 何十年と続くこともあります
-
3:51 - 3:54そして社会的な「絆」を築いたイルカたちの
-
3:54 - 3:56固有の鳴き声は収斂していき
-
3:56 - 3:58大変似通ったものになります
-
3:58 - 4:01この図は組になった2匹の鳴き声を表しています
-
4:01 - 4:03上の図では 2匹は
-
4:03 - 4:05「ウープ ウープ ウープ」という
-
4:05 - 4:07上向きの鳴き声を共有しています
-
4:07 - 4:10一方 下図では「ウーウッ ウーウッ ウーウッ」という鳴き声です
-
4:10 - 4:12何が起こっているのでしょう?
-
4:12 - 4:14イルカは学習プロセスを用いて
-
4:14 - 4:17新しい社会グループを識別する合図を 発展させているのです
-
4:17 - 4:19新しい社会的グループのための
-
4:19 - 4:21新しい識別子を形成する
-
4:21 - 4:23とても面白いやり方です
-
4:23 - 4:25少し視点を広げて イルカを
-
4:25 - 4:27人間の干渉から保護するために
-
4:27 - 4:29この情報から学べることを
-
4:29 - 4:31探ってみましょう
-
4:31 - 4:33この写真を見て下さい
-
4:33 - 4:35イルカが船に囲まれ その行動が
-
4:35 - 4:38阻害されているのがお分かりになるでしょう
-
4:38 - 4:40まずい状況です
-
4:40 - 4:42しかし イルカの群れに近づく船が
-
4:42 - 4:441隻だけの場合であっても
-
4:44 - 4:46船が2、3百メートルまで近付くと
-
4:46 - 4:48イルカは鳴き声を挙げ始め
-
4:48 - 4:50していたことをやめて 寄り添い
-
4:50 - 4:52船が通り過ぎるのをじっと待つのです
-
4:52 - 4:54いなくなったら元の行動に戻ります
-
4:54 - 4:56フロリダのサラソタのような場所では
-
4:56 - 4:58イルカの群れの100メートル先を
-
4:58 - 5:01平均して6分ごとに船が通り過ぎます
-
5:01 - 5:03それが日常的な光景です
-
5:03 - 5:06この写真よりはマシな状況と言えるでしょうが
-
5:06 - 5:08それでもなおイルカの日常生活に
-
5:08 - 5:10影響を与えているのです
-
5:10 - 5:13手つかずの環境が残る西オーストラリアで
-
5:13 - 5:15ラーズ・バイダー氏が研究しています
-
5:15 - 5:18イルカウォッチングが始まる前と後での
-
5:18 - 5:21イルカの行動と分布状況を比較したのです
-
5:21 - 5:24船が1隻の場合 あまり影響はありません
-
5:24 - 5:27しかし 船が2隻になると
-
5:27 - 5:29何匹かのイルカは
-
5:29 - 5:31その領域から去ってしまいました
-
5:31 - 5:34残ったイルカの間でも 出生率の減少が見られました
-
5:34 - 5:37船の存在は 全個体数に悪い影響を与えるのです
-
5:37 - 5:40イルカなど動物の海洋保護区域において
-
5:40 - 5:42私たちは今以上に 自らの行動に
-
5:42 - 5:45気を付けなければなりません
-
5:45 - 5:47これら問題を回避するために
-
5:47 - 5:50遊覧船やクジラウォッチングの船の数を
-
5:50 - 5:53制限する必要があるかもしれません
-
5:53 - 5:55これも覚えておいてください
-
5:55 - 5:57音は境界に関係なく伝搬します
-
5:57 - 6:00境界線を引いて ある区域を保護はできますが
-
6:00 - 6:02化学汚染や騒音は
-
6:02 - 6:04境界を越えて入り続けるのです
-
6:04 - 6:06さてここからは話を
-
6:06 - 6:09局所的で馴染み深い 沿岸環境から
-
6:09 - 6:12より広域の海で生活するヒゲクジラに変えましょう
-
6:12 - 6:15よく見慣れているような世界地図です
-
6:15 - 6:17世界は殆ど青です
-
6:17 - 6:19海は私たちが思っている以上に
-
6:19 - 6:21繋がっていることに注目してください
-
6:21 - 6:24陸上での移動に比べ 海中での移動には
-
6:24 - 6:26障害物がほとんどありません
-
6:26 - 6:28海がひと続きであることを示す
-
6:28 - 6:30ショッキングな実験があります
-
6:30 - 6:32海洋学者が
-
6:32 - 6:34南インド洋へ赴き
-
6:34 - 6:37海中にスピーカーを設置して
-
6:37 - 6:39音を再生するという
-
6:39 - 6:41音響実験を行いました
-
6:41 - 6:43スピーカーから発せられた音は
-
6:43 - 6:46西はアメリカ東海岸沖合のバミューダ諸島まで届き
-
6:46 - 6:49東はカリフォルニア州のモントレーへと到達し
-
6:49 - 6:51同じ音が聞かれたのです
-
6:51 - 6:53我々は衛星通信で全世界と
-
6:53 - 6:55通信できる世界に暮らしていますが
-
6:55 - 6:57それでも 低周波数の音を
-
6:57 - 6:59地球規模で伝播させる
-
6:59 - 7:01この海の性質には
-
7:01 - 7:03とても驚かされます
-
7:03 - 7:06それぞれの経路で音の伝わる時間は 約3時間です
-
7:06 - 7:09殆ど地球を半周する距離です
-
7:09 - 7:1170年代前半に
-
7:11 - 7:13海洋音響学者のロジャー・ペイン氏が
-
7:13 - 7:15理論的な論文を発表し
-
7:15 - 7:17音はこのような広範囲に
-
7:17 - 7:20伝搬しうることを指摘しましたが
-
7:20 - 7:23生物学者の多くは信じませんでした
-
7:23 - 7:25人間が この事実を知ったのは
-
7:25 - 7:28数十年前に過ぎませんが
-
7:28 - 7:31クジラたちは 数千万年かけて この海の
-
7:31 - 7:33驚くべき性質の利用法を
-
7:33 - 7:36進化させてきたのです
-
7:36 - 7:38シロナガスクジラと ナガスクジラは
-
7:38 - 7:40遠くまで伝えることのできる
-
7:40 - 7:42低周波の音を発します
-
7:42 - 7:44上の図は
-
7:44 - 7:46雄が繰り返し発する
-
7:46 - 7:48一連の複雑な鳴き声です
-
7:48 - 7:51歌を作るのは繁殖活動の一部で
-
7:51 - 7:53鳥が歌を歌うようなものです
-
7:53 - 7:56下図は雄と雌の鳴き声です
-
7:56 - 7:59これもかなり広範囲に届きます
-
8:00 - 8:02生物学者たちは
-
8:02 - 8:04このクジラ達の広域通信について
-
8:04 - 8:06懐疑的で それは70年代を経て
-
8:06 - 8:08冷戦が終わるまで続きました
-
8:08 - 8:10何がそれを覆すことになったかですが
-
8:10 - 8:13冷戦中のこと 当時は秘密でしたが アメリカ海軍は
-
8:13 - 8:16ロシアの潜水艦を追跡するシステムを持っていました
-
8:16 - 8:18陸まで伸びたケーブルに繋がる
-
8:18 - 8:20深海に設置された水中聴音器があり
-
8:20 - 8:22ケーブルの先にある基地では
-
8:22 - 8:24北大西洋全体の音を聞けました
-
8:24 - 8:27ベルリンの壁が崩壊した後 海軍はこのシステムを
-
8:27 - 8:29どんな音が聞けるのか調べる
-
8:29 - 8:31クジラ専門の音響学者たちに開放しました
-
8:31 - 8:33これはクリス・クラーク氏によるもので
-
8:33 - 8:361頭のシロナガスクジラを追跡しています
-
8:36 - 8:38クジラはバミューダ諸島を通過して
-
8:38 - 8:41マイアミの緯度まで南下し そして戻ってきています
-
8:41 - 8:43追跡は43日間続けられ
-
8:43 - 8:45距離にすると1700キロ
-
8:45 - 8:471000マイル以上ですね
-
8:47 - 8:49この実験でわかったのは
-
8:49 - 8:51鳴き声は数百マイル先まで届き
-
8:51 - 8:53クジラは普段 何百マイルも泳ぐことです
-
8:53 - 8:55クジラは 我々の予想以上に
-
8:55 - 8:57長距離交信ができる
-
8:57 - 8:59スケールの大きな海の動物だったのです
-
8:59 - 9:01温帯や熱帯の海に生息する
-
9:01 - 9:03シロナガスクジラや ナガスクジラとは異なり
-
9:03 - 9:05ザトウクジラは 馴染みのある
-
9:05 - 9:08限られた繁殖地に集中しています
-
9:08 - 9:11比較的高い 広範囲の周波数を使い
-
9:11 - 9:13複雑な音を作ります
-
9:13 - 9:15今お聞きいただいているのは
-
9:15 - 9:17ザトウクジラによる複雑な歌です
-
9:17 - 9:19ザトウクジラは歌う能力を発展させる過程で
-
9:19 - 9:21他のクジラの歌を聞き
-
9:21 - 9:23聞いた歌に基づいて
-
9:23 - 9:26自分の歌を変えるのです
-
9:26 - 9:29鳴き鳥や 先ほどの鳴き真似するイルカと同じですね
-
9:29 - 9:31だから ザトウクジラの歌は
-
9:31 - 9:33人間にとっての音楽と同じように
-
9:33 - 9:35一種の文化なのです
-
9:35 - 9:38これを示す とても面白い例が
-
9:38 - 9:40オーストラリアで見つかりました
-
9:40 - 9:42オーストラリア東海岸の生物学者が
-
9:42 - 9:45その地域のザトウクジラの歌を録音していました
-
9:45 - 9:48このオレンジの棒は 東海岸ザトウクジラの
-
9:48 - 9:50典型的な歌を示します
-
9:50 - 9:521995年にはみんな同じ歌でしたが
-
9:52 - 9:541996年に違う歌が現れました
-
9:54 - 9:57この変わった歌は西海岸のクジラに
-
9:57 - 9:59典型的な歌だったのです
-
9:59 - 10:02西海岸のクジラの歌は大ヒットし どんどん歌われるようになり
-
10:02 - 10:04そして 1998年までには
-
10:04 - 10:07東海岸の歌はすっかり消えて クールで新しい西海岸の歌ばかりを
-
10:07 - 10:09クジラたちは歌うようになったのです
-
10:09 - 10:11ちょうど新しい流行のスタイルが
-
10:11 - 10:13それまでの古くさいスタイルを
-
10:13 - 10:15すっかり駆逐してしまい
-
10:15 - 10:17どの局もオールディーズを流さなくなったように
-
10:17 - 10:20懐メロを歌うクジラは いなくなったのです
-
10:20 - 10:23これらの歌に対する海の役割をこれからお話します
-
10:23 - 10:26この音は ザトウクジラから0.2マイル離れた場所で
-
10:26 - 10:29クリス・クラーク氏が録音したものです
-
10:29 - 10:32全周波数帯域の音が聞こえます とても大きい音です
-
10:32 - 10:34すごく近くに聞こえますね
-
10:34 - 10:36さてお次は 同じザトウクジラの歌ですが
-
10:36 - 10:3850マイル離れて録音したものです
-
10:38 - 10:40聞いてみてください
-
10:40 - 10:42これです
-
10:42 - 10:44低周波の音しか聞こえませんね
-
10:44 - 10:46海の中を長い距離通ってきた
-
10:46 - 10:48音の残響です
-
10:48 - 10:51音も大きくありません
-
10:51 - 10:54ザトウクジラの鳴き声の次に
-
10:54 - 10:57シロナガスクジラの鳴き声を再生します 少し早回ししています
-
10:57 - 10:59かなり低周波の音なので
-
10:59 - 11:01早回ししなければ聞こえません
-
11:01 - 11:0350マイル先のシロナガスクジラの声です
-
11:03 - 11:05ザトウクジラには遠すぎましたが
-
11:05 - 11:08こちらは大きくクリアに聞こえます
-
11:08 - 11:11同じ声を 500マイル離れた水中聴音機で
-
11:11 - 11:13録音した音です
-
11:13 - 11:16他のクジラのノイズが多く入ってますが
-
11:16 - 11:19微かに聞こえます
-
11:19 - 11:21さて 今からは
-
11:21 - 11:23人間が及ぼす影響を考えてみましょう
-
11:23 - 11:26海で人間が出す騒音といえば
-
11:26 - 11:28ほとんどは船からのものです
-
11:28 - 11:30これが船の音です
-
11:30 - 11:32声を大きくしないと聞こえませんよね
-
11:32 - 11:35クジラが500マイル先の音に耳を澄ましているところを
-
11:35 - 11:37想像してみてください
-
11:37 - 11:39船の音は クジラ同士の交信を
-
11:39 - 11:41阻害する可能性があるのです
-
11:41 - 11:43この問題は結構前から知られていました
-
11:43 - 11:46この図は海中音のテキストからの抜粋です
-
11:46 - 11:48Y軸は
-
11:48 - 11:51深海の平均的な環境雑音の音量です
-
11:51 - 11:53X軸は周波数です
-
11:53 - 11:56そして 低周波数にある この線は
-
11:56 - 11:59地球の地震活動による音です
-
11:59 - 12:01高周波帯にある これらの線は
-
12:01 - 12:04この周波数帯で大きくなる
-
12:04 - 12:06上方からの風や波によるノイズです
-
12:06 - 12:09その中間の 本来は音が良く聞こえる周波数域が
-
12:09 - 12:11人間の船の騒音に満たされています
-
12:11 - 12:13考えてみてください 驚くべきことです
-
12:13 - 12:16クジラが交信するこの周波数域で
-
12:16 - 12:19全地球的に 騒音の主な源になっているのは
-
12:19 - 12:21人間の船なのです
-
12:21 - 12:24遠く離れた何千もの人間の船の音が
-
12:24 - 12:26集積したものです
-
12:26 - 12:29次のスライドで クジラの交信範囲に
-
12:29 - 12:31船の騒音が与える影響を説明します
-
12:31 - 12:34これがクジラの鳴き声の大きさで
-
12:34 - 12:36遠くへ行けば行くほど
-
12:36 - 12:38その音は小さくなっていきます
-
12:38 - 12:41産業革命以前の海では
-
12:41 - 12:43このクジラの鳴き声は簡単に検知できました
-
12:43 - 12:451000キロ離れても 鳴き声が
-
12:45 - 12:47騒音よりも大きかったからです
-
12:47 - 12:50船が発する騒音を
-
12:50 - 12:52これに加えてみましょう
-
12:52 - 12:54そうすると 交信可能な範囲は 一気に
-
12:54 - 12:571000キロから10キロへ狭まりました
-
12:57 - 12:59広く散らばった雄と雌が
-
12:59 - 13:02つがいの相手を見つけるのに この信号を使っているなら
-
13:02 - 13:04これが絶滅の危機にある種の存続に
-
13:04 - 13:07与えうる影響を考えてみてください
-
13:07 - 13:09クジラはまた イルカ同様に
-
13:09 - 13:12コンタクトコールを使います
-
13:12 - 13:14ここで セミクジラが交信に用いる
-
13:14 - 13:16コンタクトコールの音を再生します
-
13:16 - 13:18この鳴き声は
-
13:18 - 13:20母子がはぐれてしまったときに
-
13:20 - 13:22互いを見つけるために用いられます
-
13:22 - 13:24そこに船の騒音があったらどうなるでしょう
-
13:24 - 13:26子とはぐれたときに船が来たら
-
13:26 - 13:28母クジラはどうすると思いますか?
-
13:28 - 13:31母親の戦略を説明しましょう
-
13:31 - 13:33母イルカの鳴き声が 下の周波数帯にあり
-
13:33 - 13:35騒音が重なる帯域にあると
-
13:35 - 13:38騒音帯域からはずれるように 鳴き声を高くするのです
-
13:38 - 13:40そうすれば交信はうまくいきます
-
13:40 - 13:43ペンシルベニア州立大学のスーザン・パークス氏がこの研究をしています
-
13:43 - 13:46こちらは南大西洋のデータで
-
13:46 - 13:4970年代に典型的だったコンタクトコールです
-
13:49 - 13:522000年には 平均的なコンタクトコールはこうなりました
-
13:52 - 13:54北大西洋でも同様です
-
13:54 - 13:5650年代と 2000年
-
13:56 - 13:5850年を経た比較です
-
13:58 - 14:00海における人工騒音が酷くなればなるほど
-
14:00 - 14:02クジラは鳴き声の高くしなければならず
-
14:02 - 14:04クジラがみんな バスからテノールへと
-
14:04 - 14:07切り替えたようなものです
-
14:07 - 14:09時間的にも空間的にもスケールの大きな
-
14:09 - 14:11人間によって引き起こされた
-
14:11 - 14:13驚くべき変化です
-
14:13 - 14:15クジラは騒音を相殺するために
-
14:15 - 14:18さっき船の音を流したときみたいに 声を大きくするか
-
14:18 - 14:20静かになるのを待つか
-
14:20 - 14:23騒音の周波数帯から 音をずらすのがわかりました
-
14:23 - 14:25大きな声を出したり 高さを変えるのは
-
14:25 - 14:27相応のコストがかかるだろうし
-
14:27 - 14:29それでチャンスを逃すこともあり得ます
-
14:29 - 14:31静寂を待っている間に
-
14:31 - 14:34交信の決定的なチャンスを逃す可能性もあるのです
-
14:34 - 14:36私たちは動物たちについて
-
14:36 - 14:38騒音による生息環境の悪化や
-
14:38 - 14:40騒音に対して払う多大なコストや
-
14:40 - 14:43重要な行動を行えなくなる可能性を
-
14:43 - 14:45懸念する必要があります
-
14:45 - 14:48とても重要な問題です
-
14:48 - 14:50喜ばしいことに
-
14:50 - 14:53船のクジラへの影響を配慮するという面で
-
14:53 - 14:56心強い進展があります
-
14:56 - 14:58国連の国際海事機関は
-
14:58 - 15:01船の静穏化に関するガイドラインを設定する
-
15:01 - 15:04組織を作り 産業界に対して
-
15:04 - 15:06船の騒音を小さくする方法を
-
15:06 - 15:08示すようになりました
-
15:08 - 15:10そして既に
-
15:10 - 15:13スクリューのデザインを工夫することで
-
15:13 - 15:16騒音を90パーセントも減らせることを発見しました
-
15:16 - 15:19さらに 動力装置を防音し
-
15:19 - 15:21船体と隔てることで
-
15:21 - 15:24騒音は99パーセント減らすことが出来ます
-
15:24 - 15:27取り入れるかどうかは コストと基準の問題です
-
15:27 - 15:29この組織が船の規格を作り
-
15:29 - 15:32造船業界が規格に準じて船を作れば
-
15:32 - 15:34少しずつ 潜在的な問題は
-
15:34 - 15:36減っていくでしょう
-
15:36 - 15:39しかし まだ別の問題があります
-
15:39 - 15:41衝突の問題です
-
15:41 - 15:44このクジラは 高速で走るコンテナ船を
-
15:44 - 15:47かろうじてよけて衝突を避けました
-
15:47 - 15:49衝突に関する問題は深刻です
-
15:49 - 15:52絶滅危惧種のクジラが毎年 船との衝突で死んでいます
-
15:52 - 15:55このような事故を減らすことはとても重要なことです
-
15:55 - 15:58この問題に対する期待のできる2つの対処法をお話します
-
15:58 - 16:001つ目はファンディ湾のケースです
-
16:00 - 16:02これら黒い線は ファンディ湾を
-
16:02 - 16:04出入りする航路です
-
16:04 - 16:06色つき部分は航路上で
-
16:06 - 16:09絶滅危惧種のセミクジラと船が衝突する
-
16:09 - 16:11リスクのあるエリアを示します
-
16:11 - 16:14この航路はセミクジラが
-
16:14 - 16:17夏季に利用する餌場と重なっており
-
16:17 - 16:20そのことが衝突のリスクを高くしているのです
-
16:20 - 16:22この事実を放っておけない
-
16:22 - 16:24生物学者たちは
-
16:24 - 16:26国際海事機関へ行き
-
16:26 - 16:28嘆願書を提出しました
-
16:28 - 16:30「航路を移動してくれませんか?
-
16:30 - 16:32大事な場所を通っているんです
-
16:32 - 16:34リスクの少ない所に移せませんか?」
-
16:34 - 16:36国際海事機関は力強く回答しました
-
16:36 - 16:38「これが新しい航路です」
-
16:38 - 16:40航路は移動され
-
16:40 - 16:43ご覧のように衝突のリスクは減りました
-
16:43 - 16:45実際に効果が期待できます
-
16:45 - 16:47リスク回避のため様々な方法を
-
16:47 - 16:49クリエイティブに 考えられるのです
-
16:49 - 16:51もう1つ 輸送会社自身による
-
16:51 - 16:54自主的なアクションをご紹介しましょう
-
16:54 - 16:57元々は 地球温暖化にかかわる温室ガス排出量を
-
16:57 - 17:00考慮して取られたアクションです
-
17:00 - 17:03マースクライン社は競合他社を見て 造船業界では
-
17:03 - 17:06時間が何よりも重視されていることに注目しました
-
17:06 - 17:08船はできるだけ急いで目的地に向かいますが
-
17:08 - 17:10着くと 大抵は待つことになるのです
-
17:10 - 17:12そこで彼らはスピードを下げる工夫をし
-
17:12 - 17:1550パーセントも速度を落とすことに成功しました
-
17:15 - 17:18燃料消費量が30パーセントも減少し
-
17:18 - 17:20大いに節約することができました
-
17:20 - 17:23同時に クジラにも恩恵があったのです
-
17:23 - 17:26速度を落とせば 騒音が減り
-
17:26 - 17:28衝突のリスクも下げることが出来ます
-
17:28 - 17:30まとめとして こう言いたいです
-
17:30 - 17:32クジラは 驚異的な音の世界に
-
17:32 - 17:34住んでおり 海の音響環境を
-
17:34 - 17:36利用するよう 数千万年もかけて
-
17:36 - 17:38進化してきたのです
-
17:38 - 17:41私たちの行動が 知らず知らずのうちに
-
17:41 - 17:43彼らにとって極めて重要な活動を
-
17:43 - 17:45阻害している可能性を
-
17:45 - 17:48私たちは真摯に考える必要があります
-
17:48 - 17:50同時に 様々な問題を軽減するため
-
17:50 - 17:53クリエイティブに解決方法を模索する必要があります
-
17:53 - 17:55これまで見てきた例は
-
17:55 - 17:57保護区以外にも我々に取れる方法が
-
17:57 - 17:59いろいろあることを示していると思います
-
17:59 - 18:02クジラが安全に交信できる海の環境を 皆で守っていきましょう
-
18:02 - 18:04有難うございました
-
18:04 - 18:06(拍手)
- Title:
- ピーター・タイヤック: 海洋哺乳類の興味深い鳴き声
- Speaker:
- Peter Tyack
- Description:
-
ウッズホール海洋研究所のピーター・タイヤック氏が海に隠された秘密「海中の音」について語ります。何百マイルも離れた仲間との交信に、クジラは音や鳴き声をどのように用いているのか?その驚くべき方法を、ミッション・ブルーのステージ上で説明します。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:07