< Return to Video

Co se vám snaží říct cukrový obal buněk

  • 0:01 - 0:03
    Tohle je řeč o cukrech a rakovině.
  • 0:04 - 0:07
    O cukry jsem se začala poprvé zajímat,
    když jsem byla na vysoké.
  • 0:07 - 0:09
    Ne tenhle druh cukrů.
  • 0:09 - 0:14
    Mám na mysli cukry,
    o kterých nás učili v souvislosti
  • 0:14 - 0:18
    s buňečnými obaly.
  • 0:19 - 0:23
    Možná jste nevěděli,
    že vaše buňky jsou obalené cukry.
  • 0:23 - 0:24
    Já jsem to taky nevěděla,
  • 0:24 - 0:27
    dokud jsem nezačala chodit na vysokou
  • 0:27 - 0:28
    ale tenkrát -
  • 0:28 - 0:32
    to bylo někdy..
    řekněme v osmdesátých letech -
  • 0:33 - 0:37
    nebylo moc jasné,
    proč jsou buňky obalené cukry.
  • 0:37 - 0:41
    A když jsem listovala poznámkami,
    zjistila jsem,
  • 0:41 - 0:44
    že jsem si zapsala,
    že cukrové obaly na buňkách
  • 0:44 - 0:47
    jsou jako poleva na lentilkách.
  • 0:47 - 0:50
    A mělo se za to,
  • 0:50 - 0:53
    že cukrové obaly sloužily jako ochrana,
  • 0:53 - 0:56
    která buňky zpevňovala.
  • 0:57 - 0:59
    Ale teď, po mnoha desetiletích, víme,
  • 0:59 - 1:01
    že je to všechno mnohem komplikovanější
  • 1:02 - 1:06
    a že cukry na našich buňkách
    jsou ve skutečnosti mnohem složitější.
  • 1:07 - 1:13
    Kdybyste se mohli zmenšit
    do velikosti miniaturního letadla
  • 1:13 - 1:17
    a letět nad povrchem svých buněk,
  • 1:17 - 1:19
    vypadalo by to asi nějak takhle -
  • 1:19 - 1:21
    znázorněno zeměpisně.
  • 1:21 - 1:25
    Ty komplexní cukry
    jsou tyhle stromy a keře,
  • 1:25 - 1:28
    vrby, které se houpají ve větru
  • 1:28 - 1:30
    a pohybují se ve vlnách.
  • 1:30 - 1:34
    Když jsem se začala zabývat
    těmito složitými cukry,
  • 1:34 - 1:37
    které obalují naše buňky jako tohle listí,
  • 1:37 - 1:40
    přišlo mi to jako
    jeden z nejzajímavějších problémů,
  • 1:40 - 1:43
    na které jsem jako bioložka
    a chemička narazila.
  • 1:44 - 1:47
    Teď považujeme tyto cukry,
  • 1:47 - 1:50
    které bydlí na povrchu našich buněk,
  • 1:50 - 1:52
    za určitý druh jazyka.
  • 1:52 - 1:56
    V jejich složitých strukturách
    je uloženo spousta informací.
  • 1:57 - 2:00
    Ale co se nám snaží říct?
  • 2:01 - 2:04
    Můžu říct, že některé z informací,
  • 2:04 - 2:05
    které pocházejí z těchto cukrů,
    už známe
  • 2:06 - 2:08
    a už teď se ví,
    že jsou neuvěřitelně důležité
  • 2:08 - 2:10
    ve světě medicíny.
  • 2:11 - 2:14
    Jedna z věcí, kterou nám cukry prozrazují,
  • 2:14 - 2:16
    je vaše krevní skupina.
  • 2:17 - 2:21
    Vaše krevní buňky, červené krvinky,
    jsou pokryté cukry
  • 2:21 - 2:26
    a chemická struktura těchto cukrů
    určuje vaši krevní skupinu.
  • 2:26 - 2:30
    Takže já třeba vím, že mám skupinu nula.
  • 2:30 - 2:33
    Kolik z vás má taky nulu?
  • 2:33 - 2:34
    Zvedněte ruku.
  • 2:34 - 2:35
    Nula je hodně bežná,
  • 2:35 - 2:38
    takže když se hlásí tak málo lidí,
    tak buď nedáváte pozor,
  • 2:38 - 2:41
    nebo nevíte, jakou máte skupinu,
    a obě varianty jsou špatné.
  • 2:41 - 2:42
    (Smích)
  • 2:42 - 2:45
    Ale ti z vás, kteří mají nulu jako já,
  • 2:45 - 2:48
    mají na povchu svých krevních buněk
  • 2:48 - 2:50
    tuhle strukturu:
  • 2:50 - 2:54
    tři jednoduché cukry
    spojené v jeden složitější.
  • 2:54 - 2:56
    A to je charakteristika
    krevní skupiny nula.
  • 2:57 - 2:59
    Takže teď: kolik z vás
    má krevní skupinu A?
  • 3:01 - 3:02
    Tady.
  • 3:02 - 3:05
    To znamená, že v buňkách máte enzym,
  • 3:05 - 3:07
    který váže další jednotku,
  • 3:07 - 3:09
    ten červený cukr,
  • 3:09 - 3:10
    a tvoří tak složitější strukturu.
  • 3:11 - 3:14
    A kolik z vás má krevní skupinu B?
  • 3:14 - 3:15
    Docela dost.
  • 3:15 - 3:18
    Vy máte trochu jiný enzym
    než lidé se skupinou A,
  • 3:18 - 3:20
    takže tvoříte i trošku jinou strukturu,
  • 3:20 - 3:22
    a ti z vás, kteří mají krevní skupinu AB,
  • 3:23 - 3:26
    mají jeden enzym od matky, druhý od otce,
  • 3:26 - 3:30
    a tyhle dvě struktury
    máte přibližně vyvážené.
  • 3:30 - 3:32
    Když se na tohle přišlo,
  • 3:32 - 3:35
    někdy v minulém století,
  • 3:35 - 3:38
    umožnilo to zavést jeden
    z nejdůležitějších lékařských postupů,
  • 3:38 - 3:41
    kterým je samozřejmě krevní transfuze.
  • 3:41 - 3:43
    Tím, že rozpoznáme vaší krevní skupinu,
  • 3:43 - 3:45
    máme jistotu,
    že když budete potřebovat transfuzi,
  • 3:45 - 3:48
    najdeme dárce se stejnou krevní skupinou,
  • 3:48 - 3:51
    takže vaše tělo nezpozoruje cizí cukry,
  • 3:52 - 3:54
    které by se mu nelíbily
    a které by jistě odmítlo.
  • 3:56 - 4:00
    Ale co dalšího se nám
    cukry na povrchu buněk snaží říct?
  • 4:01 - 4:06
    No, tyhle cukry nám možná taky říkají,
    že máte rakovinu.
  • 4:07 - 4:09
    Před pár desetiletími
  • 4:09 - 4:14
    se ve výzkumu nádorové tkáně
    začaly objevovat vzájemné souvislosti.
  • 4:14 - 4:19
    Typický scénář vypadá takhle:
    pacientovi je diagnostikována rakovina,
  • 4:19 - 4:23
    při biopsii se odebere vzorek tkáně,
  • 4:23 - 4:26
    který se odešle do laboratoře,
  • 4:26 - 4:30
    kde se tkáň testuje na chemické změny,
  • 4:30 - 4:34
    podle kterých může onkolog
    zvolit tu nejvhodnější léčbu.
  • 4:35 - 4:38
    A právě z těchhle studií se zjistilo,
  • 4:38 - 4:41
    že když se buňka změní
    ze zdravé na nemocnou,
  • 4:41 - 4:46
    změní se i cukry.
  • 4:47 - 4:52
    A tenhle vztah se objevoval
    znova a znova a znova.
  • 4:52 - 4:57
    Ale hlavní otázkou bylo: Proč?
  • 4:57 - 5:01
    Proč má rakovina jiné cukry?
    Proč je to důležité?
  • 5:01 - 5:05
    Proč se to děje a co se s tím dá dělat,
    když se ukáže,
  • 5:05 - 5:08
    že je to spojené s postupem nemoci?
  • 5:10 - 5:13
    Jedna ze změn, které zkoumáme,
  • 5:13 - 5:19
    že zvýšení hustoty
    jednoho konkrétního cukru,
  • 5:19 - 5:21
    kterému se říká kyselina sialová.
  • 5:22 - 5:26
    Podle mě to bude
    jeden z nejdůležitějších cukrů
  • 5:26 - 5:27
    naší doby,
  • 5:27 - 5:31
    takže bych doporučovala
    si to jméno zapamatovat.
  • 5:32 - 5:34
    Kyselina sialová není ten typ cukru,
    které jíme.
  • 5:34 - 5:36
    Tohle jsou jiné cukry.
  • 5:37 - 5:40
    Tyto cukry je
    v určitých hodnotách možné najít
  • 5:40 - 5:43
    na všech buňkách v lidském těle.
  • 5:43 - 5:46
    Vlastně je docela běžný.
  • 5:46 - 5:48
    Rakovinné buňky ale,
  • 5:48 - 5:54
    aspoň při postupující nemoci,
  • 5:54 - 5:57
    mají z nějakého důvodu
    více kyseliny sialové
  • 5:57 - 5:59
    než normální zdravé buňky.
  • 5:59 - 6:01
    A proč?
  • 6:01 - 6:02
    Co to znamená?
  • 6:03 - 6:05
    Zjistili jsme,
  • 6:05 - 6:08
    že to souvisí s imunitním systémem.
  • 6:09 - 6:13
    Nejdřív vám vysvětlím,
    proč je imunitní systém důležitý
  • 6:13 - 6:14
    při boji s rakovinou.
  • 6:14 - 6:17
    Tahle věc se v poslední době
    docela často objevuje ve zprávách.
  • 6:17 - 6:20
    Čím dál tím víc lidí
    už někdy slyšelo pojem
  • 6:20 - 6:23
    "biologická léčba nádorových onemocnění".
  • 6:23 - 6:25
    A někteří z vás možná znají někoho,
  • 6:25 - 6:29
    komu tahle nová metoda
    léčby rakoviny pomohla.
  • 6:30 - 6:33
    Doposud víme, že imunitní buňky,
  • 6:33 - 6:37
    přesně bílé krvinky,
    které vám proudí v krvi,
  • 6:37 - 6:42
    vás každý den chrání před špatnými věcmi -
  • 6:42 - 6:43
    včetně rakoviny.
  • 6:44 - 6:46
    Na tomhle obrázku,
  • 6:46 - 6:49
    ty malé zelené kuličky jsou imunitní buňky
  • 6:49 - 6:52
    a ta velká růžová buňka je rakovinná.
  • 6:52 - 6:57
    Tyhle imunitní buňky cestují a
    ochutnávají všechny buňky ve vašem těle.
  • 6:57 - 6:58
    Je to jejich práce.
  • 6:59 - 7:02
    Většinou ty buňky chutnají dobře.
  • 7:02 - 7:04
    Ale čas od času je nějaká z nich špatná.
  • 7:05 - 7:07
    Snad je to ta rakovinná buňka
  • 7:07 - 7:09
    a když na ni imunitní buňky přijdou,
  • 7:09 - 7:12
    zahájí útok a zabijí jí.
  • 7:13 - 7:14
    Tohle víme.
  • 7:14 - 7:18
    Taky víme, že když
    podpoříme tohle ochutnávání,
  • 7:18 - 7:22
    když podpoříme imunitní buňky v tom,
    aby si ukously pořádný kus
  • 7:22 - 7:23
    rakovinné buňky,
  • 7:23 - 7:27
    můžeme se lépe bránit před rakovinou
  • 7:27 - 7:29
    a možná ji i vyléčit.
  • 7:30 - 7:32
    Na trhu je v současné době pár léků
  • 7:32 - 7:34
    na léčbu onkologických pacientů,
  • 7:34 - 7:37
    které fungují přesně na tomto principu.
  • 7:38 - 7:39
    Aktivují imunitní systém,
  • 7:39 - 7:42
    takže je silnější
  • 7:42 - 7:44
    a lépe nás chrání proti rakovině.
  • 7:44 - 7:46
    Jeden takový lék vlastně
  • 7:46 - 7:49
    možná zachránil život
    prezidentu Jimmy Carterovi.
  • 7:50 - 7:54
    Pamatujete si, prezident Carter
    měl maligní melanom,
  • 7:54 - 7:57
    který mu metastázoval do mozku,
  • 7:57 - 8:00
    a to je diagnóza,
    která většinou znamená prognózu
  • 8:00 - 8:02
    "pár měsíců života".
  • 8:03 - 8:07
    Ale léčili ho jedním z těch nových léků
    podporujících imunitní systém
  • 8:08 - 8:11
    a teď se zdá, že je melanom na ústupu,
  • 8:11 - 8:13
    což je pozoruhodné,
  • 8:13 - 8:16
    vzhledem k situaci před pár lety.
  • 8:16 - 8:18
    Vlastně je to tak pozoruhodné,
  • 8:18 - 8:21
    že se v souvislosti s těmito novými léky
  • 8:21 - 8:24
    objevují provokativní výroky jako tenhle:
  • 8:24 - 8:26
    "Rakovina narazila na svůj penicilin"
  • 8:26 - 8:29
    To je podle mě ohromně odvážné tvrzení
    ohledně nemoci,
  • 8:29 - 8:32
    se kterou bojujeme už tak dlouho
  • 8:32 - 8:34
    a většinou tu bitvu prohráváme.
  • 8:35 - 8:36
    Takže je to opravdu úžasné.
  • 8:37 - 8:39
    Ale co to má co dělat s cukry?
  • 8:39 - 8:42
    Řeknu vám, na co jsme přišli.
  • 8:43 - 8:49
    Když se imunitní buňka přitulí
    k té rakovinné, aby ochutnala,
  • 8:49 - 8:52
    hledá známky nemoci,
  • 8:52 - 8:54
    a když je najde,
  • 8:54 - 8:58
    aktivuje se, spustí raketový útok
    a tu buňku zabije.
  • 8:59 - 9:05
    Ale když je rakovinná buňka obehnaná
    hustou hradbou kyseliny sialové,
  • 9:06 - 9:09
    tak chutná docela dobře.
  • 9:10 - 9:14
    Na imunitních buňkách je protein,
    který se chytí na kyselinu sialovou,
  • 9:14 - 9:18
    a ten když zůstane
    přichycený na téhle synapsi
  • 9:18 - 9:20
    mezi imunitní a rakovinnou buňkou,
  • 9:21 - 9:23
    tak to tu imunitní buňku uspí.
  • 9:24 - 9:27
    Kyselina sialová té imunitní buňce říká:
  • 9:27 - 9:30
    "Hele, tahle buňka je v pohodě.
    Není tu nic k vidění, pokračuj dál.
  • 9:30 - 9:32
    Porozhlídni se někde jinde."
  • 9:33 - 9:34
    Takže, jinými slovy,
  • 9:34 - 9:39
    dokud jsou naše buňky pokryté
    tlustou vrsvou kyseliny sialové,
  • 9:39 - 9:41
    tak vypadají skvěle, ne?
  • 9:42 - 9:43
    Je to úžasné.
  • 9:45 - 9:48
    A co kdybyste mohli tuhle vrstvu sloupnout
  • 9:48 - 9:50
    a cukr odstranit?
  • 9:50 - 9:53
    Váš imunitní systém
  • 9:53 - 9:57
    by třeba mohl vidět tu rakovinnou buňku
    takovou, jaká skutečně je:
  • 9:57 - 9:59
    jako buňku, kterou je třeba zničit.
  • 10:01 - 10:03
    A tohle v laboratoři děláme.
  • 10:04 - 10:06
    Vyvíjíme nové léky,
  • 10:06 - 10:09
    které fungují v podstatě
    jako sekačky buněčného povrchu -
  • 10:10 - 10:14
    molekuly putují po povrchu
    rakovinných buněk
  • 10:14 - 10:16
    a zbavují je kyseliny sialové,
  • 10:16 - 10:21
    aby imunitní systém mohl
    plně využít svůj potenciál
  • 10:21 - 10:23
    a zbavit lidské tělo
    těchto rakovinných buněk.
  • 10:25 - 10:27
    Takže na závěr
  • 10:28 - 10:30
    bych to ráda ještě jednou shrnula:
  • 10:30 - 10:32
    Vaše buňky jsou pokryté cukry.
  • 10:33 - 10:38
    Tyto cukry říkají ostatním buňkám,
  • 10:38 - 10:40
    jestli je buňka dobrá nebo špatná.
  • 10:41 - 10:42
    A to je důležité,
  • 10:42 - 10:45
    protože imunitní systém
    musí nechat ty dobré buňky na pokoji.
  • 10:45 - 10:47
    Jinak bychom měli autoimunitní chorobu.
  • 10:48 - 10:51
    Ale rakovina jednou za čas
  • 10:51 - 10:53
    dokáže vyprodukovat nové cukry.
  • 10:53 - 10:54
    A teď, když už chápeme,
  • 10:54 - 10:58
    jak tyto cukry matou imunitní systém,
  • 10:58 - 11:02
    můžeme vyvíjet nové léky,
    které probudí imunitní buňky
  • 11:02 - 11:05
    a řeknou jim: "Ignorujte ty cukry,
    snězte tu buňku
  • 11:05 - 11:08
    a pořádně si na té rakovině pochutnejte."
  • 11:09 - 11:10
    Děkuji.
  • 11:10 - 11:12
    (Potlesk)
Title:
Co se vám snaží říct cukrový obal buněk
Speaker:
Carolyn Bertozzi
Description:

Vaše buňky jsou pokryté cukry, které v sobě nesou informace a mluví tajným jazykem. Co se nám snaží říct? Jednak to, jakou máte krevní skupinu - a nebo taky možná, že máte rakovinu. Biochemička Carolyn Bertozzi studuje, jak cukry na rakovinných buňkách působí na náš imunitní systém (nebo ho někdy matou). Zjistěte více o tom, jak vaše tělo rozpozná rakovinu a jak mohou nejmodernější léky proti rakovině pomoci imunitnímu systému s nemocí bojovat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:25

Czech subtitles

Revisions