0:00:00.669,0:00:03.444 Tohle je řeč o cukrech a rakovině. 0:00:03.889,0:00:07.166 O cukry jsem se začala poprvé zajímat, [br]když jsem byla na vysoké. 0:00:07.190,0:00:09.042 Ne tenhle druh cukrů. 0:00:09.066,0:00:14.017 Mám na mysli cukry, [br]o kterých nás učili v souvislosti 0:00:14.041,0:00:18.183 s buňečnými obaly. 0:00:18.733,0:00:22.843 Možná jste nevěděli, [br]že vaše buňky jsou obalené cukry. 0:00:22.867,0:00:24.442 Já jsem to taky nevěděla, 0:00:24.466,0:00:26.621 dokud jsem nezačala chodit na vysokou 0:00:26.645,0:00:28.057 ale tenkrát - 0:00:28.081,0:00:31.640 to bylo někdy.. [br]řekněme v osmdesátých letech - 0:00:32.560,0:00:36.814 nebylo moc jasné, [br]proč jsou buňky obalené cukry. 0:00:36.838,0:00:40.805 A když jsem listovala poznámkami,[br]zjistila jsem, 0:00:40.829,0:00:44.198 že jsem si zapsala,[br]že cukrové obaly na buňkách 0:00:44.198,0:00:47.198 jsou jako poleva na lentilkách. 0:00:47.198,0:00:50.378 A mělo se za to, 0:00:50.378,0:00:52.718 že cukrové obaly sloužily jako ochrana, 0:00:52.742,0:00:55.993 která buňky zpevňovala. 0:00:56.934,0:00:59.060 Ale teď, po mnoha desetiletích, víme, 0:00:59.084,0:01:01.360 že je to všechno mnohem komplikovanější 0:01:01.906,0:01:06.367 a že cukry na našich buňkách [br]jsou ve skutečnosti mnohem složitější. 0:01:07.183,0:01:12.695 Kdybyste se mohli zmenšit [br]do velikosti miniaturního letadla 0:01:12.719,0:01:16.501 a letět nad povrchem svých buněk, 0:01:16.525,0:01:18.891 vypadalo by to asi nějak takhle - 0:01:18.915,0:01:21.116 znázorněno zeměpisně. 0:01:21.140,0:01:25.170 Ty komplexní cukry [br]jsou tyhle stromy a keře, 0:01:25.194,0:01:27.726 vrby, které se houpají ve větru 0:01:27.750,0:01:29.787 a pohybují se ve vlnách. 0:01:29.811,0:01:33.624 Když jsem se začala zabývat [br]těmito složitými cukry, 0:01:33.648,0:01:36.574 které obalují naše buňky jako tohle listí, 0:01:36.598,0:01:39.715 přišlo mi to jako [br]jeden z nejzajímavějších problémů, 0:01:39.739,0:01:42.743 na které jsem jako bioložka [br]a chemička narazila. 0:01:43.657,0:01:46.592 Teď považujeme tyto cukry, 0:01:46.616,0:01:49.884 které bydlí na povrchu našich buněk, 0:01:49.908,0:01:51.703 za určitý druh jazyka. 0:01:52.342,0:01:56.223 V jejich složitých strukturách [br]je uloženo spousta informací. 0:01:57.142,0:01:59.711 Ale co se nám snaží říct? 0:02:00.548,0:02:03.863 Můžu říct, že některé z informací, 0:02:03.887,0:02:05.492 které pocházejí z těchto cukrů, [br]už známe 0:02:05.516,0:02:08.451 a už teď se ví, [br]že jsou neuvěřitelně důležité 0:02:08.475,0:02:10.295 ve světě medicíny. 0:02:10.777,0:02:14.438 Jedna z věcí, kterou nám cukry prozrazují, 0:02:14.462,0:02:15.919 je vaše krevní skupina. 0:02:17.041,0:02:21.195 Vaše krevní buňky, červené krvinky,[br]jsou pokryté cukry 0:02:21.219,0:02:25.896 a chemická struktura těchto cukrů[br]určuje vaši krevní skupinu. 0:02:25.920,0:02:29.843 Takže já třeba vím, že mám skupinu nula. 0:02:29.867,0:02:32.538 Kolik z vás má taky nulu? 0:02:32.562,0:02:33.830 Zvedněte ruku. 0:02:33.834,0:02:35.325 Nula je hodně bežná, 0:02:35.325,0:02:38.080 takže když se hlásí tak málo lidí,[br]tak buď nedáváte pozor, 0:02:38.090,0:02:40.660 nebo nevíte, jakou máte skupinu,[br]a obě varianty jsou špatné. 0:02:40.674,0:02:41.759 (Smích) 0:02:41.913,0:02:44.976 Ale ti z vás, kteří mají nulu jako já, 0:02:45.000,0:02:47.715 mají na povchu svých krevních buněk 0:02:47.739,0:02:49.777 tuhle strukturu: 0:02:50.226,0:02:54.019 tři jednoduché cukry[br]spojené v jeden složitější. 0:02:54.043,0:02:56.311 A to je charakteristika [br]krevní skupiny nula. 0:02:57.366,0:02:59.496 Takže teď: kolik z vás [br]má krevní skupinu A? 0:03:00.574,0:03:01.743 Tady. 0:03:01.767,0:03:04.728 To znamená, že v buňkách máte enzym, 0:03:04.752,0:03:07.168 který váže další jednotku, 0:03:07.192,0:03:08.567 ten červený cukr, 0:03:08.591,0:03:10.415 a tvoří tak složitější strukturu. 0:03:11.116,0:03:13.506 A kolik z vás má krevní skupinu B? 0:03:14.298,0:03:15.463 Docela dost. 0:03:15.487,0:03:18.215 Vy máte trochu jiný enzym [br]než lidé se skupinou A, 0:03:18.239,0:03:20.355 takže tvoříte i trošku jinou strukturu, 0:03:20.379,0:03:22.492 a ti z vás, kteří mají krevní skupinu AB, 0:03:22.516,0:03:25.708 mají jeden enzym od matky, druhý od otce, 0:03:25.732,0:03:29.507 a tyhle dvě struktury [br]máte přibližně vyvážené. 0:03:29.531,0:03:31.935 Když se na tohle přišlo, 0:03:31.959,0:03:34.697 někdy v minulém století, 0:03:34.721,0:03:38.238 umožnilo to zavést jeden [br]z nejdůležitějších lékařských postupů, 0:03:38.262,0:03:40.640 kterým je samozřejmě krevní transfuze. 0:03:40.664,0:03:42.560 Tím, že rozpoznáme vaší krevní skupinu, 0:03:42.584,0:03:45.176 máme jistotu, [br]že když budete potřebovat transfuzi, 0:03:45.200,0:03:47.721 najdeme dárce se stejnou krevní skupinou, 0:03:47.745,0:03:51.066 takže vaše tělo nezpozoruje cizí cukry, 0:03:51.783,0:03:54.220 které by se mu nelíbily [br]a které by jistě odmítlo. 0:03:56.113,0:04:00.355 Ale co dalšího se nám [br]cukry na povrchu buněk snaží říct? 0:04:01.112,0:04:05.805 No, tyhle cukry nám možná taky říkají, [br]že máte rakovinu. 0:04:06.708,0:04:08.960 Před pár desetiletími 0:04:08.984,0:04:14.377 se ve výzkumu nádorové tkáně[br]začaly objevovat vzájemné souvislosti. 0:04:14.401,0:04:18.912 Typický scénář vypadá takhle:[br]pacientovi je diagnostikována rakovina, 0:04:18.936,0:04:22.764 při biopsii se odebere vzorek tkáně, 0:04:22.788,0:04:25.558 který se odešle do laboratoře, 0:04:25.582,0:04:29.713 kde se tkáň testuje na chemické změny, 0:04:29.737,0:04:34.451 podle kterých může onkolog [br]zvolit tu nejvhodnější léčbu. 0:04:34.979,0:04:37.863 A právě z těchhle studií se zjistilo, 0:04:37.887,0:04:40.751 že když se buňka změní [br]ze zdravé na nemocnou, 0:04:40.775,0:04:45.772 změní se i cukry. 0:04:46.823,0:04:51.806 A tenhle vztah se objevoval [br]znova a znova a znova. 0:04:52.497,0:04:56.963 Ale hlavní otázkou bylo: Proč? 0:04:56.987,0:05:01.231 Proč má rakovina jiné cukry?[br]Proč je to důležité? 0:05:01.255,0:05:04.616 Proč se to děje a co se s tím dá dělat,[br]když se ukáže, 0:05:04.640,0:05:08.395 že je to spojené s postupem nemoci? 0:05:09.783,0:05:12.994 Jedna ze změn, které zkoumáme, 0:05:13.018,0:05:18.563 že zvýšení hustoty [br]jednoho konkrétního cukru, 0:05:18.587,0:05:20.916 kterému se říká kyselina sialová. 0:05:21.617,0:05:25.541 Podle mě to bude [br]jeden z nejdůležitějších cukrů 0:05:25.565,0:05:26.723 naší doby, 0:05:26.747,0:05:30.822 takže bych doporučovala [br]si to jméno zapamatovat. 0:05:31.502,0:05:34.467 Kyselina sialová není ten typ cukru,[br]které jíme. 0:05:34.491,0:05:36.047 Tohle jsou jiné cukry. 0:05:36.602,0:05:39.566 Tyto cukry je [br]v určitých hodnotách možné najít 0:05:39.590,0:05:42.718 na všech buňkách v lidském těle. 0:05:42.742,0:05:45.610 Vlastně je docela běžný. 0:05:46.393,0:05:47.704 Rakovinné buňky ale, 0:05:48.451,0:05:53.939 aspoň při postupující nemoci, 0:05:53.963,0:05:57.072 mají z nějakého důvodu [br]více kyseliny sialové 0:05:57.096,0:05:59.443 než normální zdravé buňky. 0:05:59.467,0:06:00.909 A proč? 0:06:00.933,0:06:02.179 Co to znamená? 0:06:03.276,0:06:04.728 Zjistili jsme, 0:06:04.752,0:06:08.227 že to souvisí s imunitním systémem. 0:06:08.935,0:06:12.501 Nejdřív vám vysvětlím, [br]proč je imunitní systém důležitý 0:06:12.525,0:06:13.689 při boji s rakovinou. 0:06:13.713,0:06:17.231 Tahle věc se v poslední době [br]docela často objevuje ve zprávách. 0:06:17.255,0:06:20.161 Čím dál tím víc lidí [br]už někdy slyšelo pojem 0:06:20.185,0:06:22.947 "biologická léčba nádorových onemocnění". 0:06:22.971,0:06:24.782 A někteří z vás možná znají někoho, 0:06:24.806,0:06:28.713 komu tahle nová metoda [br]léčby rakoviny pomohla. 0:06:29.848,0:06:33.089 Doposud víme, že imunitní buňky, 0:06:33.113,0:06:37.047 přesně bílé krvinky, [br]které vám proudí v krvi, 0:06:37.071,0:06:41.727 vás každý den chrání před špatnými věcmi - 0:06:41.751,0:06:43.092 včetně rakoviny. 0:06:43.951,0:06:45.942 Na tomhle obrázku, 0:06:45.966,0:06:48.687 ty malé zelené kuličky jsou imunitní buňky 0:06:48.711,0:06:51.659 a ta velká růžová buňka je rakovinná. 0:06:52.250,0:06:57.015 Tyhle imunitní buňky cestují a [br]ochutnávají všechny buňky ve vašem těle. 0:06:57.039,0:06:58.334 Je to jejich práce. 0:06:58.913,0:07:01.668 Většinou ty buňky chutnají dobře. 0:07:01.692,0:07:04.196 Ale čas od času je nějaká z nich špatná. 0:07:04.744,0:07:06.555 Snad je to ta rakovinná buňka 0:07:06.579,0:07:08.962 a když na ni imunitní buňky přijdou, 0:07:08.986,0:07:11.795 zahájí útok a zabijí jí. 0:07:12.630,0:07:13.783 Tohle víme. 0:07:13.807,0:07:18.223 Taky víme, že když [br]podpoříme tohle ochutnávání, 0:07:18.247,0:07:22.075 když podpoříme imunitní buňky v tom,[br]aby si ukously pořádný kus 0:07:22.099,0:07:23.342 rakovinné buňky, 0:07:23.366,0:07:26.957 můžeme se lépe bránit před rakovinou 0:07:26.981,0:07:28.713 a možná ji i vyléčit. 0:07:29.509,0:07:32.355 Na trhu je v současné době pár léků 0:07:32.379,0:07:34.450 na léčbu onkologických pacientů, 0:07:34.474,0:07:37.215 které fungují přesně na tomto principu. 0:07:37.726,0:07:39.355 Aktivují imunitní systém, 0:07:39.379,0:07:42.126 takže je silnější 0:07:42.150,0:07:43.902 a lépe nás chrání proti rakovině. 0:07:43.926,0:07:45.969 Jeden takový lék vlastně 0:07:45.993,0:07:48.983 možná zachránil život [br]prezidentu Jimmy Carterovi. 0:07:49.516,0:07:53.996 Pamatujete si, prezident Carter [br]měl maligní melanom, 0:07:54.020,0:07:56.878 který mu metastázoval do mozku, 0:07:56.902,0:08:00.256 a to je diagnóza, [br]která většinou znamená prognózu 0:08:00.280,0:08:02.125 "pár měsíců života". 0:08:03.093,0:08:07.488 Ale léčili ho jedním z těch nových léků [br]podporujících imunitní systém 0:08:07.512,0:08:10.871 a teď se zdá, že je melanom na ústupu, 0:08:10.895,0:08:12.536 což je pozoruhodné, 0:08:12.560,0:08:16.001 vzhledem k situaci před pár lety. 0:08:16.025,0:08:17.845 Vlastně je to tak pozoruhodné, 0:08:17.869,0:08:20.669 že se v souvislosti s těmito novými léky 0:08:20.693,0:08:24.408 objevují provokativní výroky jako tenhle: 0:08:24.432,0:08:26.253 "Rakovina narazila na svůj penicilin" 0:08:26.277,0:08:29.475 To je podle mě ohromně odvážné tvrzení [br]ohledně nemoci, 0:08:29.499,0:08:32.148 se kterou bojujeme už tak dlouho 0:08:32.172,0:08:34.252 a většinou tu bitvu prohráváme. 0:08:34.855,0:08:36.384 Takže je to opravdu úžasné. 0:08:36.907,0:08:39.319 Ale co to má co dělat s cukry? 0:08:39.343,0:08:42.063 Řeknu vám, na co jsme přišli. 0:08:42.944,0:08:49.280 Když se imunitní buňka přitulí [br]k té rakovinné, aby ochutnala, 0:08:49.304,0:08:51.953 hledá známky nemoci, 0:08:51.977,0:08:53.896 a když je najde, 0:08:53.920,0:08:58.166 aktivuje se, spustí raketový útok[br]a tu buňku zabije. 0:08:59.269,0:09:05.079 Ale když je rakovinná buňka obehnaná [br]hustou hradbou kyseliny sialové, 0:09:05.731,0:09:08.699 tak chutná docela dobře. 0:09:09.507,0:09:14.151 Na imunitních buňkách je protein,[br]který se chytí na kyselinu sialovou, 0:09:14.175,0:09:17.976 a ten když zůstane [br]přichycený na téhle synapsi 0:09:18.000,0:09:20.424 mezi imunitní a rakovinnou buňkou, 0:09:21.171,0:09:23.156 tak to tu imunitní buňku uspí. 0:09:23.809,0:09:27.111 Kyselina sialová té imunitní buňce říká: 0:09:27.135,0:09:30.336 "Hele, tahle buňka je v pohodě. [br]Není tu nic k vidění, pokračuj dál. 0:09:30.360,0:09:31.854 Porozhlídni se někde jinde." 0:09:32.741,0:09:33.963 Takže, jinými slovy, 0:09:33.987,0:09:38.731 dokud jsou naše buňky pokryté [br]tlustou vrsvou kyseliny sialové, 0:09:39.399,0:09:41.417 tak vypadají skvěle, ne? 0:09:42.036,0:09:43.388 Je to úžasné. 0:09:44.524,0:09:47.678 A co kdybyste mohli tuhle vrstvu sloupnout 0:09:47.702,0:09:50.000 a cukr odstranit? 0:09:50.024,0:09:53.023 Váš imunitní systém 0:09:53.047,0:09:57.248 by třeba mohl vidět tu rakovinnou buňku [br]takovou, jaká skutečně je: 0:09:57.272,0:09:59.496 jako buňku, kterou je třeba zničit. 0:10:00.875,0:10:03.186 A tohle v laboratoři děláme. 0:10:03.704,0:10:06.026 Vyvíjíme nové léky, 0:10:06.050,0:10:09.107 které fungují v podstatě [br]jako sekačky buněčného povrchu - 0:10:09.861,0:10:13.514 molekuly putují po povrchu [br]rakovinných buněk 0:10:13.538,0:10:16.403 a zbavují je kyseliny sialové, 0:10:16.427,0:10:20.732 aby imunitní systém mohl [br]plně využít svůj potenciál 0:10:20.756,0:10:23.413 a zbavit lidské tělo [br]těchto rakovinných buněk. 0:10:24.983,0:10:27.114 Takže na závěr 0:10:27.819,0:10:29.972 bych to ráda ještě jednou shrnula: 0:10:29.996,0:10:32.263 Vaše buňky jsou pokryté cukry. 0:10:32.972,0:10:37.667 Tyto cukry říkají ostatním buňkám, 0:10:37.691,0:10:39.611 jestli je buňka dobrá nebo špatná. 0:10:40.682,0:10:41.847 A to je důležité, 0:10:41.871,0:10:44.927 protože imunitní systém [br]musí nechat ty dobré buňky na pokoji. 0:10:44.951,0:10:47.421 Jinak bychom měli autoimunitní chorobu. 0:10:48.315,0:10:51.463 Ale rakovina jednou za čas 0:10:51.487,0:10:53.043 dokáže vyprodukovat nové cukry. 0:10:53.067,0:10:54.399 A teď, když už chápeme, 0:10:54.423,0:10:57.583 jak tyto cukry matou imunitní systém, 0:10:57.607,0:11:01.792 můžeme vyvíjet nové léky, [br]které probudí imunitní buňky 0:11:01.816,0:11:05.043 a řeknou jim: "Ignorujte ty cukry, [br]snězte tu buňku 0:11:05.067,0:11:07.650 a pořádně si na té rakovině pochutnejte." 0:11:08.574,0:11:09.737 Děkuji. 0:11:10.073,0:11:12.441 (Potlesk)