Další krok v oblasti nanotechnologie
-
0:01 - 0:04Představme si sochaře tvořícího sochu,
-
0:04 - 0:06jak pilně seká svým dlátem.
-
0:06 - 0:09Michelangelo to dokázal krásně vyjádřit:
-
0:09 - 0:12„Každý kus kamene má uvnitř sochu
-
0:12 - 0:15a je úkolem sochaře, aby ji objevil.“
-
0:15 - 0:18Co kdybychom ale postupovali naopak?
-
0:18 - 0:20Ne od celistvého kusu kamene,
-
0:20 - 0:21ale z hromady prachu,
-
0:21 - 0:26miliony částic bychom slepili tak,
aby vznikla socha. -
0:26 - 0:27Vím, že je to absurdní myšlenka.
-
0:27 - 0:29Je to pravděpodobně nemožné.
-
0:29 - 0:32Sochu z hromady prachu
byste získali jedině tehdy, -
0:32 - 0:34kdyby se sestavila sama,
-
0:34 - 0:38kdybychom dokázali přimět
miliony částic k tomu, aby se spojily -
0:38 - 0:40a vytvořily sochu.
-
0:40 - 0:42I když se to zdá nepravděpodobné,
-
0:42 - 0:46něčím velmi podobným
se zabývám ve své laboratoři. -
0:46 - 0:47Nestavím z kamene,
-
0:47 - 0:49používám nanomateriály.
-
0:49 - 0:53Jsou to takové hrozně malilinkaté
fascinující věcičky. -
0:53 - 0:57Jsou tak malé, že kdyby byl
tento ovladač nanočásticí, -
0:57 - 0:59lidský vlas by měl rozměry
celé téhle místnosti. -
0:59 - 1:02Nanomateriály jsou podstatou oboru
nazývaného nanotechnologie, -
1:02 - 1:04určitě jste o něm všichni slyšeli,
-
1:04 - 1:08a taky o tom, jak se díky němu
všechno změní. -
1:08 - 1:09Doba mých postgraduálních studií
-
1:09 - 1:13byla tím nejskvělejším obdobím
pro práci v nanotechnologii. -
1:13 - 1:16Neustále docházelo k vědeckým průlomům.
-
1:16 - 1:17Na konferencích vládlo vzrušení,
-
1:17 - 1:20z grantových agentur
se tam valila spousta peněz. -
1:21 - 1:22A to z tohoto důvodu:
-
1:22 - 1:24když jsou věci opravdu maličké,
-
1:24 - 1:27podléhají jiným pravidlům fyziky
než normální předměty, -
1:27 - 1:29s nimiž na sebe vzájemně působíme.
-
1:29 - 1:31Té fyzice říkáme kvantová mechanika.
-
1:31 - 1:34Z ní vyplývá, že k přesnému nastavení
jejich chování stačí, -
1:34 - 1:36když je nepatrně pozměníte,
-
1:37 - 1:39například přidáním
nebo odebráním pár atomů, -
1:39 - 1:41nebo zkroucením materiálu.
-
1:41 - 1:43Je to jako dokonalá souprava nástrojů.
-
1:43 - 1:46Bylo to povzbuzující;
měli jste pocit, že dokážete cokoliv. -
1:46 - 1:47A taky jsme na tom dělali,
-
1:47 - 1:50mluvím o postgraduálních studentech
celé své generace. -
1:50 - 1:54S nanomateriály jsme se snažili
vytvořit bleskově rychlé počítače. -
1:54 - 1:55Sestavovali jsme kvantové tečky,
-
1:55 - 1:59které by jednou dokázaly nemoc
uvnitř vašeho těla najít a bojovat s ní. -
1:59 - 2:02Byly tu i skupiny, které se snažily
zbudovat výtah do vesmíru -
2:02 - 2:03s využitím uhlíkových nanotrubiček.
-
2:04 - 2:06Opravdu, můžete si to dohledat.
-
2:07 - 2:09Mysleli jsme, že to ovlivní
-
2:09 - 2:12všechny vědní i technické obory,
od výpočetní techniky po medicínu. -
2:12 - 2:13A musím se přiznat,
-
2:13 - 2:15všechno jsem to baštil,
-
2:15 - 2:18všechno do posledního drobečku.
-
2:18 - 2:20To bylo ale před 15 lety
-
2:21 - 2:25a byla odvedena úžasná
a důležitá vědecká práce. -
2:25 - 2:26Zjistili jsme spoustu věcí.
-
2:26 - 2:30Nanotechnologii se nám nikdy nepodařilo
převést do nových technologií, -
2:30 - 2:33které by dokázaly člověka
skutečně ovlivnit. -
2:33 - 2:35Je to proto, že tyto nanomateriály
-
2:35 - 2:37jsou jako dvousečná zbraň.
-
2:37 - 2:40Kvůli své vlastnosti,
pro niž jsou pro nás zajímavé, -
2:40 - 2:41svým malým rozměrům,
-
2:41 - 2:43s nimi není možné pracovat.
-
2:43 - 2:47Je to doslova jako snaha postavit sochu
z hromady prachu. -
2:47 - 2:51Prostě nemáme dostatečně malé nástroje,
abychom s nimi mohli pracovat. -
2:51 - 2:53Ale i kdybychom je měli,
nebylo by to nic platné, -
2:53 - 2:57protože bychom nedokázali
spojit miliony částic, -
2:57 - 2:58abychom sestavili technologii.
-
2:59 - 3:00Takže proto
-
3:00 - 3:02veškerá naděje a ten povyk
-
3:02 - 3:05zůstaly přesně tím, čím jsou:
nadějí i povykem. -
3:05 - 3:07Nemáme žádné nanotečky
pro boj s nemocemi, -
3:07 - 3:09nemáme výtahy do vesmíru,
-
3:09 - 3:13a o co mi šlo nejvíc,
žádný nový typ výpočetní techniky. -
3:13 - 3:16Poslední zmíněné, je skutečně důležité.
-
3:16 - 3:17Zvykli jsme si na to,
-
3:17 - 3:21že se tempo ve vývoji
výpočetní techniky nezmění. -
3:21 - 3:23Na této myšlence
jsme vystavěli celé ekonomiky. -
3:23 - 3:25A toto tempo trvá,
-
3:25 - 3:28díky naší schopnosti
napěchovat do počítačového čipu -
3:28 - 3:29stále více součástek.
-
3:29 - 3:31Čím jsou tyto součástky menší,
-
3:31 - 3:33tím jsou rychlejší,
spotřebují méně energie, -
3:34 - 3:35a jejich cena se sníží.
-
3:35 - 3:40A tento trend je to, co tu neuvěřitelnou
rychlost vývoje udržuje. -
3:40 - 3:41Uvedu příklad:
-
3:41 - 3:46Kdybych vzal obří počítač,
který dostal 3 muže na měsíc a zpátky, -
3:46 - 3:48a nějakým způsobem ho stlačil,
-
3:48 - 3:52stlačil největší počítač své doby,
-
3:52 - 3:54aby byl malý jako váš chytrý telefon,
-
3:54 - 3:56váš současný smartphone,
-
3:56 - 3:59ten, co jste za něj dali 300 dolarů
a co dva roky ho vyhazujete, -
3:59 - 4:01by tuhle věc úplně odrovnal.
-
4:01 - 4:03Ničím by vás neohromil.
-
4:03 - 4:05Neuměl by nic z toho,
co dokáže váš smartphone. -
4:05 - 4:07Byl by pomalý,
-
4:07 - 4:09nic byste si na něj nemohli uložit,
-
4:09 - 4:11s trochou štěstí byste se
možná podívali -
4:12 - 4:14na první dvě minuty seriálu „Živí mrtví“.
-
4:14 - 4:15(Smích)
-
4:15 - 4:17Vývoj totiž není pozvolný.
-
4:17 - 4:19Je nezastavitelný.
-
4:19 - 4:20Je prudký.
-
4:20 - 4:22Rok za rokem se stupňuje,
-
4:22 - 4:24až do té míry,
že když srovnáte technologie -
4:24 - 4:26dvou po sobě jdoucích generací,
-
4:26 - 4:28uvidíte, že jsou velice odlišné.
-
4:28 - 4:31A je naší povinností tento vývoj udržet.
-
4:31 - 4:34Rádi bychom byli schopni říct totéž
i za 10, 20, 30 let: -
4:35 - 4:37podívejte, co jsme za posledních
30 let dokázali. -
4:37 - 4:40Víme ale, že tento vývoj nebude věčný.
-
4:40 - 4:42Popravdě,
tahle party se chýlí ke konci. -
4:42 - 4:44Je to jako „poslední šance,
dát si panáka.“ -
4:44 - 4:46Když nahlédnete pod pokličku,
-
4:46 - 4:49v mnoha měřítcích,
jako jsou rychlost a výkonnost, -
4:49 - 4:51se už vývoj zastavil.
-
4:52 - 4:54Takže pokud chceme
v téhle party pokračovat, -
4:54 - 4:56musíme udělat to,
co jsme vždycky dokázali, -
4:56 - 4:58a sice inovovat.
-
4:58 - 5:00Takže úkolem a posláním naší skupiny
-
5:00 - 5:03je inovace s využitím
uhlíkových nanotrubiček. -
5:03 - 5:07Myslíme si totiž, že zajistí,
aby se tempo vývoje udrželo. -
5:07 - 5:08Jejich název napovídá,
co jsou zač. -
5:08 - 5:11Jsou to mrňavé duté trubičky
tvořené atomy uhlíku. -
5:11 - 5:14Díky svým nanorozměrům,
-
5:14 - 5:17mají naprosto ojedinělé
elektronické vlastnosti. -
5:17 - 5:21Z vědeckých poznatků vyplývá,
že jejich využití ve výpočetní technice -
5:21 - 5:24by vedlo až k desetinásobnému
zvýšení výkonnosti. -
5:24 - 5:28To je jako bychom jedním krokem přeskočili
několik technologických generací. -
5:29 - 5:30Takhle se tedy věci mají.
-
5:30 - 5:32Máme tenhle závažný problém
-
5:32 - 5:35a v podstatě máme ideální řešení.
-
5:35 - 5:36Věda na nás ječí:
-
5:36 - 5:39„Tohle byste měli udělat,
aby se váš problém vyřešil!“ -
5:41 - 5:43Tak jo, můžeme začít,
-
5:43 - 5:44s chutí do toho.
-
5:44 - 5:47Naběhneme si ale přímo
na tu dvousečnou zbraň. -
5:47 - 5:51„Ideálním řešením“ je materiál,
se kterým se nedá pracovat. -
5:51 - 5:55K sestavení jednoho počítačového čipu,
bych jich musel seskládat miliardy. -
5:55 - 5:59Je to stále stejný hlavolam,
takový věčný problém. -
5:59 - 6:01Tehdy jsme si řekli: „Necháme toho.
-
6:01 - 6:03Nevydáme se stejnou cestou.
-
6:03 - 6:06Zkusme najít, co chybí?
-
6:06 - 6:07Co uniklo naší pozornosti?
-
6:07 - 6:09Co z toho,
co bychom měli udělat, neděláme?“ -
6:09 - 6:11Je to jako ve filmu „Kmotr“, že?
-
6:11 - 6:14Když Fredo zradí svého bratra Michaela,
-
6:14 - 6:15všichni víme, co se musí stát.
-
6:15 - 6:17Fredo musí zmizet.
-
6:18 - 6:20Michael to ale pořád odkládá.
-
6:20 - 6:21Ok, chápu to.
-
6:21 - 6:23Jejich matka je ještě naživu,
utrápilo by ji to. -
6:23 - 6:25Řekli jsme si:
-
6:25 - 6:27„Kde vězí Fredo v tom našem problému?“
-
6:27 - 6:29Čím se nezabýváme?
-
6:29 - 6:30Co neděláme,
-
6:30 - 6:33ale co přitom udělat musíme,
abychom uspěli? -
6:33 - 6:37A tady je odpověď:
ta socha se musí postavit sama. -
6:37 - 6:39Musíme najít nějaký způsob,
-
6:39 - 6:43jak přimět, jak přesvědčit
miliardu těchto částic, -
6:43 - 6:46aby se sestavily a vytvořily technologii.
-
6:46 - 6:50Nemůžeme to udělat za ně.
Musí to udělat ony samy. -
6:50 - 6:53Je to obtížné,
není to nic triviálního, -
6:53 - 6:56ale v tomto případě, je to jediná možnost.
-
6:56 - 6:59Ukázalo se, že to není něco
až tak neobvyklého. -
7:00 - 7:01My takhle prostě nic nestavíme.
-
7:01 - 7:03Lidé tímto způsobem nic nestavějí.
-
7:03 - 7:07Ale když se podíváte kolem sebe,
a příklady jsou všude kolem nás, -
7:07 - 7:10Matka příroda takhle staví všechno.
-
7:10 - 7:12Vše je postaveno hierarchicky.
-
7:12 - 7:13Můžete jít na pláž,
-
7:14 - 7:17kde najdete jednoduché organismy
používající molekuly bílkovin -
7:18 - 7:20ke zformování písečného materiálu
-
7:20 - 7:22získaného z moře,
a vytvářejí si ojedinělé -
7:22 - 7:25a nesmírně různorodé
podpůrné struktury. -
7:25 - 7:28Příroda není ledabylá jako my,
neohání se jen tak. -
7:28 - 7:29Je elegantní a moudrá,
-
7:29 - 7:32staví z toho, co je k mání,
molekulu po molekule, -
7:32 - 7:34vytváří struktury, jejichž složitosti
-
7:34 - 7:37a rozmanitosti se nedokážeme
ani zdaleka přiblížit. -
7:37 - 7:39A je už na nanoúrovni.
-
7:39 - 7:42Je tam už miliony let.
-
7:42 - 7:44My jsme ti, kteří se na party
dostavili se zpožděním. -
7:44 - 7:48Rozhodli jsme se proto,
že použijeme stejný nástroj jako příroda, -
7:48 - 7:50a sice chemii.
-
7:50 - 7:52Chemie je tím nástrojem,
který nám chyběl. -
7:52 - 7:54V tomto případě chemie funguje,
-
7:54 - 7:57protože tyto nanoobjekty
jsou přibližně velké jako molekuly, -
7:57 - 8:00takže je můžeme využít
k manipulování s těmito objekty, -
8:00 - 8:01podobně jako s nářadím.
-
8:02 - 8:04Přesně tohle
jsme udělali v naší laboratoři. -
8:04 - 8:07Vyvinuli jsme chemický proces,
který se dostane do kupky prachu, -
8:07 - 8:09do kupky nanočástic,
-
8:09 - 8:11vyjme jen ty, které potřebujeme.
-
8:11 - 8:15Chemické procesy můžeme použít
k uspořádání miliard těchto částic, -
8:15 - 8:17abychom získali strukturu,
z níž lze sestavit obvod. -
8:17 - 8:19A protože to umíme,
-
8:19 - 8:21dokážeme sestavit
mnohonásobně rychlejší obvody, -
8:21 - 8:24než se kdy s využitím
nanomateriálů podařilo. -
8:24 - 8:26Chemický proces je tím
chybějícím nástrojem, -
8:26 - 8:30který se každým dnem zdokonaluje
a pracuje s čím dál větší přesností. -
8:30 - 8:31A nakonec,
-
8:31 - 8:33doufáme, že to bude za pár let,
-
8:33 - 8:37budeme moci splnit
jedno z těch původních předsevzetí. -
8:37 - 8:39Oblast výpočetní techniky
je jen jeden z příkladů. -
8:39 - 8:43To je to, co mě zajímá
a čemu se naše skupina věnuje. -
8:43 - 8:46Ale jiní pracují na obnovitelné energii,
v oblasti medicíny, -
8:46 - 8:48na konstrukčních materiálech,
-
8:48 - 8:51kde nás věda nabádá k tomu,
aby se přešlo k nanotechnologii. -
8:51 - 8:54To je tam, kde je nejpřínosnější.
-
8:54 - 8:55Pokud se ale do toho pustíme,
-
8:55 - 8:59současní i budoucí vědci
budou potřebovat nové nástroje, -
8:59 - 9:01zrovna takové, o kterých jsem mluvil.
-
9:01 - 9:05A budou potřebovat chemii.
Ta je podstatou. -
9:05 - 9:08Krása vědy spočívá v tom,
že jakmile jednou vyvinete nové nástroje, -
9:08 - 9:10jsou k dispozici.
-
9:10 - 9:11A už tam zůstanou,
-
9:11 - 9:14kdokoliv, kdekoliv
je může převzít a použít, -
9:14 - 9:17a tak přispět k tomu,
aby se dostálo příslibům nanotechnologie. -
9:17 - 9:20Díky za váš čas,
moc si toho vážím.
- Title:
- Další krok v oblasti nanotechnologie
- Speaker:
- George Tulevski
- Description:
-
Křemíkové čipy se rok od roku zmenšují, jejich výkonnost stoupá, a tím se zlepšuje přenosnost a dostupnost našich přístrojů. Co se ale stane, když už čipy nebude možné dál zmenšit? George Tulevski zkoumá neviditelný a nevyužitý svět nanomateriálů. V současné době pracuje na vývoji chemických procesů, které mají přimět miliardy uhlíkových nanotrubiček k tomu, aby se seskupily do systémů, z nichž je možné sestavovat obvody, obdobně jako si v přírodě živé organismy budují složité, elegantní a rozmanité struktury. Mohly by skrývat klíč k příští generaci výpočetní techniky?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:35
![]() |
Kateřina Jabůrková approved Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Alena Novotná accepted Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Alena Novotná edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Anna Zahorska edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Anna Zahorska edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Anna Zahorska edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology | |
![]() |
Anna Zahorska edited Czech subtitles for The next step in nanotechnology |