Beslenme zincirinin başından sonuna: Dünyamızı yeniden vahşileştirme - George Monbiot
-
0:07 - 0:09Hepimiz bir zamanlar gezegenimizde
-
0:09 - 0:11yaşamış olan dinozorları biliyoruz.
-
0:11 - 0:13Ama nesilleri tükendikten çok sonra,
-
0:13 - 0:15her kıtada megafauna dediğimiz
-
0:15 - 0:18devasa hayvanlar yaşadı.
-
0:18 - 0:22Amerika'da, fil boyutundaki yer tembel hayvanları
-
0:22 - 0:24pençeleriyle ağaçları söküyorlardı.
-
0:24 - 0:27Kılıç gibi keskin dişleri olan, boz ayı boyutundaki
-
0:27 - 0:28kediler sürüler halinde avlanıyorlardı.
-
0:28 - 0:30Ama arka ayakları üzerindeyken on üç fit boyunda olan
-
0:30 - 0:33ve muhtemelen bu kedileri
-
0:33 - 0:35avlarından kolaylıkla uzaklaştıran
-
0:35 - 0:37kısa yüzlü ayılara denk değillerdi.
-
0:37 - 0:40Küçük arabaların boyutunda armadillolar,
-
0:40 - 0:41sekiz fit uzunluğunda kunduzlar
-
0:41 - 0:44ve kanat genişliği 26 fit olan kuşlar vardı.
-
0:44 - 0:47Neredeyse her yerde, çoğunlukla insanlar tarafından
-
0:47 - 0:50megafaunaların nesli tüketilmişti.
-
0:50 - 0:54Bazı türler Afrika ve Asya'nın bazı yerlerinde hâlâ yaşıyorlar.
-
0:54 - 0:59Başka yerlerde ise, bu devasa hayvanların kalıntılarını görebilirsiniz.
-
0:59 - 1:01Ağaçların çoğu, kabuk kaybına karşı direnmek ve
-
1:01 - 1:03bölünüp ezildikten sonra yaşamaya devam etmek için
-
1:03 - 1:05gövdelerinin kırıldığı yerden
-
1:05 - 1:08tekrar filizlenebilirler.
-
1:08 - 1:12Çünkü kısmen fillerin saldırılarına karşı koymak için evrilmişlerdir.
-
1:12 - 1:15Amerikan antilobu çok hızlı koşabilir,
-
1:15 - 1:18çünkü Amerikan çitasından kaçabilmek için evrilmiştir.
-
1:18 - 1:21Hayatta kalan hayvanlar, artık var olmayan hayvanların
-
1:21 - 1:25tehditlerine alışmış bir biçimde, hayalet ekosistemlerde yaşıyorlar.
-
1:25 - 1:28Bugün, genetik materyalleri kullanarak belki bu hayaletleri
-
1:28 - 1:31canlandırabilir ve kaybolmuş türleri geri getirebiliriz.
-
1:31 - 1:33Örneğin, tüylü mamutu donmuş kalıntılarından
-
1:33 - 1:37klonlamak üzerine bir araştırma yapıldı.
-
1:37 - 1:38Ama bu mümkün olmasa bile,
-
1:38 - 1:41dünyanın kaybettiği ekosistemlerin birçoğunu
-
1:41 - 1:43geri getirebiliriz.
-
1:43 - 1:47Nasıl mı? Terk edilmiş çiftlikleri kullanarak.
-
1:47 - 1:49Gıda piyasası küreselleştikçe,
-
1:49 - 1:52verimsiz topraklar rekabet edemez hâle gelir.
-
1:52 - 1:54Çorak yerlerdeki çiftçiler, daha verimli topraklarda
-
1:54 - 1:57ekin üreten çiftçilerle yarışamazlar.
-
1:57 - 2:01Sonuç olarak, çoğu bölgelerde tarımsal faaliyet azalmaya
-
2:01 - 2:04ve ağaçlar yeniden yetişmeye başladı.
-
2:04 - 2:07Bir tahmine göre, ABD'de bir zamanlar orman olan,
-
2:07 - 2:10ama tarım için temizlenen alanların üçte ikisinin
-
2:10 - 2:12tekrar orman olduğu söyleniyor.
-
2:12 - 2:14Başka bir tahmine göre, 2030 itibariyle
-
2:14 - 2:16Avrupa'da Polonya büyüklüğünde bir alanın
-
2:16 - 2:18çiftçiler tarafından boşaltılacağı öngörülüyor.
-
2:18 - 2:21Yer tembel hayvanı ve devasa armadilloları
-
2:21 - 2:23DNA ile geri getiremesek bile,
-
2:23 - 2:26ayıları, kurtları, pumaları
-
2:26 - 2:27vaşakları, geyikleri ve bizonları
-
2:27 - 2:29bir zamanlar yaşadıkları alanlara geri götürebiliriz.
-
2:29 - 2:32Bu hayvanların bazıları çevrelerini yeniden şekillendirebilir,
-
2:32 - 2:36diğer türlerin yaşayabilmesi için uygun ortamlar oluşturabilirler.
-
2:36 - 2:371995'te kurtlar, Yellowstone Milli Parkı'na
-
2:37 - 2:40yeniden kazandırıldıklarında,
-
2:40 - 2:42ekosistemi anında değiştirdiler.
-
2:42 - 2:45Aşırı kalabalıklaşan geyiklerin sayısını azalttılar,
-
2:45 - 2:47böylelikle bitkiler çoğalmaya başladı.
-
2:47 - 2:51Ağaçların boyutları sadece altı yıl içinde beşe katlandı.
-
2:51 - 2:55Orman geri dönünce, ötücü kuşlar da geri döndü.
-
2:55 - 2:58Ağaçları yiyen kunduzların nehirlerde sayıları arttı
-
2:58 - 3:00ve setleri
-
3:00 - 3:04su samurları, misk fareleri, ördekler, kurbağalar ve balıklar için yuva sağladı.
-
3:04 - 3:07Kurtlar çakalları öldürdü, bu tavşanların ve farelerin
-
3:07 - 3:08sayılarının artmasını sağladı.
-
3:08 - 3:11Bu da şahinler, gelincikler, tilkiler ve porsuklar için
-
3:11 - 3:13daha fazla yemek demekti.
-
3:13 - 3:16Kel kartallar ve kuzgunlar kurtların bıraktıkları
-
3:16 - 3:18leşlerle beslendiler.
-
3:18 - 3:20Aynı zamanda, geri dönen çalılardaki meyvelerle de beslenen
-
3:20 - 3:22ayılar için de geçerliydi bu.
-
3:22 - 3:24Yeniden canlanan ormanda otlanan
-
3:24 - 3:26bizonların da sayıları çoğaldı.
-
3:26 - 3:30Kurtlar neredeyse her şeyi değiştirdi.
-
3:30 - 3:32Bu, beslenme etkileşiminin bir örneğidir.
-
3:32 - 3:34Beslenme zincirinin tepesindeki bir değişim
-
3:34 - 3:37zemine kadar bütün basamakları
-
3:37 - 3:38etkiler.
-
3:38 - 3:41Yaygın olan beslenme etkileşiminin keşfi,
-
3:41 - 3:44son yarım yüzyılın en heyecan verici keşiflerinden
-
3:44 - 3:46biri olmuştur.
-
3:46 - 3:48Bize, büyük hayvanlardan bir ya da iki türü
-
3:48 - 3:51yok olmuş ekosistemlerin
-
3:51 - 3:53yok olmamış olanlardan tamamen farklı şekillerde
-
3:53 - 3:55davrandığını söyler.
-
3:55 - 3:57Dünyanın her yerinde, yeni hareketler
-
3:57 - 3:59"tekrar vahşileştirme" adı verilen bir süreçle doğanın yenilenmesini
-
3:59 - 4:02kolaylaştırmaya çalışıyorlar.
-
4:02 - 4:05Bu, verdiğimiz zararın bir kısmını telafi etmek,
-
4:05 - 4:07soylarını tükettiğimiz türleri geri kazanmak
-
4:07 - 4:09ve de geri çekilmek anlamına geliyor.
-
4:09 - 4:12Ortada ideal bir ekosistem yaratmak, bir çalılık, bir yağmur ormanı ya da
-
4:12 - 4:15bir mercan resifi üretmek gibi bir çaba yok.
-
4:15 - 4:18Tekrar vahşileştirme, değişim sürecini devam ettiren
-
4:18 - 4:20türleri geri getirmek
-
4:20 - 4:22ve daha sonra doğayı akışına bırakmaktır.
-
4:22 - 4:25Ama tekrar vahşileştirme asla insanları yerinden etmek
-
4:25 - 4:28için bir bahane olarak kullanılmamalıdır.
-
4:28 - 4:30Yalnızca orada çalışan insanların
-
4:30 - 4:33onayı ve isteği ile gerçekleşmelidir.
-
4:33 - 4:35İngiltere'de bir uçurumda durduğunuzu,
-
4:35 - 4:38ispermeçet balinalarının 18.yüzyıla kadar kıyıya yakın yerlerde
-
4:38 - 4:40yaptıkları gibi, ringa balığı sürülerine saldırışlarını
-
4:40 - 4:42izleyebildiğinizi hayal edin.
-
4:42 - 4:44Ticari avlanmanın yasak olduğu
-
4:44 - 4:45deniz koruma alanları yaratarak, bu
-
4:45 - 4:47tekrar mümkün olabilir.
-
4:47 - 4:49Avrupa'da bir Serengeti hayal edin,
-
4:49 - 4:51eskiden orada yaşamış olan hayvanlarla dolu olarak:
-
4:51 - 4:55Su aygırları, gergedanlar, filler, sırtlanlar ve aslanlar.
-
4:55 - 4:57Tekrar vahşileştirme bize, bütün o yok olmuş
-
4:57 - 5:00hayvan ve bitkilerin yanında, çok nadir rastlanan
-
5:00 - 5:03bir türü de kazandırır: Umut.
-
5:03 - 5:05Bize ekolojik değişimin her zaman
-
5:05 - 5:08aynı yönde gerçekleşmesi gerekmediğini hatırlatır.
-
5:08 - 5:12Sessiz bir bahardan sonra vahşi bir yaz gelebilir.
- Title:
- Beslenme zincirinin başından sonuna: Dünyamızı yeniden vahşileştirme - George Monbiot
- Description:
-
Tamamına buradan ulaşabilirsiniz: http://ed.ted.com/lessons/from-the-top-of-the-food-chain-down-rewilding-our-world-george-monbiot
Gezegenimiz bir zamanlar, ekosistemi dengede tutmak için üzerine düşeni yapmış megafauna denen, besin zincirinin üstünde bulunan devasa yırtıcılar ile doluydu. Megafaunaların yok olmasının ardından, ekosistemin her bir parçasının bu kayba tepki gösterdiği "beslenme etkileşimi" dediğimiz olay meydana geldi. Peki nasıl dengede kalabiliriz? George Monbiot yeniden vahşileştirmeyi, yani kurtları, aslanları ve diğer yırtıcıları tekrar beslenme zincirinin üstüne yerleştirmeyi öneriyor ve bunun şaşırtıcı sonuçları var.
Ders George Monbiot, animasyon Avi Ofer tarafından hazırlanmıştır. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:28
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Eren Gokce accepted Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Nilay Ber edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot | |
![]() |
Nilay Ber edited Turkish subtitles for From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot |