Return to Video

مُكعّبات الحب | سيمون سكرايفر | TEDxDublinInstituteofTechnology

  • 0:04 - 0:07
    هل تستطيع مكعبات الدجاج تغيير العالم؟
  • 0:09 - 0:13
    عندما كان عمري 16
    كان أول عمل لي في مكدونالدز،
  • 0:13 - 0:16
    وحياتي المهنية في انحدار مستمر
    منذ ذلك الحين.
  • 0:16 - 0:18
    لكنني أظهرتُ ميلاً لتنظيف المراحيض،
  • 0:18 - 0:22
    وبعدها بفترة قصيرة، تمّت ترقيتي إلى
    مكان إعداد الدجاج.
  • 0:23 - 0:26
    وفي هذا المكان أصبحت مسؤولاً عن
    مكعبات الدجاج،
  • 0:26 - 0:30
    و الذي كنت أفعله بالوجبات
    التي تحتوي على ست مكعبات
  • 0:31 - 0:34
    أنني كنت أضع مكعباً زائداً.
  • 0:35 - 0:37
    كنت أضع سبع مكعبات،
  • 0:37 - 0:41
    وبعدها كنت أراقب،
    وأسترق النظر من المطبخ،
  • 0:41 - 0:43
    عندما يقوم شخص بفتحها
  • 0:43 - 0:46
    ويتناول المكعب الأول
    ثم الثاني،
  • 0:46 - 0:49
    و عند المكعب الثالث
  • 0:52 - 0:53
    يلاحظون،
  • 0:54 - 0:58
    ثم يتلفتون حولهم بارتياب،
    كما لو أنه سيُقبَض عليهم،
  • 0:59 - 1:03
    ثم يدركون أن هذا هو يوم حظهم.
  • 1:04 - 1:08
    كانوا يبتسمون في وجه الرجل الكبير في
    الطابق العلوي، دونالد ماكدونالد،
  • 1:08 - 1:11
    وكان لهذا مغزى،
    هذه علامة.
  • 1:11 - 1:13
    كان هذا أنموذجاً
  • 1:13 - 1:16
    لليوم الذي حصلوا فيه على شيء متميز:
  • 1:16 - 1:19
    يجب أن يتحركوا في أرجاء المعمورة
    سعياً وراء أحلامهم،
  • 1:20 - 1:23
    يجب أن يتركوا وظائفهم،
    ويبدءوا في مشاريعهم الخاصة،
  • 1:23 - 1:26
    التي يجب أن يقترحونها على فتاة أحلامهم.
  • 1:27 - 1:31
    أخشى أن أتساءل عن
    عدد الأطفال الذين تم تصورهم
  • 1:31 - 1:33
    (ضحك)
  • 1:34 - 1:35
    بسبب مكعباتي.
  • 1:35 - 1:37
    (ضحك)
  • 1:39 - 1:41
    إنه أمر يدعو للضحك،
    أليس كذلك؟
  • 1:42 - 1:44
    فكرة أن شيئاً صغيراً جداً
  • 1:44 - 1:46
    يستطيع التأثير في حياة شخص ما.
  • 1:47 - 1:49
    دعوني أقرأ عليكم هذه الرسالة
    التي رأيتها تحوم بالجوار
  • 1:49 - 1:53
    كتبها شخص لإحدى الصحف المحلية
    في المملكة المتحدة.
  • 1:54 - 1:57
    "شكراً للرجل الذي أفسح لي
    الموقف رقم 20 للسيارة
  • 1:57 - 2:00
    في مواقف مستشفى ويست ميدلسكس
    صباح الخميس الماضي
  • 2:00 - 2:02
    عندما لم أجد موقفاً لسيارتي،
  • 2:02 - 2:03
    شكراً لك،
  • 2:03 - 2:06
    لقد تمكّنتُ من رؤية أبي حيّاً
    للمرة الأخيرة.
  • 2:07 - 2:08
    لقد مات ذلك المساء."
  • 2:12 - 2:15
    هذه الأيام لا أعمل في مكدونالدز.
  • 2:15 - 2:17
    أعمل مع كثير من المنظمات
    غير الربحية
  • 2:17 - 2:21
    ومساعدتهم في مشاركة قصصهم،
    ومساعدتهم في جني مال أكثر.
  • 2:22 - 2:24
    واحدة من هذه المنظمات التي أعمل معها
  • 2:24 - 2:29
    تعمل مع الناجين من الاعتداء الجنسي،
    الناس الذين تعرضوا للاعتداء أطفالاً،
  • 2:29 - 2:30
    وهم الآن بالغون.
  • 2:30 - 2:32
    ويساعدونهم من خلال نظام قانوني
  • 2:32 - 2:34
    للحصول على نوع من العدالة،
  • 2:34 - 2:36
    ويساعدونهم من خلال علاجهم
  • 2:36 - 2:39
    للتغلب على هذه الامور المريعة
    التي حدثت لهم.
  • 2:40 - 2:42
    واحد من العملاء كان مزارعاً،
  • 2:42 - 2:43
    وقد أخبر معالجته
  • 2:43 - 2:46
    أنه أحياناً ما زال يفكر فيما حصل له.
  • 2:46 - 2:48
    وفي هذا الظلام داخله.
  • 2:48 - 2:52
    وفي كل مرة يُخيّم عليه، يحاول هزيمته.
  • 2:52 - 2:55
    وكيف أنه بدأ بالتفكير بأفكار سيئة
  • 2:55 - 2:57
    للخلاص منه.
  • 2:59 - 3:02
    سألته معالجته:
    "ماذا تحتاج؟"
  • 3:03 - 3:05
    فأجاب:
    "كل ما أحتاج أن تكوني معي
  • 3:05 - 3:08
    في تلك الأوقات لتخبريني أنني بخير."
  • 3:09 - 3:11
    ثم هل تعرفون ماذا فعلت؟
  • 3:11 - 3:13
    هذه المعالجة الرائعة جداً،
  • 3:13 - 3:15
    كتبت له في قُصاصة صغيرة،
  • 3:16 - 3:17
    "أنت بخير."
  • 3:18 - 3:19
    واحتفظ بها في جيبه،
  • 3:19 - 3:23
    وفي كل مرة يخيم الظلام داخله،
  • 3:23 - 3:26
    يأخذ القصاصة ويقرأ هاتين
    الكلمتين البسيطتين
  • 3:27 - 3:28
    "أنت بخير."
  • 3:31 - 3:33
    عندما أفكر في حياتي،
  • 3:34 - 3:37
    و محطات الهبوط والصعود،
    والتعامل مع وفاة أحبائي،
  • 3:37 - 3:41
    والتعامل مع الاكتئاب،
    والتعامل مع الأوقات الصعبة،
  • 3:42 - 3:46
    ليست الإيماءات الكبرى التي دفعتني
    وساعدتني،
  • 3:46 - 3:48
    وساعدتني للنجاة،
    وساعدتني للبقاء حتى اليوم.
  • 3:49 - 3:51
    لقد كانت الأشياء الصغيرة:
  • 3:51 - 3:53
    إنها العناقات والأحضان،
  • 3:54 - 3:57
    إنها الرسائل النصية،
    بعد ستة أشهر، للاطمئنان هل أنا بخير،
  • 3:58 - 4:00
    إنها أكواب الشاي على السرير،
  • 4:00 - 4:03
    إنها اللازانيا
    عندما لا أستطيع الطبخ لنفسي.
  • 4:05 - 4:07
    هل مررت بهذه اللحظات في حياتك؟
  • 4:08 - 4:11
    هل تتذكر الناس، والأصدقاء،
    والعائلات، والغرباء
  • 4:11 - 4:15
    الذين أسدوا لك شيئاً صغيراً حافَظ عليك؟
  • 4:15 - 4:17
    وغيّر مجرى حياتك:
  • 4:18 - 4:21
    و كان له أثرٌ كبير،
    وربما أنهم لا يتذكرونه.
  • 4:23 - 4:27
    هل توقفت مرة للتفكير بعدد الناس
    الذين قاموا بذلك لأجلك،
  • 4:28 - 4:29
    والذين لا تتذكرهم،
  • 4:29 - 4:32
    وما زالوا يفكّرون فيك
    من حينٍ لآخر
  • 4:32 - 4:34
    لأنك غيّرت حياتهم؟
  • 4:38 - 4:43
    هذه المكعبات، مكعبات الحب التي يمكن
    أن نضعها هناك،
  • 4:43 - 4:45
    إنها ضخمة.
  • 4:45 - 4:49
    يمكنك القيام بها عندما تفكر في الأمر
    وعندما تمتلك القليل من الشجاعة
  • 4:49 - 4:51
    لأنها الشيء الصحيح الذي يجب أن تفعله.
  • 4:52 - 4:54
    بل إنه أكثر من ذلك:
    إنها جيدة بالنسبة لك.
  • 4:55 - 4:58
    البحث أظهر أنها تقلّل
    من معدلات القلق الخاصة بك
  • 4:58 - 5:01
    بالتلطُّف مع الآخرين بهذه الطرق البسيطة:
  • 5:02 - 5:04
    تجعلك أسعد مع مرور الوقت،
  • 5:04 - 5:07
    و تخفّض ضغط الدم لديك،
  • 5:07 - 5:10
    و تجعلك تعيش لمدة أطول
    من خلال التلطُّف.
  • 5:12 - 5:15
    وإذا كنت لا تهتم بصحتك،
    وما يهمّك فقط هو المال،
  • 5:15 - 5:18
    حتى نحطّم هذا المجتمع الرأسمالي،
  • 5:19 - 5:22
    فهي جيدة لمشاريعك، وحياتك المهنية.
  • 5:22 - 5:26
    لوحة المقابلة تتذكرك من خلال
    مكعبات الحب هذه.
  • 5:27 - 5:31
    وتحافظ على زبائن أكثر،
    والمزيد من الناس سيشترون منك
  • 5:31 - 5:32
    إذا مُنِحوا هذا العامل الرائع،
  • 5:32 - 5:36
    هذا القليل من العلاج،
    هذا القليل الإضافي الذي لم يتوقعونه.
  • 5:37 - 5:39
    أنا أستخدمُه بنفسي
  • 5:39 - 5:41
    أنصح منظمات غير ربحية،
    وجمعيات خيرية
  • 5:41 - 5:46
    لكتابة رسائل الشكر التي تفاجئ الناس،
    والتي تبهِج الناس،
  • 5:46 - 5:50
    رسائل شكر يمكن وضعها على ثلاجاتهم
    وإظهارها لأناس آخرين
  • 5:50 - 5:53
    ما يجعلهم يتبرعون أكثر
    حتى دون أن يُطلَب منهم.
  • 5:54 - 5:57
    أنا أفعلها أيضاً، كمؤجِّر في تطبيق
    آير بي إن بي.
  • 5:57 - 5:59
    أؤجِّر شقّتي عندما لا أكون فيها.
  • 5:59 - 6:02
    حالياً، ربما يوجد فيها أشخاص
    يرتدون ملابسي الداخلية،
  • 6:02 - 6:03
    (ضحك)
  • 6:03 - 6:04
    آمل ذلك.
  • 6:04 - 6:05
    (ضحك)
  • 6:06 - 6:07
    وماذا أترك لهم؟
  • 6:07 - 6:09
    أترك لهم عُلَباً من
    جُعّة غينيس
  • 6:09 - 6:12
    لأنهم أتوا إلى إيرلاندا
    وهذا ما يريدونه،
  • 6:12 - 6:13
    و هذا يبهجهم
  • 6:13 - 6:16
    لأن غينيس على الطاولة لأجلهم.
  • 6:16 - 6:17
    ومن ثم يعطونني تقييمات جيدة،
  • 6:17 - 6:21
    وكلهم يرسلون لي:
    "شكراً على عُلَب غينيس المجانية."
  • 6:21 - 6:22
    مجانية؟
  • 6:23 - 6:24
    أنت تدفع ثمنها.
  • 6:24 - 6:26
    (ضحك)
  • 6:28 - 6:30
    لكن أتعرفون ما أجمل شيء
    يتعلق بهذه المكعبات،
  • 6:30 - 6:31
    الأشياء الصغيرة المبهِجة؟
  • 6:31 - 6:35
    حسناَ سأخبركم بالأمر الأكثر روعة
    المتعلق بها:
  • 6:37 - 6:38
    إنها سهلة،
  • 6:39 - 6:40
    يمكن القيام بها،
  • 6:40 - 6:42
    أي واحد منا يمكنه القيام بها.
  • 6:42 - 6:45
    قد تكون فاشلاَ و سخيفاً مثلي،
  • 6:45 - 6:48
    ربما ليس لديك أي موهبة،
    ربما تكون قد تركت جامعتك،
  • 6:48 - 6:50
    ربما يكون لديك الكثير من المشاعر
  • 6:50 - 6:52
    التي ترجّح أنك ستموت وحيداً
  • 6:54 - 6:58
    لكن .. ما زال يمكنك القيام بهذه الأمور.
  • 6:58 - 7:00
    يجب عليك أن تبذل جهداً حقيقياً
  • 7:01 - 7:05
    لتعطي مكعبات الحب هذه،
    مبهِجات الآخرين هذه.
  • 7:05 - 7:07
    أحاول القيام بها كل يوم:
  • 7:07 - 7:09
    ألوِّح لباصات السيّاح
  • 7:11 - 7:15
    أوقفهم وأسأل السيّاح إن كانوا يريدون
    المساعدة في الاتجاهات،
  • 7:15 - 7:17
    وأجامل أكثر:
  • 7:17 - 7:19
    قائلاً:
    "أحب قبّعتك،"
  • 7:19 - 7:21
    "أنتِ جميلة،"
  • 7:21 - 7:23
    "أحبُّ..."
  • 7:23 - 7:25
    حسناَ، وصلتكم الفكرة.
  • 7:25 - 7:26
    (ضحك)
  • 7:26 - 7:29
    أدفع للناس خلفي حين أعبُر من خلال
    حواجز الدفع في الطرقات
  • 7:30 - 7:32
    و يمكنك القيام بالشيء نفسه.
  • 7:32 - 7:36
    كل يوم لديك تلك القدرة
    في كل فِعل،
  • 7:36 - 7:40
    وكل فعل يمنحك القدرة
    على تغيير حياة شخص ما.
  • 7:41 - 7:43
    في محادثات TED، نتحدث عن تغيير العالم
  • 7:44 - 7:48
    هذه الخطط العظيمة، هذه الأفكار الكبيرة
    التي ستغير العالم.
  • 7:48 - 7:49
    لكن يجب أن أكون صادقاً
  • 7:49 - 7:51
    لا أعتقد أنني سأغير العالم،
  • 7:52 - 7:56
    ولا أتصور بشكل كلّي أحداً في هذا المكان
    يستطيع تغيير العالم،
  • 7:57 - 8:01
    لكن يمكنك تغيير عالم أحدهم.
  • 8:02 - 8:07
    يمكنك تغيير عالم شخص ما مباشرة
    بعد أن أختم حديثي.
  • 8:07 - 8:11
    يمكنك إخراج هاتفك، و كتابة رسالة نصية
    من جملتين
  • 8:11 - 8:16
    والتي قد تسبب انفجار مشاعر داخل شخص ما،
  • 8:16 - 8:18
    و ستغير مجرى حياتهم.
  • 8:18 - 8:20
    تمنحهم طاقة، و تلهمهم،
  • 8:20 - 8:21
    و تمنحهم أملاً،
  • 8:21 - 8:24
    و تنقذهم من أي شيء قد يمر بهم.
  • 8:24 - 8:25
    لديك تلك القدرة.
  • 8:25 - 8:29
    إنها بداخلك، تغلي،
    و تنتظر لحظة إطلاقها،
  • 8:30 - 8:33
    لكن يجب أن تفعلها مدركاً لها.
  • 8:33 - 8:35
    يجب أن تقرِّر كل يوم،
  • 8:35 - 8:38
    من خلال كل فِعل،
    من خلال كل تفاعل:
  • 8:38 - 8:40
    هل سأقدّم هذا المكعب؟
  • 8:41 - 8:43
    هل سأدفع لشخص ما في المواقف؟
  • 8:43 - 8:45
    هل سأقول لأحدهم: "أنت بخير؟"
  • 8:45 - 8:48
    هل سأسأل: "ماذا تحتاج؟"
  • 8:48 - 8:54
    أن تملك هذا بداخلك، لكن هل ستستخدمه؟
  • 8:55 - 8:56
    شكراً.
  • 8:56 - 8:58
    (تصفيق)
Title:
مُكعّبات الحب | سيمون سكرايفر | TEDxDublinInstituteofTechnology
Description:

يتحدث سيمون سكرايفر عن كيف أن الأفعال الصغيرة تستطيع المساعدة في تغيير عالم شخص ما. سيمون سكرايفر مستشار في مجال جمع التبرعات ومدرب محترف، حصل على تبرعات آيرلاندا "ميزانية صغيرة، وجائزة أثر كبير" في العام 2016، وفاز بلقب "مزوّد العام"، وجائزة إيركمز ستارت أب، و فاز بمسابقة توستماسترز المملكة المتحدة وآيرلندا الدولية للخطابة. كما أنه عضو في مجلس إدارة شركة "كونكت كونكشنز" غير الربحية، وهو عضو في اللجنة الاستشارية لـ "روغير" المؤسسة البحثية الدولية لجمع التبرعات، وعضو في معهد جمع التبرعات و أيه إف پي. ويقدم سيمون الاستشارات لأكبر وأصغر الجمعيات الخيرية في إيرلندا وخارجها، ويقوم بالتدريب غير الربحي لرفع نسبة وكفاءة التبرعات التي يجمعونها. وهو محاضر منتظم في المؤتمرات العالمية.

هذه المحادثة أُلقيت في حدَث TEDx بالتنسيق مع مؤتمر TED، وتم تنظيمه بشكل مستقل عبر منظمة محلية. للمزيد: https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:00

Arabic subtitles

Revisions